* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
94
po/he.po
94
po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 00:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +37,13 @@ msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפ
|
||||
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
|
||||
msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנהל)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "סיסמה: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s's Password: "
|
||||
msgstr "הסיסמה של %s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n"
|
||||
@@ -77,6 +88,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
|
||||
msgstr "לא יכול לשנות tty %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: fields too long\n"
|
||||
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
|
||||
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
|
||||
|
||||
msgid "Environment overflow\n"
|
||||
msgstr "הצפת סביבה\n"
|
||||
|
||||
@@ -98,6 +114,10 @@ msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרו
|
||||
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
@@ -201,23 +221,12 @@ msgstr "malloc(%d) נכשל\n"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "סיסמה: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s's Password: "
|
||||
msgstr "הסיסמה של %s: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: fields too long\n"
|
||||
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
|
||||
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to "
|
||||
"LAST_DAY\n"
|
||||
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
@@ -287,6 +296,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -443,10 +460,6 @@ msgid ""
|
||||
" crypt algorithms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1050,13 +1063,14 @@ msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
||||
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: chown failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||
@@ -1312,6 +1326,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Entering System Maintenance Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1332,6 +1350,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1369,7 +1388,12 @@ msgid ""
|
||||
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
|
||||
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
|
||||
"user\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
|
||||
"mapping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -1384,10 +1408,6 @@ msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||
msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1404,6 +1424,10 @@ msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1416,6 +1440,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1496,6 +1524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: error removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1520,7 +1549,12 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID new UID for the user account\n"
|
||||
" -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
|
||||
"account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user