czech translation update, fixed Places terminology

This commit is contained in:
Zdeněk Hataš 2015-12-28 20:29:27 +01:00
parent 60f4c76fa2
commit f0e2aa6cc9

View File

@ -11,9 +11,11 @@
# descendant potomek
# call name domácké jméno
# child potomek
# county okres
# city město
# county kraj
# country stát/země
# descendant potomek
# district okres
# event událost
# location umístění
# media object objekt média(í)
@ -25,7 +27,8 @@
# residence bydliště
# select zvolit nebo vybrat (dle kontextu)
# source pramen
# state kraj
# state stát
# town městečko
# view pohled (v kontextu např. Family Tree View - Pohled na rodokemn)
#
# Family Tree rodokmen
@ -630,8 +633,8 @@ msgid ""
"City, County or State."
msgstr ""
"<b>Spravujeme místa</b><br/>Pohled na místa zobrazuje seznam všech míst v "
"databázi. Seznam může být seřazen podle různých kritérií, např. Město, Okres "
"nebo Kraj."
"databázi. Seznam může být seřazen podle různých kritérií, např. Město, Kraj "
"nebo Stát."
#: ../data/tips.xml.in.h:40
msgid ""
@ -5363,11 +5366,11 @@ msgstr "Město:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
msgid "County:"
msgstr "Okres:"
msgstr "Kraj:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
msgid "State:"
msgstr "Kraj:"
msgstr "Stát:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54
msgid "Country:"
@ -6850,7 +6853,7 @@ msgstr "Země"
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375
msgid "State"
msgstr "Kraj"
msgstr "Stát"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
@ -6858,7 +6861,7 @@ msgstr "Kraj"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
msgid "County"
msgstr "Okres"
msgstr "Kraj"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:508
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
@ -6920,7 +6923,7 @@ msgstr "Městský úřad"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84
msgid "Town"
msgstr "Město"
msgstr "Městečko"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85
msgid "Village"
@ -9399,7 +9402,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
msgid "State/County"
msgstr "Stát/Okres"
msgstr "Stát/Kraj"
#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
@ -13237,7 +13240,7 @@ msgstr "Město z adresy:"
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192
msgid "_State/County:"
msgstr "Kraj/Okre_s:"
msgstr "_Stát/Kraj:"
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:249
@ -13265,7 +13268,7 @@ msgstr "Telefonní číslo spojené s adresou."
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236
msgid ""
"The state or county of the address in case a mail address must contain this."
msgstr "Stát nebo okres v případě je jej poštovní adresa vyžaduje."
msgstr "Stát nebo kraj v případě je jej poštovní adresa vyžaduje."
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:250
msgid "Country of the address"
@ -13770,7 +13773,7 @@ msgstr "Třetí úroveň dělení míst. Např. okres v ČR."
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:193
msgid "_State:"
msgstr "_Kraj:"
msgstr "_Stát:"
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:207
msgid ""
@ -29512,12 +29515,12 @@ msgstr "Město: %s "
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164
#, python-format
msgid "County: %s "
msgstr "Okres: %s "
msgstr "Kraj: %s "
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165
#, python-format
msgid "State: %s"
msgstr "Kraj: %s"
msgstr "Stát: %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166
#, python-format
@ -33306,7 +33309,7 @@ msgstr "PSČ"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
msgid "State/ Province"
msgstr "Kraj"
msgstr "Stát/ Provincie"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
msgid "Alternate Locations"