* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.
* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
113
po/id.po
113
po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 00:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 01:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-25 20:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "configuration error - cannot parse %s value: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan ruang untuk informasi konfigurasi.\n"
|
||||
|
||||
@@ -31,6 +35,13 @@ msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesalahan konfigurasi - item tidak dikenal '%s' (beritahu administrator)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s's Password: "
|
||||
msgstr "Kata sandi dari %s:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "Peringatan: grup tidak dikenal %s\n"
|
||||
@@ -75,6 +86,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to change owner or mode of tty stdin: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengubah tts %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: fields too long\n"
|
||||
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
|
||||
|
||||
msgid "Environment overflow\n"
|
||||
msgstr "Lingkungan overflow\n"
|
||||
|
||||
@@ -97,6 +113,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: tak mampu mendapatkan GID yang unik\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak bisa mendapatkan UID yang unik\n"
|
||||
@@ -203,23 +223,32 @@ msgstr "malloc(%d) gagal\n"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak\n"
|
||||
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Kata sandi:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s's Password: "
|
||||
msgstr "Kata sandi dari %s:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: fields too long\n"
|
||||
msgid "%s: failed to unlock %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ruas terlalu panjang\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Options:\n"
|
||||
#| " -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
#| " -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
|
||||
#| "EXPIRE_DATE\n"
|
||||
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#| " -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
#| " to INACTIVE\n"
|
||||
#| " -l, --list show account aging information\n"
|
||||
#| " -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before "
|
||||
#| "password\n"
|
||||
#| " change to MIN_DAYS\n"
|
||||
#| " -M, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before "
|
||||
#| "password\n"
|
||||
#| " change to MAX_DAYS\n"
|
||||
#| " -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY set last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to "
|
||||
"LAST_DAY\n"
|
||||
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
@@ -303,6 +332,14 @@ msgstr "Jumlah hari maksimum antara penggantian password\t\t: %ld\n"
|
||||
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
|
||||
msgstr "Jumlah hari pemberian peringatan sebelum kadaluarsa\t: %ld\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: argumen numerik tak sah `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
|
||||
msgstr "%s: jangan gabungkan \"l\" dengan flag lain\n"
|
||||
@@ -471,10 +508,6 @@ msgid ""
|
||||
" crypt algorithms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: argumen numerik tak sah `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s flag is only allowed with the %s flag\n"
|
||||
msgstr "%s: -a hanya diperbolehkan dengan -G\n"
|
||||
@@ -1168,12 +1201,14 @@ msgstr "%s: pengguna %s tak ada\n"
|
||||
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
|
||||
msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui kata sandi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
|
||||
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: baris %d: mkdir gagal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: chown failed\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: line %d: chown failed\n"
|
||||
msgid "%s: line %d: chown %s failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: baris %d: chown gagal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1481,6 +1516,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Entering System Maintenance Mode"
|
||||
msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
msgstr "%s: tak dapat membuat berkas-berkas bawaan yang baru\n"
|
||||
@@ -1501,7 +1540,7 @@ msgstr "%s: grup `%s' merupakan grup NIS.\n"
|
||||
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
|
||||
msgstr "%s: grup yang diberikan terlalu banyak (maks %d).\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1539,7 +1578,7 @@ msgid ""
|
||||
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
|
||||
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
|
||||
"user\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan: useradd [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1569,6 +1608,11 @@ msgstr ""
|
||||
" -u, --uid UID paksakan uid UID untuk pengguna baru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
|
||||
"mapping\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
|
||||
@@ -1581,10 +1625,6 @@ msgstr "%s: komentar `%s' tak sah\n"
|
||||
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: direktori rumah `%s' tak sah\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: tanggal `%s' tak sah\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
|
||||
msgstr "%s: kata sandi bayangan dibutuhkan untuk -e\n"
|
||||
@@ -1601,6 +1641,10 @@ msgstr "%s: ruas `%s' tak sah\n"
|
||||
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: shell `%s' tak sah\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1613,6 +1657,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s: tak dapat membuat direktori %s\n"
|
||||
@@ -1703,7 +1751,7 @@ msgstr "%s: tak menghapus dir %s (karena akan menghapus rumah dari %s)\n"
|
||||
msgid "%s: error removing directory %s\n"
|
||||
msgstr "%s: kesalahan saat menghapus direktori %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1728,7 +1776,7 @@ msgid ""
|
||||
" -s, --shell SHELL new login shell for the user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID new UID for the user account\n"
|
||||
" -U, --unlock unlock the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1754,6 +1802,11 @@ msgstr ""
|
||||
" -U, --unlock buka bloking pengguna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
|
||||
"account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user