Command line and full screen utilities for browsing procfs, a "pseudo" file system dynamically generated by Linux to provide information about the status of entries in its process table.
e981f2bbd2
Right now the test case is both testing it (expect_pass "$test") and marking it as untested (untested "$test"), it should do either one or the other, so stop marking it as untested. Before this change, these lines appear in testsuite/ps.log or the output of `make check RUNTESTFLAGS="--all"`: PASS: ps SCHED_BATCH scheduler UNTESTED: ps SCHED_BATCH scheduler Note that the second line is confusing, it's implying that the test is untested, right after having tested it and indicated it passes. After this change, only the first line will appear. Tested that both `make check` and `make distcheck` continue working with this commit. Signed-off-by: Filipe Brandenburger <filbranden@google.com> Signed-off-by: Craig Small <csmall@enc.com.au> |
||
---|---|---|
contrib | ||
Documentation | ||
include | ||
lib | ||
man-po | ||
misc | ||
po | ||
proc | ||
ps | ||
testsuite | ||
top | ||
.gitignore | ||
AUTHORS | ||
autogen.sh | ||
ChangeLog | ||
configure.ac | ||
COPYING | ||
COPYING.LIB | ||
create-man-pot.sh | ||
free.1 | ||
free.c | ||
kill.1 | ||
Makefile.am | ||
NEWS | ||
pgrep.1 | ||
pgrep.c | ||
pidof.1 | ||
pidof.c | ||
pkill.1 | ||
pmap.1 | ||
pmap.c | ||
pwdx.1 | ||
pwdx.c | ||
README | ||
skill.1 | ||
skill.c | ||
slabtop.1 | ||
slabtop.c | ||
snice.1 | ||
sysctl.8 | ||
sysctl.c | ||
sysctl.conf | ||
sysctl.conf.5 | ||
tload.1 | ||
tload.c | ||
translate-man.sh | ||
uptime.1 | ||
uptime.c | ||
vmstat.8 | ||
vmstat.c | ||
w.1 | ||
w.c | ||
watch.1 | ||
watch.c |
COMPATIBILITY This code is intended for use with Linux 2.6.xx, 3.x and hopefully all future kernels. INSTALLATION If you are using git version of the project you need extra step. ./autogen.sh After that, and everyone using .tar.xz version of procps-ng, can do normal build. Read './configure --help' to select options for your needs. ./configure make make install If you have DejaGNU installed you can run optional test suite. make check HOW TO CONTRIBUTE See Documentation/BUGS file. PACKAGING If you are a downstream maintainer (packager) for a Linux distribution, please avoid causing troubles. This section applies to you. Avoid maintaining distribution specific patches. Send your patches to upstream, where they are at least reviewed, if not included. Please forward bug reports. If your bug database is public and busy enough to bother with, please make this known. Follow Debian's lead in making the bug database easy to comment on via email without need for an account. For normal packages, ensure that you do not add debugging flags to the CFLAGS variable. TRANSLATING MAN PAGES There is a three-step process for translating man pages. Most of the work happens in the man-po directory. make -C man-po translate-templates Creates the translation templates (the .pot files) for translators to use as a base. These, along with the tar file, should be sent to the tp-coorindator before release. make get-trans rsyncs the latest translated (.po) files for both the programs and man pages. make -C man-po translate-mans This is also called in the dist-hook and is where the translation magic happens. Take the original man page, the relevant .po file and produce a translated man page in that language. All of the man pages generated are found in man-po/(LANG)/man(SECTION)/ UPSTREAM & BUG REPORTS procps-ng <procps@freelists.org>