[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.6)
This commit is contained in:
13
ChangeLog
13
ChangeLog
@ -1,3 +1,16 @@
|
||||
2004-10-27 Andrzej Krzysztofowicz <ankry@pld.org.pl>
|
||||
|
||||
* etc/pam.d/useradd: - added header
|
||||
|
||||
* etc/pam.d/chfn, etc/pam.d/chsh, etc/pam.d/userdel: - fixed header
|
||||
|
||||
2004-10-27 Tomasz K<>oczko <kloczek@pld.org.pl>
|
||||
|
||||
* etc/pam.d/chfn, etc/pam.d/chsh, etc/pam.d/userdel:
|
||||
added missing template/example PAM service config files for chfn, chsh, userdel.
|
||||
|
||||
* NEWS, configure.in: start 4.0.6.
|
||||
|
||||
2004-10-26 Tomasz K<>oczko <kloczek@pld.org.pl>
|
||||
|
||||
* man/pl/Attic/adduser.8, man/pl/Makefile.am, man/Attic/adduser.8, man/Makefile.am, man/fr/Attic/adduser.8, man/fr/Makefile.am, man/id/Attic/adduser.8, man/id/Makefile.am, man/it/Attic/adduser.8, man/it/Makefile.am, man/ja/Attic/adduser.8, man/ja/Makefile.am, NEWS:
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
14
NEWS
14
NEWS
@ -1,4 +1,16 @@
|
||||
$Id: NEWS,v 1.80 2004/10/26 01:34:15 kloczek Exp $
|
||||
$Id: NEWS,v 1.85 2004/11/09 03:57:36 kloczek Exp $
|
||||
|
||||
shadow-4.0.5 -> shadow-4.0.6
|
||||
|
||||
- su: fix adding of pam_env env variables to enviroment
|
||||
(Martin Schlemmer <azarah@nosferatu.za.org>),
|
||||
- autoconf: fixed filling MAIL_SPOOL_DIR and MAIL_SPOOL_FILE variables
|
||||
which was allways empty (Gregorio Guidi <g.guidi@sns.it>),
|
||||
- realuy closse security bug in libmisc/pwdcheck.c,
|
||||
- added missing template/example PAM service config files for chfn, chsh and
|
||||
userdel,
|
||||
- do not translate variable names from /etc/default/useradd during
|
||||
"useradd -D".
|
||||
|
||||
shadow-4.0.4.1 -> shadow-4.0.5
|
||||
|
||||
|
4
aclocal.m4
vendored
4
aclocal.m4
vendored
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# generated automatically by aclocal 1.9.2 -*- Autoconf -*-
|
||||
# generated automatically by aclocal 1.9.3 -*- Autoconf -*-
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004
|
||||
# Free Software Foundation, Inc.
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version="1.9"])
|
||||
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION so it can be traced.
|
||||
# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
|
||||
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
|
||||
[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.2])])
|
||||
[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.3])])
|
||||
|
||||
# AM_AUX_DIR_EXPAND
|
||||
|
||||
|
9
config.guess
vendored
9
config.guess
vendored
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
|
||||
# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
timestamp='2004-09-07'
|
||||
timestamp='2004-10-25'
|
||||
|
||||
# This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
# under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in
|
||||
DRS?6000:unix:4.0:6*)
|
||||
echo sparc-icl-nx6
|
||||
exit 0 ;;
|
||||
DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7*)
|
||||
DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*)
|
||||
case `/usr/bin/uname -p` in
|
||||
sparc) echo sparc-icl-nx7 && exit 0 ;;
|
||||
esac ;;
|
||||
@ -1247,7 +1247,10 @@ EOF
|
||||
A*) echo alpha-dec-vms && exit 0 ;;
|
||||
I*) echo ia64-dec-vms && exit 0 ;;
|
||||
V*) echo vax-dec-vms && exit 0 ;;
|
||||
esac
|
||||
esac ;;
|
||||
*:XENIX:*:SysV)
|
||||
echo i386-pc-xenix
|
||||
exit 0 ;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
#echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2
|
||||
|
16
configure
vendored
16
configure
vendored
@ -1819,7 +1819,7 @@ fi
|
||||
|
||||
# Define the identity of the package.
|
||||
PACKAGE=shadow
|
||||
VERSION=4.0.5
|
||||
VERSION=4.0.6
|
||||
|
||||
|
||||
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
|
||||
@ -22286,25 +22286,27 @@ echo $ECHO_N "checking location of shared mail directory... $ECHO_C" >&6
|
||||
if test "${shadow_cv_maildir+set}" = set; then
|
||||
echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
|
||||
else
|
||||
for maildir in /var/mail /var/spool/mail /usr/spool/mail /usr/mail none; do
|
||||
if test -d $maildir; then
|
||||
for shadow_cv_maildir in /var/mail /var/spool/mail /usr/spool/mail /usr/mail none; do
|
||||
if test -d $shadow_cv_maildir; then
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
fi
|
||||
echo "$as_me:$LINENO: result: $shadow_cv_maildir" >&5
|
||||
echo "${ECHO_T}$shadow_cv_maildir" >&6
|
||||
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
|
||||
if test $shadow_cv_maildir != none; then
|
||||
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
|
||||
#define MAIL_SPOOL_DIR "$shadow_cv_maildir"
|
||||
_ACEOF
|
||||
|
||||
fi
|
||||
|
||||
echo "$as_me:$LINENO: checking location of user mail file" >&5
|
||||
echo $ECHO_N "checking location of user mail file... $ECHO_C" >&6
|
||||
if test "${shadow_cv_mailfile+set}" = set; then
|
||||
echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
|
||||
else
|
||||
for mailfile in Mailbox mailbox Mail mail .mail none; do
|
||||
for shadow_cv_mailfile in Mailbox mailbox Mail mail .mail none; do
|
||||
if test -f $HOME/$shadow_cv_mailfile; then
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
@ -22312,10 +22314,12 @@ done
|
||||
fi
|
||||
echo "$as_me:$LINENO: result: $shadow_cv_mailfile" >&5
|
||||
echo "${ECHO_T}$shadow_cv_mailfile" >&6
|
||||
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
|
||||
if test $shadow_cv_mailfile != none; then
|
||||
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
|
||||
#define MAIL_SPOOL_FILE "$shadow_cv_mailfile"
|
||||
_ACEOF
|
||||
|
||||
fi
|
||||
|
||||
echo "$as_me:$LINENO: checking location of utmp" >&5
|
||||
echo $ECHO_N "checking location of utmp... $ECHO_C" >&6
|
||||
|
16
configure.in
16
configure.in
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
AC_INIT
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.0.5)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.0.6)
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
|
||||
dnl Some hacks...
