* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
248
man/po/it.po
248
man/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 00:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -190,11 +190,11 @@ msgid "Edit shadow or gshadow database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:140(title)
|
||||
#: useradd.8.xml:619(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
|
||||
#: vipw.8.xml:124(title) usermod.8.xml:335(title) userdel.8.xml:140(title)
|
||||
#: useradd.8.xml:632(title) suauth.5.xml:168(title) su.1.xml:253(title)
|
||||
#: sg.1.xml:88(title) shadow.5.xml:230(title) shadow.3.xml:201(title)
|
||||
#: pwconv.8.xml:168(title) pwck.8.xml:196(title) porttime.5.xml:105(title)
|
||||
#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:367(title) newusers.8.xml:320(title)
|
||||
#: passwd.5.xml:116(title) passwd.1.xml:371(title) newusers.8.xml:320(title)
|
||||
#: newgrp.1.xml:99(title) logoutd.8.xml:64(title) login.access.5.xml:96(title)
|
||||
#: login.1.xml:316(title) limits.5.xml:140(title) lastlog.8.xml:147(title)
|
||||
#: gshadow.5.xml:89(title) grpck.8.xml:166(title) groups.1.xml:75(title)
|
||||
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FILES"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
|
||||
#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:325(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:634(filename)
|
||||
#: vipw.8.xml:127(filename) usermod.8.xml:338(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:143(filename) useradd.8.xml:647(filename)
|
||||
#: sg.1.xml:103(filename) pwck.8.xml:199(filename)
|
||||
#: newusers.8.xml:335(filename) newgrp.1.xml:114(filename)
|
||||
#: gshadow.5.xml:92(filename) grpck.8.xml:169(filename)
|
||||
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "/etc/group"
|
||||
msgstr "/etc/group"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:327(para) userdel.8.xml:145(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:636(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
|
||||
#: vipw.8.xml:129(para) usermod.8.xml:340(para) userdel.8.xml:145(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:649(para) sg.1.xml:105(para) pwck.8.xml:201(para)
|
||||
#: newusers.8.xml:337(para) newgrp.1.xml:116(para) gshadow.5.xml:94(para)
|
||||
#: grpck.8.xml:171(para) groups.1.xml:80(para) groupmod.8.xml:155(para)
|
||||
#: groupmems.8.xml:173(para) groupdel.8.xml:93(para) groupadd.8.xml:194(para)
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "/etc/group"
|
||||
msgid "Group account information."
|
||||
msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
|
||||
|
||||
#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:640(filename) sg.1.xml:109(filename)
|
||||
#: vipw.8.xml:133(filename) useradd.8.xml:653(filename) sg.1.xml:109(filename)
|
||||
#: newusers.8.xml:341(filename) newgrp.1.xml:120(filename)
|
||||
#: gshadow.5.xml:98(filename) grpck.8.xml:175(filename)
|
||||
#: groupmod.8.xml:159(filename) groupmems.8.xml:177(filename)
|
||||
@@ -239,18 +239,18 @@ msgid "/etc/gshadow"
|
||||
msgstr "/etc/gshadow"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:642(para) sg.1.xml:111(para)
|
||||
#: vipw.8.xml:135(para) useradd.8.xml:655(para) sg.1.xml:111(para)
|
||||
#: newusers.8.xml:343(para) newgrp.1.xml:122(para) gshadow.5.xml:100(para)
|
||||
#: grpck.8.xml:177(para) groupmod.8.xml:161(para) groupdel.8.xml:99(para)
|
||||
#: groupadd.8.xml:200(para) gpasswd.1.xml:241(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
|
||||
msgid "Secure group account information."
