Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.5% (6818 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fr/
This commit is contained in:
parent
751a514939
commit
f1d41a8222
45
po/fr.po
45
po/fr.po
@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 21:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 18:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: romjerome <romjerome@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Gramps"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de "
|
||||
"Gestion de l'information généalogique, optimisation de la recherche et de "
|
||||
"l'analyse"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:7
|
||||
@ -86,9 +86,8 @@ msgstr ""
|
||||
"confort d'utilisation."
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gramps Development Team"
|
||||
msgstr "Système de généalogie Gramps"
|
||||
msgstr "Équipe de développement Gramps"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.desktop.in:4
|
||||
msgid "Genealogy System"
|
||||
@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "Système de généalogie"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.desktop.in:12
|
||||
msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;"
|
||||
msgstr "Généalogie;Histoire familiale,Recherche,Arbre familial;Gedcom;"
|
||||
msgstr "Généalogie;Histoire familiale;Recherche;Arbre familial;Gedcom;"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.xml.in:6
|
||||
msgid "Gramps database"
|
||||
@ -1380,7 +1379,6 @@ msgstr "Action inconnue : %s."
|
||||
|
||||
# master
|
||||
#: ../gramps/cli/argparser.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
|
||||
@ -1428,7 +1426,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Utilisation : gramps.py [OPTION...]\n"
|
||||
" --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Modules dynamiques à charger\n"
|
||||
" --load-modules=MODULE1,MODULE2... Modules dynamiques à charger\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options d'aide\n"
|
||||
" -?, --help Affiche ce message d'aide\n"
|
||||
@ -1477,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
||||
" leurs valeurs par défaut;\n"
|
||||
" A - les greffons sont effacés\n"
|
||||
" P - les Préférences reprennent leurs valeurs par défaut\n"
|
||||
" X - les Livres sont effacés, les paramètres des rapports\n"
|
||||
" X - les livres sont effacés, les paramètres des rapports\n"
|
||||
" et des outils reprennent leurs valeurs par défaut\n"
|
||||
" F - les filtres sont effacés\n"
|
||||
" E - Tout est effacé et tous les paramètres reprennent\n"
|
||||
@ -8203,7 +8201,7 @@ msgstr "Confirmation"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177
|
||||
msgid "Cremation"
|
||||
msgstr "Incinération"
|
||||
msgstr "Crémation"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178
|
||||
msgid "Degree"
|
||||
@ -8427,7 +8425,7 @@ msgstr "conf."
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227
|
||||
msgctxt "Cremation abbreviation"
|
||||
msgid "crem."
|
||||
msgstr "incin."
|
||||
msgstr "crém."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228
|
||||
msgctxt "Degree abbreviation"
|
||||
@ -10599,8 +10597,9 @@ msgid "Swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maillage"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
@ -39788,9 +39787,8 @@ msgid "Visually Impaired"
|
||||
msgstr "Malvoyants"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1696
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to top"
|
||||
msgstr "Aller à l'individu par défaut"
|
||||
msgstr "Aller vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1731
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963
|
||||
@ -40893,8 +40891,9 @@ msgid "second language"
|
||||
msgstr "Deuxième date"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site name for your second language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du site pour une langue secondaire"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2552
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2560
|
||||
@ -40920,8 +40919,9 @@ msgid "third language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site name for your third language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du site pour une troisième langue"
|
||||
|
||||
# master
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563
|
||||
@ -40930,8 +40930,9 @@ msgid "fourth language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site name for your fourth language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du site pour une quatrième langue"
|
||||
|
||||
# master
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2571
|
||||
@ -40940,8 +40941,9 @@ msgid "fifth language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site name for your fifth language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du site pour une cinquième langue"
|
||||
|
||||
# master
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2579
|
||||
@ -40950,8 +40952,9 @@ msgid "sixth language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site name for your sixth language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du site pour une sixième langue"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -40965,9 +40968,9 @@ msgid "Do we include the web calendar ?"
|
||||
msgstr "Doit-on inclure le calendrier internet ?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2804
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Whether to include a calendar for year %s"
|
||||
msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media"
|
||||
msgstr "Inclure ou non un calendrier pour l'année %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2826
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1953
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user