czech translation update, fixed Places terminology
This commit is contained in:
parent
60f4c76fa2
commit
f0e2aa6cc9
35
po/cs.po
35
po/cs.po
@ -11,9 +11,11 @@
|
|||||||
# descendant potomek
|
# descendant potomek
|
||||||
# call name domácké jméno
|
# call name domácké jméno
|
||||||
# child potomek
|
# child potomek
|
||||||
# county okres
|
# city město
|
||||||
|
# county kraj
|
||||||
# country stát/země
|
# country stát/země
|
||||||
# descendant potomek
|
# descendant potomek
|
||||||
|
# district okres
|
||||||
# event událost
|
# event událost
|
||||||
# location umístění
|
# location umístění
|
||||||
# media object objekt média(í)
|
# media object objekt média(í)
|
||||||
@ -25,7 +27,8 @@
|
|||||||
# residence bydliště
|
# residence bydliště
|
||||||
# select zvolit nebo vybrat (dle kontextu)
|
# select zvolit nebo vybrat (dle kontextu)
|
||||||
# source pramen
|
# source pramen
|
||||||
# state kraj
|
# state stát
|
||||||
|
# town městečko
|
||||||
# view pohled (v kontextu např. Family Tree View - Pohled na rodokemn)
|
# view pohled (v kontextu např. Family Tree View - Pohled na rodokemn)
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Family Tree rodokmen
|
# Family Tree rodokmen
|
||||||
@ -630,8 +633,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"City, County or State."
|
"City, County or State."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>Spravujeme místa</b><br/>Pohled na místa zobrazuje seznam všech míst v "
|
"<b>Spravujeme místa</b><br/>Pohled na místa zobrazuje seznam všech míst v "
|
||||||
"databázi. Seznam může být seřazen podle různých kritérií, např. Město, Okres "
|
"databázi. Seznam může být seřazen podle různých kritérií, např. Město, Kraj "
|
||||||
"nebo Kraj."
|
"nebo Stát."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/tips.xml.in.h:40
|
#: ../data/tips.xml.in.h:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5363,11 +5366,11 @@ msgstr "Město:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
|
||||||
msgid "County:"
|
msgid "County:"
|
||||||
msgstr "Okres:"
|
msgstr "Kraj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
|
||||||
msgid "State:"
|
msgid "State:"
|
||||||
msgstr "Kraj:"
|
msgstr "Stát:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54
|
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:54
|
||||||
msgid "Country:"
|
msgid "Country:"
|
||||||
@ -6850,7 +6853,7 @@ msgstr "Země"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
|
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Kraj"
|
msgstr "Stát"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72
|
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
|
||||||
@ -6858,7 +6861,7 @@ msgstr "Kraj"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145
|
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368
|
||||||
msgid "County"
|
msgid "County"
|
||||||
msgstr "Okres"
|
msgstr "Kraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:508
|
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:508
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74
|
||||||
@ -6920,7 +6923,7 @@ msgstr "Městský úřad"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84
|
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84
|
||||||
msgid "Town"
|
msgid "Town"
|
||||||
msgstr "Město"
|
msgstr "Městečko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85
|
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85
|
||||||
msgid "Village"
|
msgid "Village"
|
||||||
@ -9399,7 +9402,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
|
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
|
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92
|
||||||
msgid "State/County"
|
msgid "State/County"
|
||||||
msgstr "Stát/Okres"
|
msgstr "Stát/Kraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
|
#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
|
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94
|
||||||
@ -13237,7 +13240,7 @@ msgstr "Město z adresy:"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151
|
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192
|
#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192
|
||||||
msgid "_State/County:"
|
msgid "_State/County:"
|
||||||
msgstr "Kraj/Okre_s:"
|
msgstr "_Stát/Kraj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166
|
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:249
|
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:249
|
||||||
@ -13265,7 +13268,7 @@ msgstr "Telefonní číslo spojené s adresou."
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236
|
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The state or county of the address in case a mail address must contain this."
|
"The state or county of the address in case a mail address must contain this."
|
||||||
msgstr "Stát nebo okres v případě je jej poštovní adresa vyžaduje."
|
msgstr "Stát nebo kraj v případě je jej poštovní adresa vyžaduje."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:250
|
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:250
|
||||||
msgid "Country of the address"
|
msgid "Country of the address"
|
||||||
@ -13770,7 +13773,7 @@ msgstr "Třetí úroveň dělení míst. Např. okres v ČR."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:193
|
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:193
|
||||||
msgid "_State:"
|
msgid "_State:"
|
||||||
msgstr "_Kraj:"
|
msgstr "_Stát:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:207
|
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -29512,12 +29515,12 @@ msgstr "Město: %s "
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:164
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "County: %s "
|
msgid "County: %s "
|
||||||
msgstr "Okres: %s "
|
msgstr "Kraj: %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:165
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "State: %s"
|
msgid "State: %s"
|
||||||
msgstr "Kraj: %s"
|
msgstr "Stát: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166
|
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:166
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -33306,7 +33309,7 @@ msgstr "PSČ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
|
||||||
msgid "State/ Province"
|
msgid "State/ Province"
|
||||||
msgstr "Kraj"
|
msgstr "Stát/ Provincie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
|
||||||
msgid "Alternate Locations"
|
msgid "Alternate Locations"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user