updated/fixed Finnish translations

svn: r5048
This commit is contained in:
Eero Tamminen
2005-08-10 20:52:31 +00:00
parent e7d9c8d676
commit f4f38ca040
2 changed files with 137 additions and 125 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2005-08-10 Eero Tamminen <eerot@sf>
* src/po/fi.po: Updated translations to latest template and
fixed some new web page report translations
2005-08-10 J<>r<EFBFBD>me <romjerome@yahoo.fr> 2005-08-10 J<>r<EFBFBD>me <romjerome@yahoo.fr>
* configure.in: Enable fr manual. * configure.in: Enable fr manual.
* doc/gramps-manual/Makefile.am: Enable fr manual. * doc/gramps-manual/Makefile.am: Enable fr manual.

View File

@@ -8,8 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n" "Project-Id-Version: fi\n"
"POT-Creation-Date: Thu Aug 4 21:01:02 2005\n" "POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 01:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Eero Tamminen <eerot@sf>\n" "Last-Translator: Eero Tamminen <eerot@sf>\n"
"Language-Team: Suomi\n" "Language-Team: Suomi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120 #: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121
msgid "Select a media object" msgid "Select a media object"
msgstr "Valitse mediatiedosto" msgstr "Valitse mediatiedosto"
#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:174 #: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175
msgid "Cannot import %s" msgid "Cannot import %s"
msgstr "%s: avaus ei onnistu" msgstr "%s: avaus ei onnistu"
#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:175 #: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176
msgid "The filename supplied could not be found." msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr "Annettu tiedosto ei löytynyt." msgstr "Annettu tiedosto ei löytynyt."
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Valitse %s:n puoliso/kumppani"
msgid "Choose Spouse/Partner" msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr "Valitse puoliso/kumppani" msgstr "Valitse puoliso/kumppani"
#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:344 #: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346
#: EditSource.py:309 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1105 PeopleView.py:59 #: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59
#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 #: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78
#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459
#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 #: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226
@@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Valitse puoliso/kumppani"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:309 #: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311
#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 #: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122
#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 #: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85
#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 #: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243
#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 #: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Tunnus" msgstr "Tunnus"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Lisää puoliso"
msgid "General filters" msgid "General filters"
msgstr "Yleiset suotimet" msgstr "Yleiset suotimet"
#: AddrEdit.py:106 AddrEdit.py:174 #: AddrEdit.py:108 AddrEdit.py:176
msgid "Address Editor" msgid "Address Editor"
msgstr "Osoite-editori" msgstr "Osoite-editori"
#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:338 plugins/ScratchPad.py:120 #: AddrEdit.py:170 EditPerson.py:340 plugins/ScratchPad.py:120
#: plugins/ScratchPad.py:137 #: plugins/ScratchPad.py:137
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Osoite" msgstr "Osoite"
@@ -164,28 +164,28 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tiedostotyyppi voi olla joko: GRAMPS tietokanta, GRAMPS XML, GRAMPS paketti, tai GEDCOM." "Tiedostotyyppi voi olla joko: GRAMPS tietokanta, GRAMPS XML, GRAMPS paketti, tai GEDCOM."