|
||||
@ -131,20 +131,24 @@ fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
AC_CACHE_CHECK([location of shared mail directory], shadow_cv_maildir,
|
||||
[for maildir in /var/mail /var/spool/mail /usr/spool/mail /usr/mail none; do
|
||||
if test -d $maildir; then
|
||||
[for shadow_cv_maildir in /var/mail /var/spool/mail /usr/spool/mail /usr/mail none; do
|
||||
if test -d $shadow_cv_maildir; then
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done])
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MAIL_SPOOL_DIR, "$shadow_cv_maildir")
|
||||
if test $shadow_cv_maildir != none; then
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MAIL_SPOOL_DIR, "$shadow_cv_maildir")
|
||||
fi
|
||||
|
||||
AC_CACHE_CHECK([location of user mail file], shadow_cv_mailfile,
|
||||
[for mailfile in Mailbox mailbox Mail mail .mail none; do
|
||||
[for shadow_cv_mailfile in Mailbox mailbox Mail mail .mail none; do
|
||||
if test -f $HOME/$shadow_cv_mailfile; then
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done])
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MAIL_SPOOL_FILE, "$shadow_cv_mailfile")
|
||||
if test $shadow_cv_mailfile != none; then
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MAIL_SPOOL_FILE, "$shadow_cv_mailfile")
|
||||
fi
|
||||
|
||||
AC_CACHE_CHECK([location of utmp], shadow_cv_utmpdir,
|
||||
[for utmpdir in /var/run /var/adm /usr/adm /etc none; do
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/useradd
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
auth required pam_unix.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
# install - install a program, script, or datafile
|
||||
|
||||
scriptversion=2004-09-10.20
|
||||
scriptversion=2004-10-22.00
|
||||
|
||||
# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
|
||||
# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ do
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# This sed command emulates the dirname command.
|
||||
dstdir=`echo "$dst" | sed -e 's,[^/]*$,,;s,/$,,;s,^$,.,'`
|
||||
dstdir=`echo "$dst" | sed -e 's,/*$,,;s,[^/]*$,,;s,/*$,,;s,^$,.,'`
|
||||
|
||||
# Make sure that the destination directory exists.
|
||||
|
||||
@ -226,7 +226,8 @@ do
|
||||
oIFS=$IFS
|
||||
# Some sh's can't handle IFS=/ for some reason.
|
||||
IFS='%'
|
||||
set - `echo "$dstdir" | sed -e 's@/@%@g' -e 's@^%@/@'`
|
||||
set x `echo "$dstdir" | sed -e 's@/@%@g' -e 's@^%@/@'`
|
||||
shift
|
||||
IFS=$oIFS
|
||||
|
||||
pathcomp=
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
@ -71,11 +71,11 @@ depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
|
||||
am__depfiles_maybe = depfiles
|
||||
COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
|
||||
$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
|
||||
LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --mode=compile --tag=CC $(CC) $(DEFS) \
|
||||
LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
|
||||
$(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
|
||||
$(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
|
||||
CCLD = $(CC)
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link --tag=CC $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
|
||||
$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
|
||||
SOURCES = $(libshadow_la_SOURCES)
|
||||
DIST_SOURCES = $(libshadow_la_SOURCES)
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include "rcsid.h"
|
||||
RCSID("$Id: commonio.c,v 1.25 2004/10/11 04:40:29 kloczek Exp $")
|
||||
RCSID("$Id: commonio.c,v 1.27 2004/11/02 19:01:12 kloczek Exp $")
|
||||
|
||||
#include "defines.h"
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
@ -73,11 +73,11 @@ depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
|
||||
am__depfiles_maybe = depfiles
|
||||
COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
|
||||
$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
|
||||
LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --mode=compile --tag=CC $(CC) $(DEFS) \
|
||||
LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
|
||||
$(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
|
||||
$(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
|
||||
CCLD = $(CC)
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --mode=link --tag=CC $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
|
||||
LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
|
||||
$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
|
||||
YACCCOMPILE = $(YACC) $(YFLAGS) $(AM_YFLAGS)
|
||||
LTYACCCOMPILE = $(LIBTOOL) --mode=compile $(YACC) $(YFLAGS) \
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.875. */
|
||||
/* A Bison parser, made by GNU Bison 1.875d. */
|
||||
|
||||
/* Skeleton parser for Yacc-like parsing with Bison,
|
||||
Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
Copyright (C) 1984, 1989, 1990, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ typedef union YYSTYPE {
|
||||
enum _MERIDIAN Meridian;