|
||||
msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
|
||||
|
||||
#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:331(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:622(filename)
|
||||
#: vipw.8.xml:139(filename) usermod.8.xml:344(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:155(filename) useradd.8.xml:635(filename)
|
||||
#: su.1.xml:256(filename) sg.1.xml:91(filename) shadow.5.xml:233(filename)
|
||||
#: pwck.8.xml:205(filename) passwd.5.xml:119(filename)
|
||||
#: passwd.1.xml:370(filename) newusers.8.xml:323(filename)
|
||||
#: passwd.1.xml:374(filename) newusers.8.xml:323(filename)
|
||||
#: newgrp.1.xml:102(filename) login.1.xml:331(filename)
|
||||
#: grpck.8.xml:181(filename) expiry.1.xml:71(filename)
|
||||
#: chsh.1.xml:136(filename) chpasswd.8.xml:188(filename)
|
||||
@@ -259,21 +259,21 @@ msgid "/etc/passwd"
|
||||
msgstr "/etc/passwd"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:333(para) userdel.8.xml:157(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:624(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
|
||||
#: vipw.8.xml:141(para) usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:157(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:637(para) su.1.xml:258(para) sg.1.xml:93(para)
|
||||
#: shadow.5.xml:235(para) pwck.8.xml:207(para) passwd.5.xml:121(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:372(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:376(para) newusers.8.xml:325(para) newgrp.1.xml:104(para)
|
||||
#: login.1.xml:333(para) grpck.8.xml:183(para) expiry.1.xml:73(para)
|
||||
#: chsh.1.xml:138(para) chpasswd.8.xml:190(para) chfn.1.xml:124(para)
|
||||
#: chage.1.xml:213(para)
|
||||
msgid "User account information."
|
||||
msgstr "informazioni sugli account utente."
|
||||
|
||||
#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:337(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:628(filename)
|
||||
#: vipw.8.xml:145(filename) usermod.8.xml:350(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:161(filename) useradd.8.xml:641(filename)
|
||||
#: su.1.xml:262(filename) sg.1.xml:97(filename) shadow.5.xml:239(filename)
|
||||
#: shadow.3.xml:204(filename) pwck.8.xml:211(filename)
|
||||
#: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:376(filename)
|
||||
#: passwd.5.xml:125(filename) passwd.1.xml:380(filename)
|
||||
#: newusers.8.xml:329(filename) newgrp.1.xml:108(filename)
|
||||
#: login.1.xml:337(filename) expiry.1.xml:77(filename)
|
||||
#: chpasswd.8.xml:194(filename) chage.1.xml:218(filename)
|
||||
@@ -281,21 +281,21 @@ msgid "/etc/shadow"
|
||||
msgstr "/etc/shadow"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:339(para) userdel.8.xml:163(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:630(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
|
||||
#: vipw.8.xml:147(para) usermod.8.xml:352(para) userdel.8.xml:163(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:643(para) su.1.xml:264(para) sg.1.xml:99(para)
|
||||
#: shadow.5.xml:241(para) shadow.3.xml:206(para) pwck.8.xml:213(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:378(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:382(para) newusers.8.xml:331(para) newgrp.1.xml:110(para)
|
||||
#: login.1.xml:339(para) expiry.1.xml:79(para) chpasswd.8.xml:196(para)
|
||||
#: chage.1.xml:221(para)
|
||||
msgid "Secure user account information."
|
||||
msgstr "Informazioni sicure sugli account di utenti."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:346(title) userdel.8.xml:242(title)
|
||||
#: useradd.8.xml:736(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
|
||||
#: vipw.8.xml:154(title) usermod.8.xml:359(title) userdel.8.xml:242(title)
|
||||
#: useradd.8.xml:749(title) suauth.5.xml:197(title) su.1.xml:271(title)
|
||||
#: sg.1.xml:118(title) shadow.5.xml:248(title) shadow.3.xml:213(title)
|
||||
#: pwconv.8.xml:180(title) pwck.8.xml:220(title) porttime.5.xml:117(title)
|
||||
#: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:436(title) nologin.8.xml:64(title)
|
||||
#: passwd.5.xml:134(title) passwd.1.xml:440(title) nologin.8.xml:64(title)
|
||||
#: newusers.8.xml:356(title) newgrp.1.xml:129(title)
|
||||
#: login.defs.5.xml:471(title) login.access.5.xml:108(title)
|
||||
#: login.1.xml:370(title) limits.5.xml:150(title) gshadow.5.xml:107(title)
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
"home directory, che viene creata se non esiste già."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:494(term)
|
||||
#: usermod.8.xml:116(term) useradd.8.xml:165(term) useradd.8.xml:507(term)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option><replaceable>EXPIRE_DATE</"
|
||||
"replaceable>"
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">MM/GG/AA</emphasis>."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:507(term)
|
||||
#: usermod.8.xml:128(term) useradd.8.xml:183(term) useradd.8.xml:520(term)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<option>-f</option>, <option>--inactive</option><replaceable>INACTIVE</"
|
||||
"replaceable>"
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
||||
"caratteristica. Il valore predefinito è -1."