#: AttrEdit.py:119 AttrEdit.py:123 AttrEdit.py:181 #: AttrEdit.py:122 AttrEdit.py:126 AttrEdit.py:184
msgid "Attribute Editor" msgid "Attribute Editor"
msgstr "Ominaisuus-editori" msgstr "Ominaisuus-editori"
#: AttrEdit.py:121 #: AttrEdit.py:124
msgid "Attribute Editor for %s" msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr "%s:n ominaisuus-editori" msgstr "%s:n ominaisuus-editori"
#: AttrEdit.py:170 AttrEdit.py:174 #: AttrEdit.py:173 AttrEdit.py:177
msgid "New Attribute" msgid "New Attribute"
msgstr "Uusi ominaisuus" msgstr "Uusi ominaisuus"
#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:332 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 #: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958
#: Marriage.py:221 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 #: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281
msgid "Attribute" msgid "Attribute"
msgstr "Ominaisuus" msgstr "Ominaisuus"
#: AttrEdit.py:213 #: AttrEdit.py:216
msgid "New attribute type created" msgid "New attribute type created"
msgstr "Uusi ominaisuustyyppi luotu" msgstr "Uusi ominaisuustyyppi luotu"
#: AttrEdit.py:214 #: AttrEdit.py:217
msgid "" msgid ""
"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the attribute menus for this database" "It will now appear in the attribute menus for this database"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "mies"
msgid "female" msgid "female"
msgstr "nainen" msgstr "nainen"
#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:984 MediaView.py:243 MediaView.py:251 #: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251
#: NoteEdit.py:104 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 #: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531
#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 #: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Huomioita" msgstr "Huomioita"
@@ -466,46 +466,46 @@ msgstr ""
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Sisäinen virhe" msgstr "Sisäinen virhe"
#: EditPerson.py:138 EditPerson.py:641 #: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643
msgid "Edit Person" msgid "Edit Person"
msgstr "Muokkaa henkilöä" msgstr "Muokkaa henkilöä"
#: EditPerson.py:259 #: EditPerson.py:261
msgid "Patronymic:" msgid "Patronymic:"
msgstr "Patronyymi:" msgstr "Patronyymi:"
#: EditPerson.py:312 EditSource.py:329 EventEdit.py:269 ImageSelect.py:1126 #: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129
#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 #: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma" msgstr "Tapahtuma"
#: EditPerson.py:313 EditPerson.py:350 EditPlace.py:131 const.py:435 #: EditPerson.py:315 EditPerson.py:352 EditPlace.py:132 const.py:435
#: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227
#: plugins/ScratchPad.py:262 #: plugins/ScratchPad.py:262
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: EditPerson.py:314 EditPerson.py:338 Marriage.py:220 MediaView.py:62 #: EditPerson.py:316 EditPerson.py:340 Marriage.py:222 MediaView.py:62
#: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182
#: plugins/ScratchPad.py:224 #: plugins/ScratchPad.py:224
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä" msgstr "Päivämäärä"
#: EditPerson.py:315 EditPlace.py:289 EditSource.py:335 ImageSelect.py:1132 #: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135
#: Marriage.py:220 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 #: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615
#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225
msgid "Place" msgid "Place"
msgstr "Paikka" msgstr "Paikka"
#: EditPerson.py:332 EditSource.py:160 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 #: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958
#: Marriage.py:221 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459
#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284
#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543
#: plugins/ScratchPad.py:549 #: plugins/ScratchPad.py:549
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Arvo" msgstr "Arvo"
#: EditPerson.py:344 EditSource.py:309 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:59 #: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59
#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631
#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192
#: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223
@@ -515,83 +515,83 @@ msgstr "Arvo"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tyyppi" msgstr "Tyyppi"
#: EditPerson.py:350 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: EditPerson.py:352 EditPlace.py:131 MediaView.py:60
#: plugins/ScratchPad.py:260 #: plugins/ScratchPad.py:260
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Polku" msgstr "Polku"
#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:611 ImageSelect.py:1042 MediaView.py:277 #: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277
#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432
msgid "Media Object" msgid "Media Object"
msgstr "Mediatiedosto" msgstr "Mediatiedosto"
#: EditPerson.py:579 ImageSelect.py:617 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335
#: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494
#: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427
msgid "Open in %s" msgid "Open in %s"
msgstr "Aukaise %s:ä käyttäen" msgstr "Aukaise %s:ä käyttäen"
#: EditPerson.py:582 ImageSelect.py:620 MediaView.py:290 #: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290
msgid "Edit with the GIMP" msgid "Edit with the GIMP"
msgstr "Muokkaa GIMP:llä" msgstr "Muokkaa GIMP:llä"
#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:622 #: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623
msgid "Edit Object Properties" msgid "Edit Object Properties"
msgstr "Muokkaa objektin ominaisuuksia" msgstr "Muokkaa objektin ominaisuuksia"
#: EditPerson.py:635 #: EditPerson.py:637
msgid "New Person" msgid "New Person"
msgstr "Uusi henkilö" msgstr "Uusi henkilö"
#: EditPerson.py:760 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 #: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tyhjä" msgstr "Tyhjä"
#: EditPerson.py:1290 #: EditPerson.py:1292
msgid "Save changes to %s?" msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?"