|
||||
} YYSTYPE;
|
||||
/* Line 191 of yacc.c. */
|
||||
#line 290 "getdate.c"
|
||||
#line 291 "getdate.c"
|
||||
# define yystype YYSTYPE /* obsolescent; will be withdrawn */
|
||||
# define YYSTYPE_IS_DECLARED 1
|
||||
# define YYSTYPE_IS_TRIVIAL 1
|
||||
@ -299,16 +299,24 @@ typedef union YYSTYPE {
|
||||
|
||||
|
||||
/* Line 214 of yacc.c. */
|
||||
#line 302 "getdate.c"
|
||||
#line 303 "getdate.c"
|
||||
|
||||
#if ! defined (yyoverflow) || YYERROR_VERBOSE
|
||||
|
||||
# ifndef YYFREE
|
||||
# define YYFREE free
|
||||
# endif
|
||||
# ifndef YYMALLOC
|
||||
# define YYMALLOC malloc
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
/* The parser invokes alloca or malloc; define the necessary symbols. */
|
||||
|
||||
# ifdef YYSTACK_USE_ALLOCA
|
||||
# if YYSTACK_USE_ALLOCA
|
||||
# define YYSTACK_ALLOC alloca
|
||||
# endif
|
||||
# else
|
||||
# ifndef YYSTACK_USE_ALLOCA
|
||||
# if defined (alloca) || defined (_ALLOCA_H)
|
||||
# define YYSTACK_ALLOC alloca
|
||||
# else
|
||||
@ -317,7 +325,6 @@ typedef union YYSTYPE {
|
||||
# endif
|
||||
# endif
|
||||
# endif
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
# ifdef YYSTACK_ALLOC
|
||||
/* Pacify GCC's `empty if-body' warning. */
|
||||
@ -327,20 +334,20 @@ typedef union YYSTYPE {
|
||||
# include <stdlib.h> /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */
|
||||
# define YYSIZE_T size_t
|
||||
# endif
|
||||
# define YYSTACK_ALLOC malloc
|
||||
# define YYSTACK_FREE free
|
||||
# define YYSTACK_ALLOC YYMALLOC
|
||||
# define YYSTACK_FREE YYFREE
|
||||
# endif
|
||||
#endif /* ! defined (yyoverflow) || YYERROR_VERBOSE */
|
||||
|
||||
|
||||
#if (! defined (yyoverflow) \
|
||||
&& (! defined (__cplusplus) \
|
||||
|| (YYSTYPE_IS_TRIVIAL)))
|
||||
|| (defined (YYSTYPE_IS_TRIVIAL) && YYSTYPE_IS_TRIVIAL)))
|
||||
|
||||
/* A type that is properly aligned for any stack member. */
|
||||
union yyalloc
|
||||
{
|
||||
short yyss;
|
||||
short int yyss;
|
||||
YYSTYPE yyvs;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -350,13 +357,13 @@ union yyalloc
|
||||
/* The size of an array large to enough to hold all stacks, each with
|
||||
N elements. */
|
||||
# define YYSTACK_BYTES(N) \
|
||||
((N) * (sizeof (short) + sizeof (YYSTYPE)) \
|
||||
((N) * (sizeof (short int) + sizeof (YYSTYPE)) \
|
||||
+ YYSTACK_GAP_MAXIMUM)
|
||||
|
||||
/* Copy COUNT objects from FROM to TO. The source and destination do
|
||||
not overlap. */
|
||||
# ifndef YYCOPY
|
||||
# if 1 < __GNUC__
|
||||
# if defined (__GNUC__) && 1 < __GNUC__
|
||||
# define YYCOPY(To, From, Count) \
|
||||
__builtin_memcpy (To, From, (Count) * sizeof (*(From)))
|
||||
# else
|
||||
@ -392,7 +399,7 @@ union yyalloc
|
||||
#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
|
||||
typedef signed char yysigned_char;
|
||||
#else
|
||||
typedef short yysigned_char;
|
||||
typedef short int yysigned_char;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* YYFINAL -- State number of the termination state. */
|
||||
@ -484,7 +491,7 @@ static const yysigned_char yyrhs[] =
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined. */
|
||||
static const unsigned short yyrline[] =
|
||||
static const unsigned short int yyrline[] =
|
||||
{
|
||||
0, 191, 191, 192, 195, 198, 201, 204, 207, 210,
|
||||
213, 219, 225, 234, 240, 252, 255, 259, 264, 268,
|
||||
@ -511,7 +518,7 @@ static const char *const yytname[] =
|
||||
# ifdef YYPRINT
|
||||
/* YYTOKNUM[YYLEX-NUM] -- Internal token number corresponding to
|
||||
token YYLEX-NUM. */
|
||||
static const unsigned short yytoknum[] =
|
||||
static const unsigned short int yytoknum[] =
|
||||
{
|
||||
0, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264,
|
||||
265, 266, 267, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 58,
|
||||
@ -644,7 +651,8 @@ static const unsigned char yystos[] =
|
||||
|
||||
#define YYACCEPT goto yyacceptlab
|
||||
#define YYABORT goto yyabortlab
|
||||
#define YYERROR goto yyerrlab1
|
||||
#define YYERROR goto yyerrorlab
|
||||
|
||||
|
||||
/* Like YYERROR except do call yyerror. This remains here temporarily
|
||||
to ease the transition to the new meaning of YYERROR, for GCC.
|
||||
@ -679,10 +687,10 @@ while (0)
|
||||
|
||||
#ifndef YYLLOC_DEFAULT
|
||||
# define YYLLOC_DEFAULT(Current, Rhs, N) \
|
||||
Current.first_line = Rhs[1].first_line; \
|
||||
Current.first_column = Rhs[1].first_column; \
|
||||
Current.last_line = Rhs[N].last_line; \
|
||||
Current.last_column = Rhs[N].last_column;
|
||||
((Current).first_line = (Rhs)[1].first_line, \
|
||||
(Current).first_column = (Rhs)[1].first_column, \
|
||||
(Current).last_line = (Rhs)[N].last_line, \
|
||||
(Current).last_column = (Rhs)[N].last_column)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* YYLEX -- calling `yylex' with the right arguments. */
|
||||
@ -726,17 +734,17 @@ do { \
|
||||
|
||||
/*------------------------------------------------------------------.
