update Dutch translation - branch
svn: r11051
This commit is contained in:
parent
326641d45e
commit
d85dfe7fbc
264
po/nl.po
264
po/nl.po
@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 15:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 18:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nederlands <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren"
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:681 ../src/ScratchPad.py:735 ../src/ScratchPad.py:746
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:825 ../src/ToolTips.py:173 ../src/ToolTips.py:199
|
||||
#: ../src/ToolTips.py:210 ../src/DataViews/PersonView.py:67
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:642
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:648 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:506 ../src/DataViews/PersonView.py:641
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:647 ../src/DataViews/RepositoryView.py:67
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:67
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60
|
||||
@ -733,6 +733,12 @@ msgstr ""
|
||||
"bewerkingen in de huidige weergegeven database zullen geen wijzigingen "
|
||||
"aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen. "
|
||||
|
||||
#. add test, what is dir
|
||||
#: ../src/ExportAssistant.py:478
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filename: %s"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ExportAssistant.py:480
|
||||
msgid "Saving failed"
|
||||
msgstr "Het opslaan is mislukt"
|
||||
@ -1786,19 +1792,19 @@ msgstr "Aanpassen..."
|
||||
msgid "_Filter"
|
||||
msgstr "_Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:1006 ../src/DataViews/PersonView.py:912
|
||||
#: ../src/PageView.py:1006 ../src/DataViews/PersonView.py:911
|
||||
msgid "Export View as Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Exporteer scherm als een rekenblad"
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:1014 ../src/DataViews/PersonView.py:920
|
||||
#: ../src/PageView.py:1014 ../src/DataViews/PersonView.py:919
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Formaat:"
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:1019 ../src/DataViews/PersonView.py:925
|
||||
#: ../src/PageView.py:1019 ../src/DataViews/PersonView.py:924
|
||||
msgid "CSV"
|
||||
msgstr "CSV"
|
||||
|
||||
#: ../src/PageView.py:1020 ../src/DataViews/PersonView.py:926
|
||||
#: ../src/PageView.py:1020 ../src/DataViews/PersonView.py:925
|
||||
msgid "Open Document Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Open Document Rekenblad"
|
||||
|
||||
@ -3292,7 +3298,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gehaald."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/EventView.py:249 ../src/DataViews/NoteView.py:217
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:605 ../src/DataViews/PlaceView.py:256
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:604 ../src/DataViews/PlaceView.py:256
|
||||
#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:210 ../src/DataViews/SourceView.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s?"
|
||||
@ -3700,34 +3706,34 @@ msgstr "Persoonskolommen selecteren"
|
||||
msgid "Active person not visible"
|
||||
msgstr "Actieve persoon niet zichtbaar"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:581 ../src/Filters/_SearchBar.py:146
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:580 ../src/Filters/_SearchBar.py:146
|
||||
msgid "Updating display..."
|
||||
msgstr "Weergave bijwerken..."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:602
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:601
|
||||
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het verwijderen van de persoon wordt deze uit het gegevensbestand "
|
||||
"gehaald."