#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:629 Marriage.py:642 #: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
msgstr "Tallentamatta sulkuminen hävittää tekemäsi muutokset" msgstr "Tallentamatta sulkuminen hävittää tekemäsi muutokset"
#: EditPerson.py:1306 #: EditPerson.py:1308
msgid "Save Changes to %s?" msgid "Save Changes to %s?"
msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?"
#: EditPerson.py:1654 #: EditPerson.py:1656
msgid "Make the selected name the preferred name" msgid "Make the selected name the preferred name"
msgstr "Tee valitusta nimestä ensisijainen nimi" msgstr "Tee valitusta nimestä ensisijainen nimi"
#: EditPerson.py:1698 #: EditPerson.py:1700
msgid "Unknown gender specified" msgid "Unknown gender specified"
msgstr "Annettu tuntematon sukupuoli" msgstr "Annettu tuntematon sukupuoli"
#: EditPerson.py:1699 #: EditPerson.py:1701
msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem."
msgstr "Henkilön sukupuoli on tuntematon. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa tallentamista, tai palata Henkilön muokkausdialogiin korjataksesi ongelman." msgstr "Henkilön sukupuoli on tuntematon. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa tallentamista, tai palata Henkilön muokkausdialogiin korjataksesi ongelman."
#: EditPerson.py:1703 #: EditPerson.py:1705
msgid "Continue saving" msgid "Continue saving"
msgstr "Jatka tallentamista" msgstr "Jatka tallentamista"
#: EditPerson.py:1703 #: EditPerson.py:1705
msgid "Return to window" msgid "Return to window"
msgstr "Palaa ikkunaan" msgstr "Palaa ikkunaan"
#: EditPerson.py:1734 Marriage.py:661 #: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663
msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgid "GRAMPS ID value was not changed."
msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu." msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu."
#: EditPerson.py:1735 #: EditPerson.py:1737
msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s."
msgstr "Yritit muuttaa GRAMPS tunnuksen arvoon %(grampsid)s. %(person)s käyttää jo ao. arvoa." msgstr "Yritit muuttaa GRAMPS tunnuksen arvoon %(grampsid)s. %(person)s käyttää jo ao. arvoa."
#: EditPerson.py:1847 #: EditPerson.py:1849
msgid "Problem changing the gender" msgid "Problem changing the gender"
msgstr "Sukupuolenvaihdosongelma" msgstr "Sukupuolenvaihdosongelma"
#: EditPerson.py:1848 #: EditPerson.py:1850
msgid "" msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages." "Please check the person's marriages."
@@ -599,145 +599,145 @@ msgstr ""
"Sukupuolenvaihto aiheuttaa ongelmia avioitumistietojen kanssa.\n" "Sukupuolenvaihto aiheuttaa ongelmia avioitumistietojen kanssa.\n"
"Tarkista henkilön avioliitot." "Tarkista henkilön avioliitot."
#: EditPerson.py:1891 #: EditPerson.py:1893
msgid "Edit Person (%s)" msgid "Edit Person (%s)"
msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)"
#: EditPerson.py:1907 ImageSelect.py:1166 #: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169
msgid "Add Place (%s)" msgid "Add Place (%s)"
msgstr "Lisää paikka (%s)" msgstr "Lisää paikka (%s)"
#: EditPlace.py:91 EditPlace.py:295 #: EditPlace.py:91 EditPlace.py:296
msgid "Place Editor" msgid "Place Editor"
msgstr "Paikka-editori" msgstr "Paikka-editori"
#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 #: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Kaupunki" msgstr "Kaupunki"
#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 #: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682
msgid "County" msgid "County"
msgstr "Kunta" msgstr "Kunta"
#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:55 #: EditPlace.py:152 PlaceView.py:55
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Osavaltio" msgstr "Osavaltio"
#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 #: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Maa" msgstr "Maa"
#: EditPlace.py:284 EditPlace.py:288 #: EditPlace.py:285 EditPlace.py:289
msgid "New Place" msgid "New Place"
msgstr "Uusi paikka" msgstr "Uusi paikka"
#: EditPlace.py:391 #: EditPlace.py:392