|
||||
| yy_stack_print -- Print the state stack from its BOTTOM up to its |
|
||||
| TOP (cinluded). |
|
||||
| TOP (included). |
|
||||
`------------------------------------------------------------------*/
|
||||
|
||||
#if defined (__STDC__) || defined (__cplusplus)
|
||||
static void
|
||||
yy_stack_print (short *bottom, short *top)
|
||||
yy_stack_print (short int *bottom, short int *top)
|
||||
#else
|
||||
static void
|
||||
yy_stack_print (bottom, top)
|
||||
short *bottom;
|
||||
short *top;
|
||||
short int *bottom;
|
||||
short int *top;
|
||||
#endif
|
||||
{
|
||||
YYFPRINTF (stderr, "Stack now");
|
||||
@ -766,9 +774,9 @@ yy_reduce_print (yyrule)
|
||||
#endif
|
||||
{
|
||||
int yyi;
|
||||
unsigned int yylineno = yyrline[yyrule];
|
||||
unsigned int yylno = yyrline[yyrule];
|
||||
YYFPRINTF (stderr, "Reducing stack by rule %d (line %u), ",
|
||||
yyrule - 1, yylineno);
|
||||
yyrule - 1, yylno);
|
||||
/* Print the symbols being reduced, and their result. */
|
||||
for (yyi = yyprhs[yyrule]; 0 <= yyrhs[yyi]; yyi++)
|
||||
YYFPRINTF (stderr, "%s ", yytname [yyrhs[yyi]]);
|
||||
@ -805,7 +813,7 @@ int yydebug;
|
||||
SIZE_MAX < YYSTACK_BYTES (YYMAXDEPTH)
|
||||
evaluated with infinite-precision integer arithmetic. */
|
||||
|
||||
#if YYMAXDEPTH == 0
|
||||
#if defined (YYMAXDEPTH) && YYMAXDEPTH == 0
|
||||
# undef YYMAXDEPTH
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@ -1003,9 +1011,9 @@ yyparse ()
|
||||
to reallocate them elsewhere. */
|
||||
|
||||
/* The state stack. */
|
||||
short yyssa[YYINITDEPTH];
|
||||
short *yyss = yyssa;
|
||||
register short *yyssp;
|
||||
short int yyssa[YYINITDEPTH];
|
||||
short int *yyss = yyssa;
|
||||
register short int *yyssp;
|
||||
|
||||
/* The semantic value stack. */
|
||||
YYSTYPE yyvsa[YYINITDEPTH];
|
||||
@ -1042,6 +1050,7 @@ yyparse ()
|
||||
yyssp = yyss;
|
||||
yyvsp = yyvs;
|
||||
|
||||
|
||||
goto yysetstate;
|
||||
|
||||
/*------------------------------------------------------------.
|
||||
@ -1067,7 +1076,7 @@ yyparse ()
|
||||
these so that the &'s don't force the real ones into
|
||||
memory. */
|
||||
YYSTYPE *yyvs1 = yyvs;
|
||||
short *yyss1 = yyss;
|
||||
short int *yyss1 = yyss;
|
||||
|
||||
|
||||
/* Each stack pointer address is followed by the size of the
|
||||
@ -1095,7 +1104,7 @@ yyparse ()
|
||||
yystacksize = YYMAXDEPTH;
|
||||
|
||||
{
|
||||
short *yyss1 = yyss;
|
||||
short int *yyss1 = yyss;
|
||||
union yyalloc *yyptr =
|
||||
(union yyalloc *) YYSTACK_ALLOC (YYSTACK_BYTES (yystacksize));
|
||||
if (! yyptr)
|
||||
@ -1637,8 +1646,8 @@ yyreduce:
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Line 991 of yacc.c. */
|
||||
#line 1641 "getdate.c"
|
||||
/* Line 1010 of yacc.c. */
|
||||
#line 1651 "getdate.c"
|
||||
|
||||
yyvsp -= yylen;
|
||||
yyssp -= yylen;
|
||||
@ -1679,18 +1688,33 @@ yyerrlab:
|
||||
{
|
||||
YYSIZE_T yysize = 0;
|
||||
int yytype = YYTRANSLATE (yychar);
|
||||
const char* yyprefix;
|
||||
char *yymsg;
|
||||
int yyx, yycount;
|
||||
int yyx;
|
||||
|
||||
yycount = 0;
|
||||
/* Start YYX at -YYN if negative to avoid negative indexes in
|
||||
YYCHECK. */
|
||||
for (yyx = yyn < 0 ? -yyn : 0;
|
||||
yyx < (int) (sizeof (yytname) / sizeof (char *)); yyx++)
|
||||
int yyxbegin = yyn < 0 ? -yyn : 0;
|
||||
|
||||
/* Stay within bounds of both yycheck and yytname. */
|
||||
int yychecklim = YYLAST - yyn;
|
||||
int yyxend = yychecklim < YYNTOKENS ? yychecklim : YYNTOKENS;
|
||||
int yycount = 0;
|
||||
|
||||
yyprefix = ", expecting ";
|
||||
for (yyx = yyxbegin; yyx < yyxend; ++yyx)
|
||||
if (yycheck[yyx + yyn] == yyx && yyx != YYTERROR)
|
||||
yysize += yystrlen (yytname[yyx]) + 15, yycount++;
|
||||
yysize += yystrlen ("syntax error, unexpected ") + 1;
|
||||
yysize += yystrlen (yytname[yytype]);
|
||||
{
|
||||
yysize += yystrlen (yyprefix) + yystrlen (yytname [yyx]);
|
||||
yycount += 1;
|
||||
if (yycount == 5)
|
||||
{
|
||||
yysize = 0;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
yysize += (sizeof ("syntax error, unexpected ")
|
||||
+ yystrlen (yytname[yytype]));
|
||||
yymsg = (char *) YYSTACK_ALLOC (yysize);
|
||||
if (yymsg != 0)
|
||||
{
|
||||
@ -1699,16 +1723,13 @@ yyerrlab:
|
||||
|
||||
if (yycount < 5)
|
||||
{
|
||||
yycount = 0;
|
||||
for (yyx = yyn < 0 ? -yyn : 0;
|
||||
yyx < (int) (sizeof (yytname) / sizeof (char *));
|
||||
yyx++)
|
||||
yyprefix = ", expecting ";
|
||||
for (yyx = yyxbegin; yyx < yyxend; ++yyx)