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:523(term)
|
||||
#: usermod.8.xml:145(term) useradd.8.xml:203(term) useradd.8.xml:536(term)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<option>-g</option>, <option>--gid</option><replaceable>GROUP</replaceable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:544(term)
|
||||
#: usermod.8.xml:237(term) useradd.8.xml:416(term) useradd.8.xml:557(term)
|
||||
#: su.1.xml:157(term) chsh.1.xml:85(term)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<option>-s</option>, <option>--shell</option><replaceable>SHELL</replaceable>"
|
||||
@@ -691,8 +691,33 @@ msgid ""
|
||||
"replaceable> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: usermod.8.xml:293(term) useradd.8.xml:463(term)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<option>-u</option>, <option>--user</option><replaceable>LOGIN</"
|
||||
#| "replaceable>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option><replaceable>SEUSER</"
|
||||
"replaceable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<option>-u</option>, <option>--user</option> <replaceable>LOGIN</replaceable>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: usermod.8.xml:298(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
|
||||
#| "causes the system to select the default login shell."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
|
||||
"the blank, which causes the system to select the default SELinux user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
|
||||
"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: usermod.8.xml:296(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:573(title)
|
||||
#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:221(title) useradd.8.xml:586(title)
|
||||
#: su.1.xml:217(title) shadow.3.xml:193(title) passwd.1.xml:338(title)
|
||||
#: newusers.8.xml:283(title) login.1.xml:238(title) lastlog.8.xml:159(title)
|
||||
#: groupdel.8.xml:69(title) groupadd.8.xml:213(title) gpasswd.1.xml:203(title)
|
||||
@@ -702,7 +727,7 @@ msgid "CAVEATS"
|
||||
msgstr "AVVISI/CAVEAT"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: usermod.8.xml:297(para)
|
||||
#: usermod.8.xml:310(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<command>usermod</command> will not allow you to change the name of an user "
|
||||
@@ -721,9 +746,9 @@ msgstr ""
|
||||
"cambiare il proprietario di ogni <command>at</command> job manualmente. "
|
||||
"Occorre fare qualunque cambiamento che riguarda NIS sul server NIS."
|
||||
|
||||
#: usermod.8.xml:309(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:596(title)
|
||||
#: usermod.8.xml:322(title) userdel.8.xml:125(title) useradd.8.xml:609(title)
|
||||
#: su.1.xml:225(title) sg.1.xml:76(title) pwconv.8.xml:146(title)
|
||||
#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:349(title) newusers.8.xml:297(title)
|
||||
#: pwck.8.xml:182(title) passwd.1.xml:353(title) newusers.8.xml:297(title)
|
||||
#: newgrp.1.xml:87(title) login.1.xml:272(title) grpck.8.xml:154(title)
|
||||
#: groupmod.8.xml:138(title) groupmems.8.xml:156(title)
|
||||
#: groupdel.8.xml:76(title) groupadd.8.xml:175(title) gpasswd.1.xml:215(title)
|
||||
@@ -732,9 +757,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CONFIGURATION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: usermod.8.xml:310(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:597(para)
|
||||
#: usermod.8.xml:323(para) userdel.8.xml:126(para) useradd.8.xml:610(para)
|
||||
#: su.1.xml:226(para) sg.1.xml:77(para) pwck.8.xml:183(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:350(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:354(para) newusers.8.xml:298(para) newgrp.1.xml:88(para)
|
||||
#: login.1.xml:273(para) grpck.8.xml:155(para) groupmod.8.xml:139(para)
|
||||
#: groupmems.8.xml:157(para) groupdel.8.xml:77(para) groupadd.8.xml:176(para)
|
||||
#: gpasswd.1.xml:216(para) chsh.1.xml:121(para) chpasswd.8.xml:172(para)
|
||||
@@ -847,11 +872,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: chgpasswd.8.xml:51(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
|
||||
"toolsuite. You should not use this variable unless you really need it."