msgid "Place title is already in use" msgid "Place title is already in use"
msgstr "Paikannimi on jo käytössä" msgstr "Paikannimi on jo käytössä"
#: EditPlace.py:392 #: EditPlace.py:393
msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place" msgid "Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place"
msgstr "Joka paikalla pitää olla ainutkertainen nimi, mutta valitsemasi paikan nimi on jo käytössä" msgstr "Joka paikalla pitää olla ainutkertainen nimi, mutta valitsemasi paikan nimi on jo käytössä"
#: EditPlace.py:427 #: EditPlace.py:428
msgid "Edit Place (%s)" msgid "Edit Place (%s)"
msgstr "Muokkaa paikkaa (%s)" msgstr "Muokkaa paikkaa (%s)"
#: EditPlace.py:546 #: EditPlace.py:547
msgid "People" msgid "People"
msgstr "Henkilöt" msgstr "Henkilöt"
#: EditPlace.py:548 EditPlace.py:557 #: EditPlace.py:549 EditPlace.py:558
msgid "%s [%s]: event %s\n" msgid "%s [%s]: event %s\n"
msgstr "%s [%s]: tapahtuma %s\n" msgstr "%s [%s]: tapahtuma %s\n"
#: EditPlace.py:555 plugins/NavWebPage.py:1472 #: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472
msgid "Families" msgid "Families"
msgstr "Perheet" msgstr "Perheet"
#: EditPlace.py:563 Utils.py:110 #: EditPlace.py:564 Utils.py:110
msgid "%(father)s and %(mother)s" msgid "%(father)s and %(mother)s"
msgstr "%(father)s ja %(mother)s" msgstr "%(father)s ja %(mother)s"
#: EditPlace.py:633 PlaceView.py:224 #: EditPlace.py:634 PlaceView.py:224
msgid "Delete Place (%s)" msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Poista paikka (%s)" msgstr "Poista paikka (%s)"
#: EditSource.py:90 EditSource.py:249 #: EditSource.py:91 EditSource.py:251
msgid "Source Editor" msgid "Source Editor"
msgstr "Lähde-editori" msgstr "Lähde-editori"
#: EditSource.py:160 #: EditSource.py:162
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "Avain" msgstr "Avain"
#: EditSource.py:238 EditSource.py:242 Sources.py:451 Sources.py:453 #: EditSource.py:240 EditSource.py:244 Sources.py:458 Sources.py:460
msgid "New Source" msgid "New Source"
msgstr "Uusi lähde" msgstr "Uusi lähde"
#: EditSource.py:243 EditSource.py:341 ImageSelect.py:1138 Utils.py:160 #: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160
#: Utils.py:162 #: Utils.py:162
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
#: EditSource.py:317 ImageSelect.py:1114 plugins/EventCmp.py:422 #: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Henkilö" msgstr "Henkilö"
#: EditSource.py:323 ImageSelect.py:1120 #: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "Perhe" msgstr "Perhe"
#: EditSource.py:347 #: EditSource.py:349
msgid "Media" msgid "Media"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: EditSource.py:401 #: EditSource.py:403
msgid "Edit Source (%s)" msgid "Edit Source (%s)"
msgstr "Muokkaa lähdettä (%s)" msgstr "Muokkaa lähdettä (%s)"
#: EditSource.py:468 #: EditSource.py:470
msgid "Delete Source (%s)" msgid "Delete Source (%s)"
msgstr "Poista lähde (%s)" msgstr "Poista lähde (%s)"
#: EventEdit.py:115 EventEdit.py:120 EventEdit.py:275 #: EventEdit.py:117 EventEdit.py:122 EventEdit.py:278
msgid "Event Editor" msgid "Event Editor"
msgstr "Tapahtuma-editori" msgstr "Tapahtuma-editori"
#: EventEdit.py:117 #: EventEdit.py:119
msgid "Event Editor for %s" msgid "Event Editor for %s"
msgstr "Tapahtuma-editori %s:lle" msgstr "Tapahtuma-editori %s:lle"
#: EventEdit.py:264 EventEdit.py:268 #: EventEdit.py:267 EventEdit.py:271
msgid "New Event" msgid "New Event"
msgstr "Uusi tapahtuma" msgstr "Uusi tapahtuma"
#: EventEdit.py:312 #: EventEdit.py:315
msgid "Event does not have a type" msgid "Event does not have a type"
msgstr "Tapahtuman tyyppi puuttuu" msgstr "Tapahtuman tyyppi puuttuu"
#: EventEdit.py:313 #: EventEdit.py:316
msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgid "You must specify an event type before you can save the event"
msgstr "Sinun pitää valita tapahtumalle tyyppi ennen kuin voit tallentaa sen" msgstr "Sinun pitää valita tapahtumalle tyyppi ennen kuin voit tallentaa sen"
#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 #: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241