|
||||
if (yycheck[yyx + yyn] == yyx && yyx != YYTERROR)
|
||||
{
|
||||
const char *yyq = ! yycount ? ", expecting " : " or ";
|
||||
yyp = yystpcpy (yyp, yyq);
|
||||
yyp = yystpcpy (yyp, yyprefix);
|
||||
yyp = yystpcpy (yyp, yytname[yyx]);
|
||||
yycount++;
|
||||
yyprefix = " or ";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
yyerror (yymsg);
|
||||
@ -1729,55 +1750,56 @@ yyerrlab:
|
||||
/* If just tried and failed to reuse lookahead token after an
|
||||
error, discard it. */
|
||||
|
||||
/* Return failure if at end of input. */
|
||||
if (yychar <= YYEOF)
|
||||
{
|
||||
/* If at end of input, pop the error token,
|
||||
then the rest of the stack, then return failure. */
|
||||
if (yychar == YYEOF)
|
||||
for (;;)
|
||||
{
|
||||
/* Pop the error token. */
|
||||
YYPOPSTACK;
|
||||
/* Pop the rest of the stack. */
|
||||
while (yyss < yyssp)
|
||||
{
|
||||
if (yyssp == yyss)
|
||||
YYABORT;
|
||||
YYDSYMPRINTF ("Error: popping", yystos[*yyssp], yyvsp, yylsp);
|
||||
yydestruct (yystos[*yyssp], yyvsp);
|
||||
YYPOPSTACK;
|
||||
}
|
||||
YYABORT;
|
||||
}
|
||||
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
YYDSYMPRINTF ("Error: discarding", yytoken, &yylval, &yylloc);
|
||||
yydestruct (yytoken, &yylval);
|
||||
yychar = YYEMPTY;
|
||||
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Else will try to reuse lookahead token after shifting the error
|
||||
token. */
|
||||
goto yyerrlab2;
|
||||
goto yyerrlab1;
|
||||
|
||||
|
||||
/*----------------------------------------------------.
|
||||
| yyerrlab1 -- error raised explicitly by an action. |
|
||||
`----------------------------------------------------*/
|
||||
yyerrlab1:
|
||||
/*---------------------------------------------------.
|
||||
| yyerrorlab -- error raised explicitly by YYERROR. |
|
||||
`---------------------------------------------------*/
|
||||
yyerrorlab:
|
||||
|
||||
/* Suppress GCC warning that yyerrlab1 is unused when no action
|
||||
invokes YYERROR. */
|
||||
#if defined (__GNUC_MINOR__) && 2093 <= (__GNUC__ * 1000 + __GNUC_MINOR__)
|
||||
/* but it's harmful in C++ code
|
||||
* (gcc 3.2.1 complained about erroneous yylerrsp declaration) */
|
||||
# ifndef __cplusplus
|
||||
__attribute__ ((__unused__))
|
||||
# endif
|
||||
#ifdef __GNUC__
|
||||
/* Pacify GCC when the user code never invokes YYERROR and the label
|
||||
yyerrorlab therefore never appears in user code. */
|
||||
if (0)
|
||||
goto yyerrorlab;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
goto yyerrlab2;
|
||||
yyvsp -= yylen;
|
||||
yyssp -= yylen;
|
||||
yystate = *yyssp;
|
||||
goto yyerrlab1;
|
||||
|
||||
|
||||
/*---------------------------------------------------------------.
|
||||
| yyerrlab2 -- pop states until the error token can be shifted. |
|
||||
`---------------------------------------------------------------*/
|
||||
yyerrlab2:
|
||||
/*-------------------------------------------------------------.
|
||||
| yyerrlab1 -- common code for both syntax error and YYERROR. |
|
||||
`-------------------------------------------------------------*/
|
||||
yyerrlab1:
|
||||
yyerrstatus = 3; /* Each real token shifted decrements this. */
|
||||
|
||||
for (;;)
|
||||
@ -1800,9 +1822,8 @@ yyerrlab2:
|
||||
|
||||
YYDSYMPRINTF ("Error: popping", yystos[*yyssp], yyvsp, yylsp);
|
||||
yydestruct (yystos[yystate], yyvsp);
|
||||
yyvsp--;
|
||||
yystate = *--yyssp;
|
||||
|
||||
YYPOPSTACK;
|
||||
yystate = *yyssp;
|
||||
YY_STACK_PRINT (yyss, yyssp);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include "rcsid.h"
|
||||
RCSID ("$Id: pwdcheck.c,v 1.3 2004/06/02 23:50:10 kloczek Exp $")
|
||||
RCSID ("$Id: pwdcheck.c,v 1.4 2004/11/02 18:46:30 kloczek Exp $")
|
||||
#include "prototypes.h"
|
||||
#include "defines.h"
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
@ -34,7 +34,7 @@ passwd_check (const char *user, const char *passwd, const char *progname)
|
||||
retcode = pam_acct_mgmt (pamh, 0);
|
||||
if (retcode == PAM_NEW_AUTHTOK_REQD)
|
||||
retcode = pam_chauthtok (pamh, PAM_CHANGE_EXPIRED_AUTHTOK);
|
||||
else if (retcode)
|
||||
if (retcode)
|
||||
goto bailout;
|
||||
|
||||
if (pam_setcred (pamh, 0))
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: chage.1,v 1.13 2004/08/04 13:02:23 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: chage.1,v 1.14 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -46,6 +46,7 @@ determine when a user must change her password.