|
||||
"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: usermod.8.xml:347(para)
|
||||
#: usermod.8.xml:360(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
|
||||
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
|
||||
@@ -996,7 +1021,7 @@ msgid ""
|
||||
"the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:658(filename)
|
||||
#: userdel.8.xml:149(filename) useradd.8.xml:671(filename)
|
||||
#: pwconv.8.xml:171(filename) newusers.8.xml:347(filename)
|
||||
#: login.access.5.xml:99(filename) groupadd.8.xml:204(filename)
|
||||
#: chsh.1.xml:148(filename) chpasswd.8.xml:200(filename)
|
||||
@@ -1004,7 +1029,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "/etc/login.defs"
|
||||
msgstr "/etc/login.defs"
|
||||
|
||||
#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:660(para) pwconv.8.xml:173(para)
|
||||
#: userdel.8.xml:151(para) useradd.8.xml:673(para) pwconv.8.xml:173(para)
|
||||
#: newusers.8.xml:349(para) login.access.5.xml:101(para)
|
||||
#: groupadd.8.xml:206(para) chsh.1.xml:150(para) chpasswd.8.xml:202(para)
|
||||
#: chgpasswd.8.xml:197(para) chfn.1.xml:118(para)
|
||||
@@ -1012,15 +1037,15 @@ msgid "Shadow password suite configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:667(title) pwck.8.xml:241(title)
|
||||
#: passwd.1.xml:385(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:168(title)
|
||||
#: userdel.8.xml:170(title) useradd.8.xml:680(title) pwck.8.xml:241(title)
|
||||
#: passwd.1.xml:389(title) grpck.8.xml:214(title) groupmod.8.xml:168(title)
|
||||
#: groupdel.8.xml:106(title) groupadd.8.xml:234(title) chage.1.xml:228(title)
|
||||
msgid "EXIT VALUES"
|
||||
msgstr "VALORI RESTITUITI"
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:672(replaceable)
|
||||
#: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:390(replaceable)
|
||||
#: userdel.8.xml:175(replaceable) useradd.8.xml:685(replaceable)
|
||||
#: pwck.8.xml:246(replaceable) passwd.1.xml:394(replaceable)
|
||||
#: grpck.8.xml:219(replaceable) groupmod.8.xml:173(replaceable)
|
||||
#: groupdel.8.xml:111(replaceable) groupadd.8.xml:239(replaceable)
|
||||
#: chage.1.xml:233(replaceable)
|
||||
@@ -1028,16 +1053,16 @@ msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:674(para) pwck.8.xml:248(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:392(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:175(para)
|
||||
#: userdel.8.xml:177(para) useradd.8.xml:687(para) pwck.8.xml:248(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:396(para) grpck.8.xml:221(para) groupmod.8.xml:175(para)
|
||||
#: groupdel.8.xml:113(para) groupadd.8.xml:241(para) chage.1.xml:235(para)
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "successo"
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:678(replaceable)
|
||||
#: userdel.8.xml:181(replaceable) useradd.8.xml:691(replaceable)
|
||||
#: su.1.xml:55(manvolnum) sg.1.xml:39(manvolnum) pwck.8.xml:252(replaceable)
|
||||
#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:396(replaceable)
|
||||
#: passwd.1.xml:45(manvolnum) passwd.1.xml:400(replaceable)
|
||||
#: newgrp.1.xml:39(manvolnum) login.1.xml:71(manvolnum)
|
||||
#: grpck.8.xml:225(replaceable) groups.1.xml:35(manvolnum)
|
||||
#: gpasswd.1.xml:43(manvolnum) expiry.1.xml:42(manvolnum)
|
||||
@@ -1047,14 +1072,14 @@ msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:680(para)
|
||||
#: userdel.8.xml:183(para) useradd.8.xml:693(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't update password file"
|
||||
msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:684(replaceable)
|
||||
#: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:402(replaceable)
|
||||
#: userdel.8.xml:187(replaceable) useradd.8.xml:697(replaceable)
|
||||
#: pwck.8.xml:258(replaceable) passwd.1.xml:406(replaceable)
|
||||
#: grpck.8.xml:231(replaceable) groupmod.8.xml:179(replaceable)
|
||||
#: groupdel.8.xml:117(replaceable) groupadd.8.xml:245(replaceable)
|
||||
#: chage.1.xml:245(replaceable)
|
||||
@@ -1062,14 +1087,14 @@ msgid "2"
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:686(para) pwck.8.xml:254(para)
|
||||
#: userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:699(para) pwck.8.xml:254(para)
|
||||
#: grpck.8.xml:227(para) groupmod.8.xml:181(para) groupdel.8.xml:119(para)
|
||||
#: groupadd.8.xml:247(para) chage.1.xml:247(para)
|
||||
msgid "invalid command syntax"
|
||||
msgstr "sintassi del comando errata"
|
||||
|
||||
#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:702(replaceable)
|
||||
#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:426(replaceable)
|
||||
#: userdel.8.xml:193(replaceable) useradd.8.xml:715(replaceable)
|
||||
#: pwck.8.xml:282(replaceable) passwd.1.xml:430(replaceable)
|
||||
#: groupmod.8.xml:197(replaceable) groupdel.8.xml:123(replaceable)
|
||||
msgid "6"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
@@ -1084,20 +1109,20 @@ msgid "user currently logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:714(replaceable)
|
||||
#: userdel.8.xml:205(replaceable) useradd.8.xml:727(replaceable)
|
||||
#: groupmod.8.xml:209(replaceable) groupdel.8.xml:135(replaceable)
|
||||
#: groupadd.8.xml:269(replaceable)
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:716(para) groupmod.8.xml:211(para)
|
||||
#: userdel.8.xml:207(para) useradd.8.xml:729(para) groupmod.8.xml:211(para)
|
||||
#: groupdel.8.xml:137(para) groupadd.8.xml:271(para)
|
||||
msgid "can't update group file"
|
||||
msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:720(replaceable)
|
||||
#: userdel.8.xml:211(replaceable) useradd.8.xml:733(replaceable)
|
||||
msgid "12"
|
||||
msgstr "12"
|
||||
|
||||