#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 #: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200
#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373
#: plugins/ScratchPad.py:464 #: plugins/ScratchPad.py:464
msgid "Birth" msgid "Birth"
msgstr "Syntymä" msgstr "Syntymä"
#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422
#: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336
#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 #: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381
msgid "Death" msgid "Death"
msgstr "Kuolema" msgstr "Kuolema"
#: EventEdit.py:332 #: EventEdit.py:335
msgid "New event type created" msgid "New event type created"
msgstr "Uusi tapahtumatyyppi luotu" msgstr "Uusi tapahtumatyyppi luotu"
#: EventEdit.py:333 #: EventEdit.py:336
msgid "" msgid ""
"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the event menus for this database" "It will now appear in the event menus for this database"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
"%s tapahtumatyyppi on lisätty tietokantaan.\n" "%s tapahtumatyyppi on lisätty tietokantaan.\n"
"Lisäys näkyy nyt tietokannan valikoissa" "Lisäys näkyy nyt tietokannan valikoissa"
#: EventEdit.py:347 #: EventEdit.py:350
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Muokkaa tapahtumaa" msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
@@ -1652,43 +1652,43 @@ msgstr "Tutkijan tiedot"
msgid "_Undo %s" msgid "_Undo %s"
msgstr "_Peru %s" msgstr "_Peru %s"
#: ImageSelect.py:487 ImageSelect.py:508 #: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509
msgid "Drag Media Object" msgid "Drag Media Object"
msgstr "Vedä mediatiedosto" msgstr "Vedä mediatiedosto"
#: ImageSelect.py:498 RelImage.py:51 #: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51
msgid "Could not import %s" msgid "Could not import %s"
msgstr "%s:n tuonti epäonnistui" msgstr "%s:n tuonti epäonnistui"
#: ImageSelect.py:569 plugins/SimpleBookTitle.py:237 #: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237
msgid "Select an Object" msgid "Select an Object"
msgstr "Valitse objekti" msgstr "Valitse objekti"
#: ImageSelect.py:671 #: ImageSelect.py:672
msgid "Media Reference Editor" msgid "Media Reference Editor"
msgstr "Median viite-editori" msgstr "Median viite-editori"
#: ImageSelect.py:767 #: ImageSelect.py:771
msgid "Media Reference" msgid "Media Reference"
msgstr "Mediaviite" msgstr "Mediaviite"
#: ImageSelect.py:773 #: ImageSelect.py:777
msgid "Reference Editor" msgid "Reference Editor"
msgstr "Viite-editori" msgstr "Viite-editori"
#: ImageSelect.py:829 ImageSelect.py:1197 MediaView.py:347 #: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347
msgid "Edit Media Object" msgid "Edit Media Object"
msgstr "Muokkaa mediatiedostoa" msgstr "Muokkaa mediatiedostoa"
#: ImageSelect.py:913 #: ImageSelect.py:917
msgid "Media Properties Editor" msgid "Media Properties Editor"
msgstr "Mediaominaisuus-editori" msgstr "Mediaominaisuus-editori"
#: ImageSelect.py:1048 #: ImageSelect.py:1051
msgid "Properties Editor" msgid "Properties Editor"
msgstr "Ominaisuus-editori" msgstr "Ominaisuus-editori"
#: ImageSelect.py:1294 #: ImageSelect.py:1297
msgid "Remove Media Object" msgid "Remove Media Object"
msgstr "Poista mediatiedosto" msgstr "Poista mediatiedosto"
@@ -1696,32 +1696,32 @@ msgstr "Poista mediatiedosto"
msgid "Location Editor" msgid "Location Editor"
msgstr "Sijainti-editori" msgstr "Sijainti-editori"
#: Marriage.py:113 Marriage.py:367 #: Marriage.py:114 Marriage.py:369
msgid "Marriage/Relationship Editor" msgid "Marriage/Relationship Editor"
msgstr "Avio/suhde-editori" msgstr "Avio/suhde-editori"
#: Marriage.py:153 Marriage.py:811 Marriage.py:834 Utils.py:130 #: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130
msgid "%s and %s" msgid "%s and %s"
msgstr "%s ja %s" msgstr "%s ja %s"
#: Marriage.py:361 #: Marriage.py:363
msgid "New Relationship" msgid "New Relationship"
msgstr "Uusi suhde" msgstr "Uusi suhde"
#: Marriage.py:628 Marriage.py:641 #: Marriage.py:630 Marriage.py:643
msgid "Save Changes?" msgid "Save Changes?"
