Imaginer/po/de.po
MasinAD a12f3efef8
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translation: Imaginer/Imaginer
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/de/
2023-05-15 16:48:00 +00:00

255 lines
5.8 KiB
Plaintext

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
# MasinAD <masin.aldujaili@googlemail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 16:48+0000\n"
"Last-Translator: MasinAD <masin.aldujaili@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:3
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:4 data/ui/window.blp:6
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:5
msgid "Imagine with AI"
msgstr "Imaginier mit KI"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:12
msgid "Generate pictures with Artificial Intelligence and save them"
msgstr "Erzeugen Sie Bilder mit künstlicher Intelligenz und speichern Sie sie"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:16
msgid "Imaginer main UI"
msgstr "Imaginer-Hauptbenutzeroberfläche"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Verknüpfungen anzeigen"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Imagine"
msgstr "_Imaginer"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Aufhören"
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:153 src/main.py:222
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: data/ui/preferences.blp:12 src/main.py:220
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
#: data/ui/window.blp:29
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: data/ui/window.blp:35 src/provider/base.py:52
msgid "No network connection"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#: data/ui/window.blp:65
msgid "Prompt"
msgstr "Eingabeaufforderung"
#: data/ui/window.blp:69
msgid "Negative Prompt"
msgstr "Negative Aufforderung"
#: data/ui/window.blp:75
msgid "About Negative Prompt"
msgstr "Über die Negative Aufforderung"
#: data/ui/window.blp:79
msgid ""
"Negative prompt is where you put things that should not be generated, such "
"as 'low quality',\n"
" or more specific such as art style, basically prompt and negative prompt "
"are dos and\n"
" don'ts for image generation"
msgstr ""
"In der negativen Aufforderung können Sie Dinge erwähnen, die nicht generiert "
"werden sollen,\n"
" wie \"low quality\" oder Spezifischeres wie ein Kunststil. Die Aufforderung "
"und die negative Aufforderung\n"
" setzen sozusagen den Rahmen für die Bildgenerierung."
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: data/ui/window.blp:93
msgid "Save Location"
msgstr "Speicherort"
#: data/ui/window.blp:109
msgid "(None)"
msgstr "(Keiner)"
#: data/ui/window.blp:120
msgid "_Imagine"
msgstr "_Imaginer"
#: data/ui/window.blp:158 src/main.py:223
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatürkürzel"
#: data/ui/window.blp:163
msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster"
#: data/ui/window.blp:168
msgid "About Imaginer"
msgstr "Über Imaginer"
#: src/main.py:174
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: src/main.py:224
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: src/main.py:225
msgid "About"
msgstr "Über diese App"
#: src/provider/base.py:45
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr ""
"Kein API-Schlüssel angegeben, Sie können einen in den Einstellungen angeben"
#: src/provider/base.py:47
msgid "Open settings"
msgstr "Einstellungen öffnen"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Fragen"
#~ msgid "Save location is missing."
#~ msgstr "Der Speicherort fehlt."
#~ msgid "Chit-chat with an AI"
#~ msgstr "Plaudern Sie mit GPT"
#~ msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgstr "Screenshot der Hauptbenutzeroberfläche"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Copy response"
#~ msgstr "Antwort kopieren"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Löschen"
#~ msgid "Clear prompt after send"
#~ msgstr "Eingabeaufforderung nach dem Senden löschen"
#~ msgid "The prompt will be cleared after send"
#~ msgstr "Die Eingabeaufforderung wird nach dem Senden gelöscht"
#~ msgid "Use text view"
#~ msgstr "Verwenden Sie die Textansicht"
#~ msgid "If the text view is used, you will lose formatting"
#~ msgstr "Wenn die Textansicht verwendet wird, geht die Formatierung verloren"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Meldung"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Fragen"
#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "Warten"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Antwort"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
#~ msgid "Cat GPT"
#~ msgstr "Katze GPT"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Aufhören"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Hören"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "Hören"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Sprechen"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "Reden"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Besonderer Dank an"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Bereit"
#~ msgid "Chat with GPT from your desktop"
#~ msgstr "Chatten Sie mit GPT von Ihrem Desktop aus"
#~ msgid "Working offline"
#~ msgstr "Offline arbeiten"
#~ msgid "imaginer"
#~ msgstr "imaginer"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Keine Beschreibung"
#~ msgid "Working offline, remote content cannot be fetched"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie offline arbeiten, können Remote-Inhalte nicht abgerufen werden"
#~ msgid "Bot"
#~ msgstr "Bot"