|
||||
The \fBchage\fR command is restricted to the root user, except for the
|
||||
\fB-l\fR option, which may be used by an unprivileged user to determine
|
||||
when her password or account is due to expire.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
The options which apply to the \fBchage\fR command are:
|
||||
.IP "\fB-d\fR \fIlastday\fR"
|
||||
Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: chsh.1,v 1.10 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: chsh.1,v 1.11 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1990, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -45,6 +45,7 @@ may not change her login shell. For this reason, placing \fB/bin/rsh\fR in
|
||||
shell would prevent the user from every changing her login shell back to its
|
||||
original value.
|
||||
.PP
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
If the \fB-s\fR option is not selected, \fBchsh\fR operates in an
|
||||
interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter
|
||||
the new value to change the shell, or leave the line blank to use the
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: faillog.8,v 1.13 2003/05/06 23:06:35 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: faillog.8,v 1.14 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ faillog \- examine faillog and set login failure limits
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR, and maintains failure counts and
|
||||
limits. The order of the arguments to \fBfaillog\fR is significant. Each
|
||||
argument is processed immediately in the order given.
|
||||
.PP
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
The \fB-p\fR flag causes failure entries to be printed in UID order.
|
||||
Entering \fB-u \fIlogin-name\fR flag will cause the failure record for
|
||||
\fIlogin-name\fR only to be printed. Entering \fB-t \fIdays\fR will cause
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.1 2002/03/10 07:41:04 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.3 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduction 26/09/00 par Fr<46>d<EFBFBD>ric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
|
||||
.\"
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ Le mot de passe crypt
|
||||
.IP "\fB-s \fIshell\fR"
|
||||
Le nom du shell de connexion de l'utilisateur. Le comportement par d<>faut est de laisser ce compte vide, ce qui fait s<>lectionner au syst<73>me le shell de connexion par d<>faut.
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Le comportement par d<>faut est d'utiliser la plus petite valeur d'ID plus grande que 99, et plus grande que celle de n'importe quel autre utilisateur. Les valeurs comprises entre 0 et 99 sont typiquement r<>serv<72>es pour les comptes syst<73>mes.
|
||||
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Le comportement par d<>faut est d'utiliser la plus petite valeur d'ID plus grande que 999, et plus grande que celle de n'importe quel autre utilisateur. Les valeurs comprises entre 0 et 499 sont typiquement r<>serv<72>es pour les comptes syst<73>mes.
|
||||
.SS Modifier les valeurs par d<EFBFBD>faut.
|
||||
Quand il est invoqu<71> avec l'option \fB-D\fR, \fBuseradd\fR soit affichera les valeurs actuelles par d<>faut, soit mettra <20> jour les valeurs par d<>faut via la ligne de commandes. Les options valides sont
|
||||
.IP "\fB-b \fIr<49>p_perso\fR"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.3 2004/08/04 13:02:24 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduction 27/09/2000 par Fr<46>d<EFBFBD>ric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
|
||||
.\"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ Le mot de passe crypt
|
||||
.IP "\fB-s \fIshell\fR"
|
||||
Le nom du nouveau shell de connexion de l'utilisateur. Si shell n'est pas fourni, le syst<73>me s<>lectionnera le shell de connexion par d<>faut.
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Les valeurs comprises entre 0 et 99 sont typiquement r<>serv<72>es aux comptes syst<73>mes. Tous les fichiers poss<73>d<EFBFBD>s par l'utilisateur et qui sont situ<74>s dans le sous-arbre de r<>pertoires "d<>butant" au r<>pertoire personnel de l'utilisateur verront leur ID d'utilisateur automatiquement modifi<66>. Les fichiers situ<74>s <20> l'ext<78>rieur du r<>pertoire personnel de l'utilisateur doivent <20>tre modifi<66>s <20> la main.
|
||||
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Les valeurs comprises entre 0 et 999 sont typiquement r<>serv<72>es aux comptes syst<73>mes. Tous les fichiers poss<73>d<EFBFBD>s par l'utilisateur et qui sont situ<74>s dans le sous-arbre de r<>pertoires "d<>butant" au r<>pertoire personnel de l'utilisateur verront leur ID d'utilisateur automatiquement modifi<66>. Les fichiers situ<74>s <20> l'ext<78>rieur du r<>pertoire personnel de l'utilisateur doivent <20>tre modifi<66>s <20> la main.
|
||||
.IP "\fB-U\fR"
|
||||
D<EFBFBD>verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cela supprime le `!' situ<74> devant le mot de passe crypt<70>. Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec \fI-p\fR ou \fI-L\fR.
|
||||
.SH INCONV<EFBFBD>NIENTS
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: gpasswd.1,v 1.9 2003/05/06 23:06:35 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: gpasswd.1,v 1.10 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1996, Rafal Maszkowski <rzm@pdi.net>
|
||||
.\" All rights reserved. You can redistribute this man page and/or
|
||||
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
@ -28,6 +28,7 @@ gpasswd \- administer the /etc/group file
|
||||
have administrators, members and a password. System administrator can use
|
||||
\fB-A\fR option to define group administrator(s) and \fB-M\fR option to
|
||||
define members and has all rights of group administrators and members.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.PP
|
||||
Group administrator can add and delete users using \fB-a\fR and \fB-d\fR
|
||||
options respectively. Administrators can use \fB-r\fR option to remove group
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: groupadd.8,v 1.18 2004/08/04 13:02:23 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: groupadd.8,v 1.21 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -34,8 +34,9 @@ groupadd \- Create a new group
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
The \fBgroupadd\fR command creates a new group account using the values
|
||||
specified on the command line and the default values from the system. The
|
||||
new group will be entered into the system files as needed. The options which
|
||||
apply to the \fBgroupadd\fR command are:
|
||||
new group will be entered into the system files as needed.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
The options which apply to the \fBgroupadd\fR command are:
|
||||
.IP "\fB-f\fR"
|
||||
This option causes to just exit with success status if the specified
|
||||
group already exists. With \fB-g\fR, if specified gid already exists,
|
||||
@ -43,8 +44,8 @@ other (unique) gid is chosen (i.e. \fB-g\fR is turned off).