msgstr "Tallenna muutokset?" msgstr "Tallenna muutokset?"
#: Marriage.py:662 #: Marriage.py:664
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
msgstr "Suhteelle valitsemasi GRAMPS tunnus on jo käytössä." msgstr "Suhteelle valitsemasi GRAMPS tunnus on jo käytössä."
#: Marriage.py:718 #: Marriage.py:720
msgid "Edit Marriage" msgid "Edit Marriage"
msgstr "Muokkaa avioliittoa" msgstr "Muokkaa avioliittoa"
#: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51
#: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243
#: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789
#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354
#: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548
@@ -1843,39 +1843,39 @@ msgstr "Osoitteet"
msgid "Merge People" msgid "Merge People"
msgstr "Yhdistä henkilöitä" msgstr "Yhdistä henkilöitä"
#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:227 #: NameEdit.py:127 NameEdit.py:131 NameEdit.py:230
msgid "Name Editor" msgid "Name Editor"
msgstr "Nimi-editori" msgstr "Nimi-editori"
#: NameEdit.py:126 #: NameEdit.py:129
msgid "Name Editor for %s" msgid "Name Editor for %s"
msgstr "Nimi-editori %s:lle" msgstr "Nimi-editori %s:lle"
#: NameEdit.py:216 NameEdit.py:220 #: NameEdit.py:219 NameEdit.py:223
msgid "New Name" msgid "New Name"
msgstr "Uusi nimi" msgstr "Uusi nimi"
#: NameEdit.py:221 #: NameEdit.py:224
msgid "Alternate Name" msgid "Alternate Name"
msgstr "Vaihtoehtoinen nimi" msgstr "Vaihtoehtoinen nimi"
#: NameEdit.py:295 #: NameEdit.py:298
msgid "Group all people with the same name?" msgid "Group all people with the same name?"
msgstr "Liitä kaikki henkilöt, joilla on sama nimi?" msgstr "Liitä kaikki henkilöt, joilla on sama nimi?"
#: NameEdit.py:296 #: NameEdit.py:299
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr "Voit joko liittää kaikki henkilöt, joilla on nimi %(surname)s, nimeen %(group_name)s, tai liittää vain tämän yhden nimen." msgstr "Voit joko liittää kaikki henkilöt, joilla on nimi %(surname)s, nimeen %(group_name)s, tai liittää vain tämän yhden nimen."
#: NameEdit.py:300 #: NameEdit.py:303
msgid "Group all" msgid "Group all"
msgstr "Liitä kaikki" msgstr "Liitä kaikki"
#: NameEdit.py:301 #: NameEdit.py:304
msgid "Group this name only" msgid "Group this name only"
msgstr "Liitä vain tämä nimi" msgstr "Liitä vain tämä nimi"
#: NoteEdit.py:71 #: NoteEdit.py:72
msgid "Note Editor" msgid "Note Editor"
msgstr "Huomioita-editori" msgstr "Huomioita-editori"
@@ -3284,19 +3284,19 @@ msgstr "Lähteiden yhdistys ei onnistu."
msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source."
msgstr "Tasan kaksi lähdettä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen lähde voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa." msgstr "Tasan kaksi lähdettä pitää olla valittuna yhdistettäväksi. Toinen lähde voidaan valita pitämällä Control-näppäintä alhaalla klikatessa."