@@ -1234,7 +1259,7 @@ msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
|
||||
msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:475(term)
|
||||
#: useradd.8.xml:102(term) useradd.8.xml:488(term)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option><replaceable>BASE_DIR</"
|
||||
"replaceable>"
|
||||
@@ -1586,13 +1611,26 @@ msgid ""
|
||||
"group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:468(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
|
||||
#| "causes the system to select the default login shell."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
|
||||
"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
|
||||
"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di connessione predefinita."
|
||||
|
||||
# type: SS
|
||||
#: useradd.8.xml:465(title)
|
||||
#: useradd.8.xml:478(title)
|
||||
msgid "Changing the default values"
|
||||
msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:466(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:479(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
|
||||
@@ -1605,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
||||
"valori predefiniti dalla linea di comando. Le opzioni valide sono"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:480(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:493(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
|
||||
@@ -1618,25 +1656,25 @@ msgstr ""
|
||||
"nome della nuova directory se non viene usata l'opzione <option>-d</"
|
||||
"option>I< quando si crea un nuovo account.>"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:487(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:500(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
|
||||
"default/useradd</filename>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:499(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:512(para)
|
||||
msgid "The date on which the user account is disabled."
|
||||
msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:500(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:513(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
|
||||
"default/useradd</filename>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:512(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:525(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of days after a password has expired before the account will be "
|
||||
"disabled."
|
||||
@@ -1644,13 +1682,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
|
||||
"venga disabilitato."
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:516(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:529(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
|
||||
"default/useradd</filename>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:528(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:541(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
|
||||
"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
|
||||
@@ -1659,29 +1697,29 @@ msgid ""
|
||||
"have an existing entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:537(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:550(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
|
||||
"default/useradd</filename>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:549(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:562(para)
|
||||
msgid "The name of a new user's login shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:552(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:565(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
|
||||
"default/useradd</filename>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: SH
|
||||
#: useradd.8.xml:564(title)
|
||||
#: useradd.8.xml:577(title)
|
||||
msgid "NOTES"
|
||||
msgstr "NOTE"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:565(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:578(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
|
||||
@@ -1696,7 +1734,7 @@ msgstr ""
|
||||
"predefiniti degli utenti nella directory <filename>/etc/skel/</filename>."
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:574(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:587(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
|
||||
@@ -1705,21 +1743,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS. Questo deve essere "
|
||||
"fatto sul server NIS."
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:579(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:592(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
|
||||
"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
|
||||
"creation request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:585(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:598(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
|
||||
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
|
||||
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:590(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:603(para)
|
||||
msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1894,78 +1932,78 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:646(filename)
|
||||
#: useradd.8.xml:659(filename)
|
||||
msgid "/etc/default/useradd"
|
||||
msgstr "/etc/default/useradd"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:648(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:661(para)
|
||||
msgid "Default values for account creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:652(filename)
|
||||
#: useradd.8.xml:665(filename)
|
||||
msgid "/etc/skel/"
|
||||
msgstr "/etc/skel/"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:654(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:667(para)
|
||||
msgid "Directory containing default files."