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:607
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:606
|
||||
msgid "_Delete Person"
|
||||
msgstr "Persoon verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:622
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:621
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete Person (%s)"
|
||||
msgstr "Persoon verwijderen (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:897
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:896
|
||||
msgid "Go to default person"
|
||||
msgstr "Ga naar standaardpersoon"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:902
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:901
|
||||
msgid "Edit selected person"
|
||||
msgstr "De geselecteerde persoon bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:908
|
||||
#: ../src/DataViews/PersonView.py:907
|
||||
msgid "Delete selected person"
|
||||
msgstr "De geselecteerde persoon verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -4870,7 +4876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Family"
|
||||
msgstr "Nieuwe familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1005
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:503 ../src/Editors/_EditFamily.py:1001
|
||||
msgid "Edit Family"
|
||||
msgstr "Familie bewerken"
|
||||
|
||||
@ -4976,10 +4982,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Family"
|
||||
msgstr "Familie toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditFamily.py:974 ../src/gen/utils/dbutils.py:98
|
||||
msgid "Remove Family"
|
||||
msgstr "Familie verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:151 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301
|
||||
#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:337 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417
|
||||
msgid "LDS Ordinance Editor"
|
||||
@ -5045,7 +5047,7 @@ msgstr "Media-object (%s) toevoegen"
|
||||
msgid "Edit Media Object (%s)"
|
||||
msgstr "Media-object (%s) bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:340
|
||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:363
|
||||
msgid "Remove Media Object"
|
||||
msgstr "Media-object verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -6156,7 +6158,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen"
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240
|
||||
#: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 ../src/plugins/NotRelated.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 ../src/plugins/NotRelated.py:405
|
||||
#: ../src/plugins/OnThisDay.py:145 ../src/plugins/PatchNames.py:360
|
||||
#: ../src/plugins/Rebuild.py:118 ../src/plugins/References.py:103
|
||||
#: ../src/plugins/RelCalc.py:267 ../src/plugins/RemoveUnused.py:459
|
||||
@ -6420,7 +6422,7 @@ msgstr "Generatie %d"
|
||||
#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586
|
||||
#: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:430
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335
|
||||
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932
|
||||
#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935
|
||||
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:299
|
||||
#: ../src/plugins/WebCal.py:702 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:357
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
@ -6593,7 +6595,7 @@ msgstr "Opties"
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:491
|
||||
#: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:433
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2949
|
||||
#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952
|
||||
#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:301
|
||||
#: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -6605,14 +6607,14 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:522
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2955 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689
|
||||
#: ../src/plugins/TimeLine.py:307 ../src/plugins/WebCal.py:747
|
||||
msgid "Filter Person"
|
||||
msgstr "Filter Persoonsfilter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:523
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2956 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690
|
||||
#: ../src/plugins/TimeLine.py:308 ../src/plugins/WebCal.py:748
|
||||
msgid "The center person for the filter"
|
||||
msgstr "De centrale persoon voor de filter"
|
||||
@ -8229,7 +8231,7 @@ msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen."
|
||||
#. #########################
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747
|
||||
#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3078
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Bijvoegen"
|
||||
|
||||
@ -10413,243 +10415,243 @@ msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map"
|
||||
msgid "Generate HTML reports"
|
||||
msgstr "HTML-verslagen aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2752
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2755
|
||||
msgid "Filtering"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
# afzonderlijke/individuele
|
||||
# seperate/individual
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2773
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776
|
||||
msgid "Creating individual pages"
|
||||
msgstr "Individuele pagina's maken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2800
|
||||
msgid "Creating surname pages"
|
||||
msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2819
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822
|
||||
msgid "Creating source pages"
|
||||
msgstr "Bron-pagina's aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2832
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2835
|
||||
msgid "Creating place pages"
|
||||
msgstr "Plaats-pagina's aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2849
|
||||
msgid "Creating media pages"
|
||||
msgstr "Mediapagina's aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2934
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2937
|
||||
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
|
||||
msgstr "Sla de webpagina's op in een tar.gz archief"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2936
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2939
|
||||
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
|
||||
msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2941 ../src/plugins/WebCal.py:704
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 ../src/plugins/WebCal.py:704
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Bestemming"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2943 ../src/plugins/WebCal.py:706
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2946 ../src/plugins/WebCal.py:706
|
||||
msgid "The destination directory for the web files"
|
||||
msgstr "De map waar de webpagina's worden opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2951
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2954
|
||||
msgid "Select filter to restrict people that appear on web files"
|
||||
msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken voor aanmaak webpagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965
|
||||
msgid "Web site title"
|
||||
msgstr "Titel voor de website"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965
