Imaginer/po/oc.po
Codeberg Translate 54ede1e95f
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Imaginer/Imaginer
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/
2023-05-23 20:41:23 +00:00

359 lines
9.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# Mejans <pages_quentin@hotmail.com>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Mejans <pages_quentin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:3
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:4 data/ui/window.blp:5
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:5
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:133
msgid "Imagine with AI"
msgstr "Imaginar amb lIA"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:12
msgid "Generate pictures with Artificial Intelligence and save them"
msgstr "Generar dimatges amb lintelligéncia artificiala e los enregistrar"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:16
msgid "Imaginer main UI"
msgstr "Interfàcia principala dImaginer"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:45
msgid "AI"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:46
msgid "Stable Diffusion"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:47
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Imagine"
msgid "Image"
msgstr "_Imaginar"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:48
msgid "Picture"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:49
#, fuzzy
#| msgid "Imaginer main UI"
msgid "Image Generation"
msgstr "Interfàcia principala dImaginer"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:50
#, fuzzy
#| msgid "Imagine with AI"
msgid "Image Generation with AI"
msgstr "Imaginar amb lIA"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:51
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:57
msgid "Unlimited Image Generation Power"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:59
msgid "Add custom provider (Hugging Face)"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:60
msgid "Fix portrait plus provider"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:61
msgid "Fix the ability to save credentials"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:62
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:78
msgid "Improve the UI"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:63
msgid "Rework the loading mechanism"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:64
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:79
msgid "Move the provider selector to the menu"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:65
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:80
msgid "Fix some bugs"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:66
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:81
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:91
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:103
msgid "Update translations"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:72
msgid "Imaginer X Bavarder"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:74
msgid ""
"Imaginer has been rebased on Bavarder, that's mean that now Imaginer got the "
"Preferences window and a better provider mechanism"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:75
msgid "Ability to save credentials"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:76
msgid "Improve the new window feature"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:77
#, fuzzy
#| msgid "About Negative Prompt"
msgid "Add explanation of Negative prompt"
msgstr "A prepaus de proposicion negativa"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:87
msgid "Add help"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:89
msgid "Add a new help button for explaining how to get a token"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:90
msgid "New website"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:97
msgid "Make the app better"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:99
msgid "Add explanation about how to get a token"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:100
msgid "Fix the UI looks empty and buggy"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:101
msgid "Improve the About window"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:102
#, fuzzy
#| msgid "Negative Prompt"
msgid "Add negative prompt"
msgstr "Proposicion negativa"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:109
msgid "Icon !"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:111
msgid "Add app icon thanks to David"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:117
msgid "Appdata sorting"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:119
msgid "Sort appdata releases"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:125
msgid "Bug fixes"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:127
msgid "Fix a bug causing the app to crash when the path is not selected"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:135
msgid "Generate a picture by clicking on the Imagine button"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:136
msgid "Support for multiple providers"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:137
msgid "Loading screen"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:138
msgid "Support for authentificated provider"
msgstr ""
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:139
msgid "Banner for errors"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:192 src/main.py:216
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
#: data/ui/preferences.blp:12 src/main.py:214
msgid "Providers"
msgstr "Provesidors"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:52
msgid "No network connection"
msgstr "Cap de connexion ret"
#: data/ui/window.blp:64
msgid "Prompt"
msgstr "Fenèstra de demanda"
#: data/ui/window.blp:68
msgid "Negative Prompt"
msgstr "Proposicion negativa"
#: data/ui/window.blp:74
msgid "About Negative Prompt"
msgstr "A prepaus de proposicion negativa"
#: data/ui/window.blp:87
msgid ""
"Negative Prompt is a way to specify what you don't want to see in the image, "
"without any extra input"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:94
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Imagine"
msgid "Image Size"
msgstr "_Imaginar"
#: data/ui/window.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Imagine with AI"
msgid "Image Width"
msgstr "Imaginar amb lIA"
#: data/ui/window.blp:113
msgid "Image Height"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:127
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: data/ui/window.blp:132
msgid "Save Location"
msgstr "Enregistrar lemplaçament"
#: data/ui/window.blp:148
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#: data/ui/window.blp:159
msgid "_Imagine"
msgstr "_Imaginar"
#: data/ui/window.blp:197 src/main.py:217
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis clavièr"
#: data/ui/window.blp:202
msgid "New window"
msgstr "Fenèstra novèla"
#: data/ui/window.blp:207
msgid "About Imaginer"
msgstr "A prepaus dImaginer"
#: src/main.py:169
msgid "Choose a directory"
msgstr "Causir un repertòri"
#: src/main.py:185
msgid "New Window"
msgstr "Fenèstra novèla"
#: src/main.py:218
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
#: src/provider/base.py:45
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "Cap de clau dAPI pas fornida, podètz ne provesir una als paramètres"
#: src/provider/base.py:47
msgid "Open settings"
msgstr "Dobrir los paramètres"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Afichar los acorchis de clavièr"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Sortir"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferéncias"
#~ msgid ""
#~ "Negative prompt is where you put things that should not be generated, "
#~ "such as 'low quality',\n"
#~ " or more specific such as art style, basically prompt and negative prompt "
#~ "are dos and\n"
#~ " don'ts for image generation"
#~ msgstr ""
#~ "Las proposicions negativas es ont botatz las causas que deuriá pas se "
#~ "generar, coma « febla qualitat »,\n"
#~ "o mai especificament destil dart, en brèu la fenèstra de demanda e "
#~ "aquel de proposicion negativas\n"
#~ "son çò que cal e çò que cal pas generar coma imatge"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Demandar"
#~ msgid "Save location is missing."
#~ msgstr "Emplaçament denregistrament absent."