|
||||
.IP "\fB-g\fR \fIgid\fR"
|
||||
The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the
|
||||
\fB-o\fR option is used. The value must be non-negative. The default is to
|
||||
use the smallest ID value greater than 99 and greater than every other
|
||||
group. Values between 0 and 99 are typically reserved for system accounts.
|
||||
use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other
|
||||
group. Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts.
|
||||
.SH FILES
|
||||
\fI/etc/group\fR \- group account information
|
||||
.br
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: groupmod.8,v 1.13 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: groupmod.8,v 1.15 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ the \fIgroupmod\fR command are
|
||||
.IP "\fB-g\fR \fIgid\fR"
|
||||
The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the
|
||||
\fB-o\fR option is used. The value must be non-negative. Values between 0
|
||||
and 99 are typically reserved for system groups. Any files which the old
|
||||
and 999 are typically reserved for system groups. Any files which the old
|
||||
group ID is the file group ID must have the file group ID changed manually.
|
||||
.IP "\fB-n\fR \fIgroup_name\fR"
|
||||
The name of the group will be changed from \fIgroup\fR to
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" KARENA KESALAHAN DALAM MENGGUNAKAN SOFTWARE INI, BAHKAN JIKA TELAH
|
||||
.\" DIPERINGATKAN SEBELUMNYA TENTANG KEMUNGKINAN AKAN KERUSAKAN TERSEBUT.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.1 2002/03/13 09:30:55 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.3 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH USERADD 8
|
||||
.SH NAME
|
||||
@ -151,9 +151,9 @@ system untuk memilih login shell yang default.
|
||||
Nilai user ID secara numerik.
|
||||
Nilai ini harus unique, kecuali jika option \fI-o\fR digunakan.
|
||||
Nilai tersebut tidak boleh negatif.
|
||||
Default-nya adalah menggunakan nilai ID yang lebih besar dari 99
|
||||
Default-nya adalah menggunakan nilai ID yang lebih besar dari 999
|
||||
dan lebih besar dari semua user lain.
|
||||
Nilai di antara 0 dan 99 biasanya disiapkan untuk system aacount.
|
||||
Nilai di antara 0 dan 999 biasanya disiapkan untuk system aacount.
|
||||
.SS Mengubah nilai-nilai default.
|
||||
Ketika digunakan dengan option \fB-D\fR, \fBuseradd\fR akan
|
||||
menampilkan nilai default, atau memperbarui nilai default baru
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.4 2004/01/05 01:08:26 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.6 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
|
||||
.\" luglio 1999
|
||||
@ -44,9 +44,9 @@ Le opzioni che si applicano al comando \fBgroupadd\fR sono
|
||||
Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.
|
||||
Questo valore deve essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione \fB-o\fR.
|
||||
Il valore deve essere non-negativo.
|
||||
La scelta predefinita <20> quella di usare il minimo valore di ID superiore a 99
|
||||
La scelta predefinita <20> quella di usare il minimo valore di ID superiore a 999
|
||||
e superiore a qualunque altro gruppo.
|
||||
Valori tra 0 e 99 sono tipicamente riservati per account di sistema.
|
||||
Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di sistema.
|
||||
.SH FILE
|
||||
\fI/etc/group\fR \- informazioni sugli account di gruppo
|
||||
.br
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.3 2003/04/28 06:09:52 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
|
||||
.\" luglio 1999
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.
|
||||
Questo valore deve essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione
|
||||
\fB-o\fR.
|
||||
Il valore deve essere non-negativo.
|
||||
Valori tra 0 e 99 sono tipicamente riservati per gruppi di sistema.
|
||||
Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per gruppi di sistema.
|
||||
Occorre modificare manualmente l'ID di gruppo di tutti i file
|
||||
il cui ID di gruppo <20> quello vecchio.
|
||||
.IP "\fB-n \fInome_gruppo\fR"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.3 2003/04/28 06:09:52 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
|
||||
.\" luglio 1999
|
||||
@ -139,9 +139,9 @@ Il valore numerico dell'ID dell'utente.
|
||||
Questo valore deve essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione
|
||||
\fI-o\fR.
|
||||
Il valore deve essere non-negativo.
|
||||
Il comportamento predefinito <20> di usare il minimo valore di ID superiore a 99
|
||||
Il comportamento predefinito <20> di usare il minimo valore di ID superiore a 999
|
||||
e superiore a quello di ogni altro utente.
|
||||
Valori tra 0 e 99 sono tipicamente riservati per account di sistema.
|
||||
Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per account di sistema.
|
||||
.SS Cambiare i valori predefiniti
|
||||
Quando invocato con l'opzione \fB-D\fR, \fBuseradd\fR o mostrer<65> i valori
|
||||
predefiniti correnti, oppure aggiorner<65> i valori predefiniti dalla linea
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.3 2003/04/28 06:09:52 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
|
||||
.\" luglio 1999
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ Il valore numerico dell'ID dell'utente.
|
||||
Questo valore deve essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione
|
||||
\fI-o\fR.
|
||||
Questo valore deve essere non-negativo.
|
||||
Valori tra 0 e 99 sono tipicamente riservati ad account di sistema.
|
||||
Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati ad account di sistema.