|
||||
msgid "My Family Tree"
|
||||
msgstr "Mijn familiestamboom"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2963
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966
|
||||
msgid "The title of the web site"
|
||||
msgstr "De titel voor de webstek"
|
||||
|
||||
# Bestandsuitgang/extensie
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2966 ../src/plugins/WebCal.py:710
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 ../src/plugins/WebCal.py:710
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Bestandsextensie"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 ../src/plugins/WebCal.py:713
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:713
|
||||
msgid "The extension to be used for the web files"
|
||||
msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:716
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2975 ../src/plugins/WebCal.py:716
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 ../src/plugins/WebCal.py:721
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 ../src/plugins/WebCal.py:721
|
||||
msgid "The copyright to be used for the web files"
|
||||
msgstr "Welk auteursrecht gebruiken voor de webpagina's"
|
||||
|
||||
# Doping
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 ../src/plugins/WebCal.py:724
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/WebCal.py:724
|
||||
msgid "Character set encoding"
|
||||
msgstr "Tekenset codering"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2983 ../src/plugins/WebCal.py:727
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 ../src/plugins/WebCal.py:727
|
||||
msgid "The encoding to be used for the web files"
|
||||
msgstr "Welke decodeerstijl gebruiken voor de webpagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989
|
||||
msgid "Stylesheet"
|
||||
msgstr "Stijlblad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992
|
||||
msgid "The style sheet to be used for the web pages"
|
||||
msgstr "Het gebruikte stijlblad voor de webpagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995
|
||||
msgid "Include ancestor graph"
|
||||
msgstr "Voorouder-grafiek bijvoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2996
|
||||
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
|
||||
msgstr "Al of niet een vooroudergrafiek toevoegen aan ieder afzonderlijk blad"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3001
|
||||
msgid "Graph generations"
|
||||
msgstr "Grafiekgeneraties"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3003
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006
|
||||
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
|
||||
msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3013
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016
|
||||
msgid "Page Generation"
|
||||
msgstr "Pagina genereren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3015
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018
|
||||
msgid "Home page note"
|
||||
msgstr "Opmerking Home Page webstek"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019
|
||||
msgid "A note to be used on the home page"
|
||||
msgstr "Een opmerking gebruikt op de home page"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022
|
||||
msgid "Home page image"
|
||||
msgstr "Afbeelding voor \"home page\""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3020
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3023
|
||||
msgid "An image to be used on the home page"
|
||||
msgstr "Een afbeelding gebruiken voor de home page"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3023
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3026
|
||||
msgid "Introduction note"
|
||||
msgstr "Inleidingsopmerking"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3024
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027
|
||||
msgid "A note to be used as the introduction"
|
||||
msgstr "Een opmerking gebruiken als inleiding"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3030
|
||||
msgid "Introduction image"
|
||||
msgstr "Introductieafbeelding"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3028
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031
|
||||
msgid "An image to be used as the introduction"
|
||||
msgstr "Een afbeelding gebruiken als inleiding"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3034
|
||||
msgid "Publisher contact note"
|
||||
msgstr "Contactgegevens uitgever"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035
|
||||
msgid "A note to be used as the publisher contact"
|
||||
msgstr "Een opmerking gebruiken voor contact uitgever"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3038
|
||||
msgid "Publisher contact image"
|
||||
msgstr "Afbeelding uitgever"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3036
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039
|
||||
msgid "An image to be used as the publisher contact"
|
||||
msgstr "Een afbeelding gebruiken voor contact uitgever"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042
|
||||
msgid "HTML user header"
|
||||
msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043
|
||||
msgid "A note to be used as the page header"
|
||||
msgstr "Een opmerking gebruiken als paginahoofding"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3046
|
||||
msgid "HTML user footer"
|
||||
msgstr "HTML gebruiker voetnoot"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3044
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047
|
||||
msgid "A note to be used as the page footer"
|
||||
msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3050
|
||||
msgid "Include images and media objects"
|
||||
msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051
|
||||
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
|
||||
msgstr "Al of niet een galerij van de media-objecten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054
|
||||
msgid "Include download page"
|
||||
msgstr "Download pagina bijvoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055
|
||||
msgid "Whether to include a database download option"
|
||||
msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3055
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058
|
||||
msgid "Suppress GRAMPS ID"
|
||||
msgstr "Onderdrukken GRAMPS ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059
|
||||
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
|
||||
msgstr "Al of niet de GRAMPS-ID van objecten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3063
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068
|
||||
msgid "Include records marked private"
|
||||
msgstr "Gegevens gemarkeerd als privé, bijvoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069
|
||||
msgid "Whether to include private objects"
|
||||
msgstr "Al of niet privé-objecten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072
|
||||
msgid "Living People"
|
||||
msgstr "Nog in levenzijnde personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Niet toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077
|
||||
msgid "Include Last Name Only"
|
||||
msgstr "Enekle achternaam toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079
|
||||
msgid "Include Full Name Only"
|
||||
msgstr "Enkel volledige naam toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082
|
||||
