Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (6939 of 6939 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/ru/
This commit is contained in:
PKEv 2022-05-24 15:16:02 +02:00 committed by Nick Hall
parent d18e72a844
commit e3804ddd8a

View File

@ -15,13 +15,14 @@
# Stanislav <bsv999@mail.ru>, 2021, 2022.
# Artem <Localizer_in_Russian@protonmail.com>, 2021.
# Viktor <xasertop@gmail.com>, 2022.
# PKEv <pkev@yandex.ru>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <bsv999@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-21 09:16+0000\n"
"Last-Translator: PKEv <pkev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria"
@ -11919,7 +11920,7 @@ msgstr "Данные"
#: ../gramps/gui/configure.py:1405
msgid "Conditional Text Replacements"
msgstr ""
msgstr "Условные замены текста"
#: ../gramps/gui/configure.py:1410
msgid "Missing surname"
@ -12121,6 +12122,9 @@ msgid ""
"Addons and Plugins. The Plugin Manager has the complete list of installed "
"Addons and Plugins and their activation status.\n"
msgstr ""
"Настройки конфигурации, чтобы Gramps проверял наличие новых или обновленных "
"сторонних надстроек и плагинов. Менеджер плагинов содержит полный список "
"установленных дополнений и плагинов и их статус.\n"
#: ../gramps/gui/configure.py:1691
msgid "Once a month"
@ -21617,7 +21621,7 @@ msgstr "полукруг"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724
msgid "overhang"
msgstr ""
msgstr "свес"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725
msgid "quarter circle"
@ -24065,6 +24069,30 @@ msgid ""
"in Gramps. The flexibility allows you to choose which fits your work style.\n"
"\n"
msgstr ""
"Теперь вы захотите начать вводить свою первую семью, и это начинается с "
"первого человека. \n"
"\n"
"Переключитесь на представление «Люди», в меню нажав кнопку «Добавить» и "
"выбрав категорию «Человек» (или используя значок [+]), откроется окно для "
"ввода данных человека. Ввод основной информации и сохранение записи дает вам "
"отправную точку. Выберите запись этого человека и переключитесь на "
"представление «Отношения». \n"
"\n"
"С появлением первой записи о человеке стали доступны все опции меню и "
"функции значков. Потратьте некоторое время, перемещая мышь по значкам. Когда "
"ваш курсор будет находиться над значком, появится сообщение, сообщающее вам "
"о функции значка. Аналогичные подсказки есть в каждом окне. Наведение "
"курсора мыши на элемент скажет вам, что он будет делать.\n"
"\n"
"Теперь вы можете описывать семьи, добавляя родителей, супруга и детей. После "
"чего вы сможете добавлять события к людям и семьям. Вы можете указать "
"Источники и Цитаты, чтобы указать источник ваших записей.\n"
"\n"
"Когда вы начнете использовать Gramps, вы обнаружите, что информацию можно "
"вводить из всех различных представлений (окон). В Gramps есть несколько "
"способов выполнения одних и тех же действий. Гибкость позволяет вам выбрать "
"то, что соответствует вашему стилю работы.\n"
"\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:171
msgid "Entering and editing data (brief)"
@ -24136,6 +24164,11 @@ msgid ""
"available to you. Many more are available to download and install.\n"
"\n"
msgstr ""
"Существует множество надстроек (аддонов) или «Gramplets», которые помогут "
"вам вводить данные и визуализировать ваше генеалогическое древо. Многие из "
"этих инструментов уже доступны вам. Многие другие доступны для загрузки и "
"установки.\n"
"\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:201
msgid "Example Database"
@ -24154,6 +24187,17 @@ msgid ""
"program.\n"
"\n"
msgstr ""
"Хотите увидеть Gramps в использовании. Создайте и импортируйте базу данных "
"примера.\n"
"\n"
"Создайте новое семейное древо, как описано выше. Предположу что вы назовете "
"семейное древо «ПРИМЕР».\n"
"\n"
"Импортируйте файл example.gramps.\n"
"\n"
"Следуйте инструкциям по расположению файла, хранящегося в директории "
"программы Gramps.\n"
"\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:208
msgid "Example.gramps"
@ -24894,6 +24938,14 @@ msgid ""
"however they will be offset from each other. This will tend to make graphs "
"with many people in a generation more square."
msgstr ""
"В настройке «Нормальный» родители будут расположены так, чтобы большинство "
"строк было коротким. \n"
"Настройка «Родители вместе» может помочь расположить супругов рядом друг с "
"другом, но с нетривиальными графиками это приведет к более длинным линиям и "
"большим графикам.\n"
"Настройка смещения родителей также попытается поставить супругов рядом друг "
"с другом, однако они будут смещены друг от друга. Это будет иметь тенденцию "
"делать графики со многими людьми в поколении более квадратными."
#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:37
msgid "Import data from CSV files"