Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7023 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fi/
This commit is contained in:
Matti Niemelä 2023-07-29 16:39:30 +02:00 committed by Nick Hall
parent 8b1ea884c8
commit d536411a15

141
po/fi.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/fi/>\n"
@ -8592,10 +8592,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Tutkimus"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis"
msgstr "Analysoidaan nimiä"
msgstr "Analyysi"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript"
@ -9433,10 +9431,8 @@ msgid "Thumbnailer"
msgstr "Pienoiskuvat"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
#, fuzzy
#| msgid "Citation Information"
msgid "Citation formatter"
msgstr "Lainausten tiedot"
msgstr "Viittausmuotoilija"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
@ -9917,32 +9913,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "Sukunimi Etunimi Lempinimi"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Surname Given Nickname"
msgid "Surname, Given Nickname"
msgstr "Sukunimi Etunimi Lempinimi"
msgstr "Sukunimi, Etunimi Lempinimi"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Given Nickname Surname"
msgid "GivenNicknameSurname"
msgstr "EtunimiLempinimiSukunimi"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Call Name"
msgid "Call Name Only"
msgstr "Kutsumanimi"
msgstr "Vain kutsumanimi"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Given Name"
msgid "Whole Given Name"
msgstr "Etunimi"
msgstr "Koko etunimi"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
msgid "Above"
@ -10071,6 +10059,8 @@ msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr ""
"Valitse annetusta nimestä se osa, joka halutaan merkitä ensisijaiseksi. Auto "
"asettaa kutsumanimen, jos sellainen on olemassa, muuten koko annetun nimen."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
msgid "Position of marriage information."
@ -11037,17 +11027,15 @@ msgstr "Ruotsin RT90-koordinaatiston tulostusmuoto"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "Python moduulit"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules"
msgstr ""
msgstr "GObjectin introspektiomoduulit"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy
#| msgid "_Execute"
msgid "Executables"
msgstr "_Suorita"
msgstr "Suoritettavat"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11977,32 +11965,28 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Kalenteri syötettäessä"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day"
msgstr "Näyttää edellisen sivun"
msgstr "edellisenä päivänä"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day"
msgstr "Näyttää seuraavan sivun"
msgstr "seuraavana päivänä"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
msgstr ""
msgstr "vain karkausvuosina"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr ""
"Muina kuin karkausvuosina vuosipäivät näkyvät joko 28. helmikuuta, 1. "
"maaliskuuta tai eivät lainkaan gregoriaanisissa kalentereissa"
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy
#| msgid "Include death anniversaries"
msgid "Show leap day anniversaries"
msgstr "Lisää kuolema mukaan vuosipäiviin"
msgstr "Näytä karkauspäivän vuosipäivät"
#: ../gramps/gui/configure.py:1408
msgid "Active person's name and ID"
@ -12212,16 +12196,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkin työkalut-kuvake."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
#, fuzzy
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "Näytä työkalut-kuvake työkalupalkissa"
msgstr "Näytä laajennusten kuvake työkalurivillä"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
#, fuzzy
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkin työkalut-kuvake."
msgstr "Näytä tai piilota laajennusten kuvake työkalurivillä."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -13077,8 +13057,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Open Plugin Manager"
msgid "Open Addon Manager"
msgstr "Avaa laajennusten hallinta"
@ -17963,10 +17941,8 @@ msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Add Partner..."
msgid "_Addon Manager..."
msgstr "Lisää kumppani..."
msgstr "_Laajennusten hallinta..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks"
@ -18629,77 +18605,56 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "Tyylimuokkain"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Object"
msgid "Project"
msgstr "Kohde"
msgstr "Projekti"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Audio"
msgid "Audience"
msgstr "Äänite"
msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Database version"
msgid "Installed version"
msgstr "Tietokannan versio"
msgstr "Asennettu versio"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install"
msgstr "asennettu"
msgstr "Asenna"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires"
msgstr "* Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
msgstr "Edellyttää"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
#| msgid "grad."
msgid "Upgrade"
msgstr "valm."
msgstr "Päivitä"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
#| msgid "Deletion failed"
msgid "Module installation failed"
msgstr "Poisto epäonnistui"
msgstr "Moduulin asennus epäonnistui"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements"
msgstr "Eläkkeelle siirtyminen"
msgstr "Vaatimukset"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Addon Name"
msgid "Addon Manager"
msgstr "Laajennuksen nimi"
msgstr "Laajennusten hallinta"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Filters"
msgstr "Suodin"
msgstr "Suotimet"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:372 ../gramps/gui/plug/_windows.py:381
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
@ -18709,30 +18664,24 @@ msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings"
msgstr "Asetus"
msgstr "Asetukset"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Projektit"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
#, fuzzy
#| msgid "Loading items..."
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan kohteita..."
msgstr "Ladataan..."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "Ei tuloksia"
msgstr "Vastaavia laajennuksia ei löytynyt."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
msgstr ""
msgstr "Salli Grampsin asentaa tarvittavat python-moduulit"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
@ -18785,22 +18734,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Tarkista laajennusten päivitykset nyt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project"
msgstr "Uusi henkilö"
msgstr "Uusi projekti"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project"
msgstr "Muokkaa henkilöä"
msgstr "Muokkaa projektia"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695
#, fuzzy
#| msgid "Preferred name"
msgid "Project name"
msgstr "Ensisijainen nimi"
msgstr "Projektin nimi"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754
msgid "Checking Addons Failed"
@ -20725,10 +20668,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "%s ei kelvollinen päivämäärä"
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Publication Information"
msgid "Default citation formatter"
msgstr "Julkaisutiedot"
msgstr "Oletusviittauksen muotoilija"
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
msgid "BSDDB"