|
||||
msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: useradd.8.xml:690(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
|
||||
#: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:408(replaceable)
|
||||
#: useradd.8.xml:703(replaceable) shadow.3.xml:35(manvolnum)
|
||||
#: pwck.8.xml:264(replaceable) passwd.1.xml:412(replaceable)
|
||||
#: grpck.8.xml:237(replaceable) groupmod.8.xml:185(replaceable)
|
||||
#: groupadd.8.xml:251(replaceable)
|
||||
msgid "3"
|
||||
msgstr "3"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:692(para) passwd.1.xml:428(para) groupmod.8.xml:187(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:705(para) passwd.1.xml:432(para) groupmod.8.xml:187(para)
|
||||
#: groupadd.8.xml:253(para)
|
||||
msgid "invalid argument to option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: useradd.8.xml:696(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
|
||||
#: passwd.1.xml:414(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
|
||||
#: useradd.8.xml:709(replaceable) pwck.8.xml:270(replaceable)
|
||||
#: passwd.1.xml:418(replaceable) grpck.8.xml:243(replaceable)
|
||||
#: groupmod.8.xml:191(replaceable) groupadd.8.xml:257(replaceable)
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:698(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:711(para)
|
||||
msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:704(para) groupmod.8.xml:193(para) groupmod.8.xml:199(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:717(para) groupmod.8.xml:193(para) groupmod.8.xml:199(para)
|
||||
#: groupdel.8.xml:125(para)
|
||||
msgid "specified group doesn't exist"
|
||||
msgstr "il gruppo specificato non esiste"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:708(replaceable) groupmod.8.xml:203(replaceable)
|
||||
#: useradd.8.xml:721(replaceable) groupmod.8.xml:203(replaceable)
|
||||
#: groupadd.8.xml:263(replaceable)
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr "9"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:710(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:723(para)
|
||||
msgid "username already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:722(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:735(para)
|
||||
msgid "can't create home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: IP
|
||||
#: useradd.8.xml:726(replaceable)
|
||||
#: useradd.8.xml:739(replaceable)
|
||||
msgid "13"
|
||||
msgstr "13"
|
||||
|
||||
#: useradd.8.xml:728(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:741(para)
|
||||
msgid "can't create mail spool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: useradd.8.xml:668(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:681(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
|
||||
@@ -1977,7 +2015,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori:"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: useradd.8.xml:737(para)
|
||||
#: useradd.8.xml:750(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
|
||||
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
|
||||
@@ -2022,7 +2060,7 @@ msgstr "suauth"
|
||||
# type: IP
|
||||
#: suauth.5.xml:35(manvolnum) shadow.5.xml:35(manvolnum)
|
||||
#: pwck.8.xml:276(replaceable) porttime.5.xml:35(manvolnum)
|
||||
#: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:420(replaceable)
|
||||
#: passwd.5.xml:35(manvolnum) passwd.1.xml:424(replaceable)
|
||||
#: login.defs.5.xml:98(manvolnum) login.access.5.xml:36(manvolnum)
|
||||
#: limits.5.xml:36(manvolnum) gshadow.5.xml:34(manvolnum)
|
||||
#: grpck.8.xml:249(replaceable) faillog.5.xml:35(manvolnum)
|
||||
@@ -2451,7 +2489,7 @@ msgstr "<option>-I</option> I<inattività>"
|
||||
|
||||
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of groups to add to the user's supplementary group set when logging in "
|
||||
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
|
||||
"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
|
||||
"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
|
||||
"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
|
||||
@@ -4416,6 +4454,12 @@ msgstr ""
|
||||
"di modificare la propria password se NIS è abilitato e loro non hanno fatto "
|
||||
"il login sul server NIS."
|
||||
|
||||
#: passwd.1.xml:346(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
|
||||
"passwords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
|
||||
#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
|
||||
msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
|
||||
@@ -4603,36 +4647,36 @@ msgid ""
|
||||
"option>, the highest value will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: passwd.1.xml:398(para) chage.1.xml:241(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:402(para) chage.1.xml:241(para)
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: passwd.1.xml:404(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:408(para)
|
||||
msgid "invalid combination of options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: passwd.1.xml:410(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:414(para)
|
||||
msgid "unexpected failure, nothing done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: passwd.1.xml:416(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:420(para)
|
||||
msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: passwd.1.xml:422(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:426(para)
|
||||
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#: passwd.1.xml:386(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:390(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
|
||||
"<placeholder-1/>"
|
||||
msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#: passwd.1.xml:437(para)
|
||||
#: passwd.1.xml:441(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user