updated german translation
svn: r18042
This commit is contained in:
parent
658cee2587
commit
cd4e79b2f5
214
po/de.po
214
po/de.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 20:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 19:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 19:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -314,8 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ordner:\t%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Klicke zum starten auf Anwenden, auf Zurück um deine Einstellungen zu "
|
||||
"überprüfen "
|
||||
"oder auf Abbrechen"
|
||||
"überprüfen oder auf Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ExportAssistant.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -614,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1381 ../src/plugins/view/geofamily.py:402
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1410 ../src/plugins/view/geofamily.py:402
|
||||
#: ../src/plugins/view/geoperson.py:448 ../src/plugins/view/relview.py:450
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:998 ../src/plugins/view/relview.py:1045
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:152
|
||||
@ -2173,23 +2172,23 @@ msgstr "Selbst definierte Größe"
|
||||
msgid "Failed to write report. "
|
||||
msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. "
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1552
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1553
|
||||
msgid "Add child to family"
|
||||
msgstr "Kind zur Familie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1565 ../src/gen/db/base.py:1570
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1566 ../src/gen/db/base.py:1571
|
||||
msgid "Remove child from family"
|
||||
msgstr "Entferne Kind aus der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1643 ../src/gen/db/base.py:1647
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1644 ../src/gen/db/base.py:1648
|
||||
msgid "Remove Family"
|
||||
msgstr "Entferne Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1688
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1689
|
||||
msgid "Remove father from family"
|
||||
msgstr "Entferne Vater aus der Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1690
|
||||
#: ../src/gen/db/base.py:1691
|
||||
msgid "Remove mother from family"
|
||||
msgstr "Entferne Mutter aus der Familie"
|
||||
|
||||
@ -2442,7 +2441,7 @@ msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 ../src/gui/configure.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1427
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1456
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:214
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:253
|
||||
@ -10944,7 +10943,7 @@ msgstr "Export fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "No families matched by selected filter"
|
||||
msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:558
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportPkg.py:166 ../src/plugins/tool/Check.py:587
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Datei wählen"
|
||||
|
||||
@ -13883,26 +13882,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Objekte, die Kandidaten für das Zusammenfassen sind:\n"
|
||||
|
||||
#. there is no old style XML
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:690
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1132
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1400
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1771
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:720
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1146
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1391
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1756
|
||||
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
|
||||
msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:691
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:721
|
||||
msgid "Attributes that link the data together are missing."
|
||||
msgstr "Attribute die die Daten verbinden fehlen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:795
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:825
|
||||
msgid "Gramps XML import"
|
||||
msgstr "Gramps-XML importieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:825
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:855
|
||||
msgid "Could not change media path"
|
||||
msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:826
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:856
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of "
|
||||
@ -13915,7 +13914,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere "
|
||||
"den Medienpfad der Datenbank in den Präferenzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:881
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:911
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing does not contain information about the "
|
||||
"version of Gramps with, which it was produced.\n"
|
||||
@ -13927,11 +13926,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Datei wird nicht importiert."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:884
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914
|
||||
msgid "Import file misses Gramps version"
|
||||
msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:886
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:916
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
|
||||
"number.\n"
|
||||
@ -13943,11 +13942,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Datei wird nicht importiert."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:889
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:919
|
||||
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
|
||||
msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:892
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:922
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, "
|
||||
@ -13959,7 +13958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:900
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
|
||||
@ -13980,11 +13979,11 @@ msgstr ""
|
||||
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
|
||||
"für mehr Informationen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:912
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:942
|
||||
msgid "The file will not be imported"
|
||||
msgstr "Die Datei wird nicht importiert"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:944
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
|
||||
@ -14008,25 +14007,25 @@ msgstr ""
|
||||
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n"
|
||||
"für mehr Informationen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:927
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:957
|
||||
msgid "Old xml file"
|
||||
msgstr "Alte XML Datei"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1047
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2379
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1068
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness name: %s"
|
||||
msgstr "Namen des Zeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1133
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1147
|
||||
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
|
||||
msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1401
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1392
|
||||
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
|
||||
msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1570
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1552
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
|
||||
@ -14035,15 +14034,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", "
|
||||
"Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1573
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1555
|
||||
msgid "Gramps ignored namemap value"
|
||||
msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1772
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1757
|
||||
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
|
||||
msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2270
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2239
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Witness comment: %s"
|
||||
msgstr "Kommentar für Zeugen: %s"
|
||||
@ -21018,43 +21017,58 @@ msgid_plural "%d event records were modified."
|
||||
msgstr[0] "%d Ereigniseintrag wurde geändert."