#: Sources.py:85 #: Sources.py:86
msgid "Source Reference Selection" msgid "Source Reference Selection"
msgstr "Lähdeviitteen valinta" msgstr "Lähdeviitteen valinta"
#: Sources.py:145 Sources.py:454 #: Sources.py:146 Sources.py:461
msgid "Source Reference" msgid "Source Reference"
msgstr "Lähdeviite" msgstr "Lähdeviite"
#: Sources.py:151 #: Sources.py:152
msgid "Reference Selector" msgid "Reference Selector"
msgstr "Viitevalitsin" msgstr "Viitevalitsin"
#: Sources.py:378 Sources.py:460 #: Sources.py:379 Sources.py:467
msgid "Source Information" msgid "Source Information"
msgstr "Lähteen tiedot" msgstr "Lähteen tiedot"
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "_Älä lisää tietueita, jotka on merkitty yksityisiksi"
#: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199 #: gedcomexport.glade:351 plugins/genewebexport.glade:199
#: plugins/writeftree.glade:195 #: plugins/writeftree.glade:195
msgid "_Restrict data on living people" msgid "_Restrict data on living people"
msgstr "_Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" msgstr "_Rajoita elossaolevien henkilöiden tietoja"
#: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231 #: gedcomexport.glade:383 plugins/genewebexport.glade:231
msgid "Exclude _notes" msgid "Exclude _notes"
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Paikat"
#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 #: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103
#: plugins/NavWebPage.py:1106 #: plugins/NavWebPage.py:1106
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopiointi"
#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 #: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122
#: plugins/NavWebPage.py:1126 #: plugins/NavWebPage.py:1126
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr "Tuota HTML-raportteja"
#: plugins/NavWebPage.py:1743 #: plugins/NavWebPage.py:1743
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Suodatus" msgstr "Suodatetaan"
#: plugins/NavWebPage.py:1749 #: plugins/NavWebPage.py:1749
msgid "Applying privacy filter" msgid "Applying privacy filter"
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "Käytetään yksityisyyssuodinta"
#: plugins/NavWebPage.py:1760 #: plugins/NavWebPage.py:1760
msgid "Filtering living people" msgid "Filtering living people"
msgstr "Rajoitetaan tiedot elossaoleviin henkilöihin" msgstr "Suodatetaan elossaolevia henkilöi"
#: plugins/NavWebPage.py:1804 #: plugins/NavWebPage.py:1804
msgid "Creating individual pages" msgid "Creating individual pages"
@@ -8289,11 +8289,11 @@ msgstr "Älä lisää tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi"
#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 #: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357
msgid "Restrict information on living people" msgid "Restrict information on living people"
msgstr "Rajoita tiedot elossaoleviin henkilöihin" msgstr "Rajoita elossaolevien henkilöiden tietoja"
#: plugins/NavWebPage.py:1987 #: plugins/NavWebPage.py:1987
msgid "Years to restrict from person's death" msgid "Years to restrict from person's death"
msgstr "Rajoita vuosia henkilön kuolemasta" msgstr "Montako vuotta henkilön kuoleman jälkeen on rajoitettu"
#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 #: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364
msgid "Image subdirectory" msgid "Image subdirectory"
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "Lisää lyhyt sukupuu esivanhemmista"
#: plugins/NavWebPage.py:1993 #: plugins/NavWebPage.py:1993
msgid "Publisher contact/Note ID" msgid "Publisher contact/Note ID"
msgstr "Julkaisijan yhteystiedot/Note ID" msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/huomioiden tunnus"
#: plugins/NavWebPage.py:1994 #: plugins/NavWebPage.py:1994
msgid "Include download page" msgid "Include download page"
@@ -8377,11 +8377,19 @@ msgstr "Sivun luonti"
#: plugins/NavWebPage.py:2105 #: plugins/NavWebPage.py:2105
msgid "Home Media/Note ID" msgid "Home Media/Note ID"
msgstr "Koti Media/Note ID" msgstr "Kotisivun mediatiedoston/huomioiden tunnus"
#: plugins/NavWebPage.py:2107 #: plugins/NavWebPage.py:2107
msgid "Introduction Media/Note ID" msgid "Introduction Media/Note ID"
msgstr "Johdanto Media/Note ID" msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/huomioiden tunnus"
#: plugins/NavWebPage.py:2110
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML ylätunniste"
#: plugins/NavWebPage.py:2111
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML alatunniste"
#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 #: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499
msgid "Privacy" msgid "Privacy"