msgid "How to handle living people"
|
||||
msgstr "Hoe nog levende personen behandelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3083
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3086
|
||||
msgid "Years from death to consider living"
|
||||
msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088
|
||||
msgid ""
|
||||
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
|
||||
"very long"
|
||||
@ -10657,64 +10659,66 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit laadt u toe om informatie over personen die nog niet lang overleden "
|
||||
"zijn, te beperken"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3097
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3100
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Gevorderd"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3099
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102
|
||||
msgid "Include link to home person on every page"
|
||||
msgstr "Een link voorzien naar de basispersoon op iedere pagina"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3101
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104
|
||||
msgid "Whether to include a link to the home person"
|
||||
msgstr "Al of niet een verwijzing naar de basispersoon toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3104
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107
|
||||
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
|
||||
msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de geboortedatums"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3106
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3109
|
||||
msgid "Whether to include a birth column"
|
||||
msgstr "Al of niet een geboortekolom toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3109
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112
|
||||
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
|
||||
msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de overlijdensdatums"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3111
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114
|
||||
msgid "Whether to include a death column"
|
||||
msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117
|
||||
msgid "Include a column for partners on the index pages"
|
||||
msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3116
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119
|
||||
msgid "Whether to include a partners column"
|
||||
msgstr "Al of niet een partnerkolom toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122
|
||||
msgid "Include a column for parents on the index pages"
|
||||
msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de ouders"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3121
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3124
|
||||
msgid "Whether to include a parents column"
|
||||
msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3124
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127
|
||||
msgid "Include half-siblings on the individual pages"
|
||||
msgstr "Halfbroers en halfzusters toevoegen op de individuele pagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3126
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3129
|
||||
msgid "Whether to include half-siblings with the parents and siblings"
|
||||
msgstr "Al of niet halfbroers/zussen toevoegen aan de ouders en de andere broers en zussen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al of niet halfbroers/zussen toevoegen aan de ouders en de andere broers en "
|
||||
"zussen"
|
||||
|
||||
# webstek
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3225
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3228
|
||||
msgid "Narrated Web Site"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3232
|
||||
msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals"
|
||||
msgstr "Maak webpagina's aan (HTML) voor personen, of een groep personen"
|
||||
|
||||
@ -12622,7 +12626,8 @@ msgid ""
|
||||
"horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GraphViz kan zeer grote grafieken maken door deze te spreiden over een "
|
||||
"rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal horizontale pagina's. Deze optie is enkel toepasbaar op dot, postscript en pdf via Ghostscript."
|
||||
"rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal horizontale pagina's. "
|
||||
"Deze optie is enkel toepasbaar op dot, postscript en pdf via Ghostscript."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:783
|
||||
msgid "Number of Vertical Pages"
|
||||
@ -12635,7 +12640,8 @@ msgid ""
|
||||
"vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GraphViz kan zeer grote grafieken maken door deze te verspreiden over een "
|
||||
"rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal verticale pagina's. is enkel toepasbaar op dot, postscript en pdf via Ghostscript."
|
||||
"rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal verticale pagina's. is "
|
||||
"enkel toepasbaar op dot, postscript en pdf via Ghostscript."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791
|
||||
msgid "Paging Direction"
|
||||
@ -14312,7 +14318,9 @@ msgstr "Overleed (leeftijd %(age)d dagen)."
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:546
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:547
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14324,7 +14332,9 @@ msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)"
|
||||
"s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14336,12 +14346,16 @@ msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:555
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:557
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14386,7 +14400,9 @@ msgstr "Begraven %(burial_date)s%(endnotes)s."
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:578
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:579
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14396,7 +14412,9 @@ msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:582
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14408,7 +14426,9 @@ msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14458,7 +14478,9 @@ msgstr "Begraven %(month_year)s%(endnotes)s."
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:610
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)"
|
||||
"s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:611
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14468,7 +14490,9 @@ msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:615
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14480,7 +14504,9 @@ msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:619
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14602,7 +14628,9 @@ msgstr "Begraven%(endnotes)s."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%"
|
||||
"(endnotes)s."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:681
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17383,6 +17411,10 @@ msgstr "Onderworpen"
|
||||
msgid "Uncleared"
|
||||
msgstr "Niet gewist"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98
|
||||
msgid "Remove Family"
|
||||
msgstr "Familie verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/utils/dbutils.py:117
|
||||
msgid "Remove father from family"
|
||||
msgstr "Verwijder vader uit familie"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user