|
||||
msgstr[1] "%d Ereigniseinträge wurden geändert."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:178
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your family tree contains cross table duplicate handles.\n"
|
||||
" This is bad and can be fixed by making a backup of your\n"
|
||||
"family tree and importing that backup in an empty family\n"
|
||||
"tree. The rest of the checking is skipped, the Check and\n"
|
||||
"Repair tool should be run anew on this new family tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dein Stammbaum enthält cross table duplicate handles.\n"
|
||||
" Dies ist schlecht und kann repariert werden durch erstellen\n"
|
||||
"einer Sicherung von deinem Stammbaum und importieren dieser\n"
|
||||
"Sicherung in einen leeren Stammbaum. Der Rest des Test wurde\n"
|
||||
"abgebrochen, das überprüfen und reparieren Werkzeug sollte auf\n"
|
||||
"dem neuen Stammbaum erneut ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:207
|
||||
msgid "Check Integrity"
|
||||
msgstr "Integrität überprüfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:247
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:276
|
||||
msgid "Checking Database"
|
||||
msgstr "Datenbank überprüfen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:265
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:294
|
||||
msgid "Looking for invalid name format references"
|
||||
msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:313
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:342
|
||||
msgid "Looking for duplicate spouses"
|
||||
msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:331
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:360
|
||||
msgid "Looking for character encoding errors"
|
||||
msgstr "Suche nach Zeichencodierungsfehlern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:354
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:383
|
||||
msgid "Looking for ctrl characters in notes"
|
||||
msgstr "Suche nach Strg Zeichen in den Notizen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:372
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:401
|
||||
msgid "Looking for broken family links"
|
||||
msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:499
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:528
|
||||
msgid "Looking for unused objects"
|
||||
msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:582
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:611
|
||||
msgid "Media object could not be found"
|
||||
msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:583
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:612
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file:\n"
|
||||
@ -21071,87 +21085,87 @@ msgstr ""
|
||||
"entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur "
|
||||
"fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:641
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:670
|
||||
msgid "Looking for empty people records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:649
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:678
|
||||
msgid "Looking for empty family records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:657
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:686
|
||||
msgid "Looking for empty event records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:665
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:694
|
||||
msgid "Looking for empty source records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:673
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:702
|
||||
msgid "Looking for empty place records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Ortsdatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:681
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:710
|
||||
msgid "Looking for empty media records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:689
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:718
|
||||
msgid "Looking for empty repository records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:697
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:726
|
||||
msgid "Looking for empty note records"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:737
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:766
|
||||
msgid "Looking for empty families"
|
||||
msgstr "Suche nach leeren Familien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:767
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:796
|
||||
msgid "Looking for broken parent relationships"
|
||||
msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:797
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:826
|
||||
msgid "Looking for event problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:880
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:909
|
||||
msgid "Looking for person reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:896
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:925
|
||||
msgid "Looking for family reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:914
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:943
|
||||
msgid "Looking for repository reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:931
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:960
|
||||
msgid "Looking for place reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:982
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1011
|
||||
msgid "Looking for source reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1109
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1138
|
||||
msgid "Looking for media object reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1205
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1234
|
||||
msgid "Looking for note reference problems"
|
||||
msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1357
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1386
|
||||
msgid "No errors were found"
|
||||
msgstr "Keine Fehler gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1358
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1387
|
||||
msgid "The database has passed internal checks"
|
||||
msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1367
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1396
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n"
|
||||
@ -21159,16 +21173,16 @@ msgstr[0] "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1376
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1405
|
||||
msgid "Non existing child"
|
||||
msgstr "Kein existierendes Kind"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1384
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n"
|
||||
msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1390
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1419
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n"
|
||||
@ -21177,60 +21191,60 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1399 ../src/plugins/tool/Check.py:1422
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1428 ../src/plugins/tool/Check.py:1451
|
||||
msgid "Non existing person"
|
||||
msgstr "Nicht-existierende Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1407 ../src/plugins/tool/Check.py:1430
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436 ../src/plugins/tool/Check.py:1459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n"
|
||||
msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1413
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1442
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1436
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1465
|
||||
msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n"
|
||||
msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1441
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1470
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n"
|
||||
msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1447
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1476
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d corrupted family relationship fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n"
|
||||
msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n"
|
||||
msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1454
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1483
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d person was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1461
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1490
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d family was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1467
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1496
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d date was corrected\n"
|
||||
msgid_plural "%d dates were corrected\n"
|
||||
msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n"
|
||||
msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1473
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1502
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n"
|
||||
@ -21239,7 +21253,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1479
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1508
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n"
|
||||
@ -21247,63 +21261,63 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1486
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1515
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n"
|
||||
msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n"
|
||||
msgstr[0] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n"
|
||||
msgstr[1] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1493
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1522
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1500
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1529
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1507
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1536
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid event reference was removed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid event references were removed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1514
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1543
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1521
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1550
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1528
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1535
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1564
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1542
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1571
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n"
|
||||
@ -21311,7 +21325,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1549
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n"
|
||||
@ -21319,14 +21333,14 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1555
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1584
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n"
|
||||
msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n"
|
||||
msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1561
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1590
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(empty_obj)d empty objects removed:\n"
|
||||
@ -21349,11 +21363,11 @@ msgstr ""
|
||||
" %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n"
|
||||
" %(note)d Notizobjekte\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1608
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1637
|
||||
msgid "Integrity Check Results"
|
||||
msgstr "Resultate der Integritätsprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1613
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1642
|
||||
msgid "Check and Repair"
|
||||
msgstr "Prüfen und reparieren"
|
||||
|
||||
@ -23460,10 +23474,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Ortsmarkierungen auf dieser Seite repräsentieren verschiedene Orte "
|
||||
"basierend auf deinem Partner, Kindern (wenn vorhanden) und deinen "
|
||||
"persönlichen "
|
||||
"Ereignissen und deren Orte. Die Liste wurde in chronologischer Reihenfolge "
|
||||
"sortiert (gibt es eine?) und dann nach Breiten/ Längengrad. Klicken auf den "
|
||||
"Ortsnamen in den Hinweisen bringt dich zu der Seite des Ortes."
|
||||
"persönlichen Ereignissen und deren Orte. Die Liste wurde in chronologischer "
|
||||
"Reihenfolge sortiert (gibt es eine?) und dann nach Breiten/ Längengrad. "
|
||||
"Klicken auf den Ortsnamen in den Hinweisen bringt dich zu der Seite des "
|
||||
"Ortes."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4203
|
||||
msgid "Drop Markers"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user