|
||||
Tutti i file che l'utente possiede e che sono posiszionati nell'albero di
|
||||
directory avente come radice la home directory dell'utente avranno l'ID utente del
|
||||
file cambiato automaticamente.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: groupadd.8,v 1.7 2004/01/05 01:08:29 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: groupadd.8,v 1.9 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ groupadd \-
|
||||
<EFBFBD>ޤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤǤʤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Фʤ<EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ǥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤϡ<EFBFBD>99 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>롼<EFBFBD>פ<EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>礭<EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><EFBFBD>ο<EFBFBD><EFBFBD>ͤȤʤ롣
|
||||
0 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 99 <20>ޤǤ<DEA4><C7A4>ͤϡ<CDA4>
|
||||
0 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 999 <20>ޤǤ<DEA4><C7A4>ͤϡ<CDA4>
|
||||
<EFBFBD>̾亮<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD>ѤΥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ͽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><EFBFBD>롣
|
||||
.SH <EFBFBD>ե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
\fI/etc/group\fR \- <20><><EFBFBD>롼<EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ⱦ<EFBFBD><C8BE><EFBFBD>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: groupmod.8,v 1.6 2003/04/28 02:14:00 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: groupmod.8,v 1.8 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ groupmod \-
|
||||
<EFBFBD>ѹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>륰<EFBFBD>롼<EFBFBD>פ<EFBFBD> ID <20>ֹ档
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤϡ<EFBFBD>\fB-o\fR <20><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Ƚ<EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD>ƤϤʤ<CFA4><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ޤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤǤʤ<EFBFBD><EFBFBD>ƤϤʤ<EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ǥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥϡ<EFBFBD>99 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>롼<EFBFBD>פ<EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>礭<EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ǥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥϡ<EFBFBD>999 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>롼<EFBFBD>פ<EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>礭<EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><EFBFBD>ο<EFBFBD><EFBFBD>ͤȤʤ롣
|
||||
<EFBFBD>ѹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ<EFBFBD><EFBFBD>롼<EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƤΥե<CEA5><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϡ<EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥǿ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>롼<EFBFBD><EFBFBD> ID <20>ؤ<EFBFBD><D8A4>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD><EFBFBD>Фʤ<D0A4><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: useradd.8,v 1.5 2003/04/28 02:14:00 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: useradd.8,v 1.7 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -117,9 +117,9 @@ useradd \-
|
||||
<EFBFBD>桼<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20>ֹ档
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤϡ<EFBFBD>\fB-o\fR <20><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Ƚ<EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD>ƤϤʤ<CFA4><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ޤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤǤʤ<EFBFBD><EFBFBD>ƤϤʤ<EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ǥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤϡ<EFBFBD>99 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD>桼<EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>礭<EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ǥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȤǤϡ<EFBFBD> 999 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Τ<EFBFBD><CEA4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¸<EFBFBD>桼<EFBFBD><E6A1BC><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>礭<EFBFBD><E7A4AD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><EFBFBD>ο<EFBFBD><EFBFBD>ͤȤʤ롣
|
||||
0 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 99 <20>ޤǤ<DEA4><C7A4>ͤϡ<CDA4>
|
||||
0 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 999 <20>ޤǤ<DEA4><C7A4>ͤϡ<CDA4>
|
||||
<EFBFBD>̾亮<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ƥ<EFBFBD><EFBFBD>ѤΥ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD>ͽ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><EFBFBD>롣
|
||||
.SS <EFBFBD>ǥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤ<EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>
|
||||
\fB-D\fR <20><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ꤹ<EFBFBD><EAA4B9><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: usermod.8,v 1.6 2003/04/28 02:14:00 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: usermod.8,v 1.8 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ usermod \-
|
||||
<EFBFBD>桼<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20>ֹ档
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤϡ<EFBFBD>\fB-o\fR <20><><EFBFBD>ץ<EFBFBD><D7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>Ƚ<EFBFBD>ʣ<EFBFBD><CAA3><EFBFBD>ƤϤʤ<CFA4><CAA4>ʤ<EFBFBD><CAA4><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD>ޤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤǤʤ<EFBFBD><EFBFBD>ƤϤʤ<EFBFBD><EFBFBD>ʤ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
0 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 99 <20>ޤǤ<DEA4><C7A4>ͤϡ<CDA4><CFA1>̾亮<CCBE><EFA5B7><EFBFBD>ƥॢ<C6A5><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD>ͽ<EFBFBD><EFBFBD><F3A4B5A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>롣
|
||||
0 <20><><EFBFBD><EFBFBD> 999 <20>ޤǤ<DEA4><C7A4>ͤϡ<CDA4><CFA1>̾亮<CCBE><EFA5B7><EFBFBD>ƥॢ<C6A5><E0A5A2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD>ͽ<EFBFBD><EFBFBD><F3A4B5A4>Ƥ<EFBFBD><C6A4>롣
|
||||
<EFBFBD>ۡ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><EFBFBD>쥯<EFBFBD>ȥ<EFBFBD><EFBFBD>ʲ<EFBFBD><EFBFBD>Ρ<EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ桼<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͭ<EFBFBD>Τ<EFBFBD><EFBFBD>٤ƤΥե<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ桼<EFBFBD><EFBFBD> ID <20>ϡ<EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD>ưŪ<EFBFBD>˿<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͤ<EFBFBD><EFBFBD>ѹ<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>롣
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: lastlog.8,v 1.15 2004/08/04 13:02:23 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: lastlog.8,v 1.16 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -39,6 +39,7 @@ lastlog \- examine lastlog file
|
||||
\fI/var/log/lastlog\fR file . The \fBlogin-name\fR, \fBport\fR, and \fBlast
|
||||
login time\fR will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries
|
||||
to be printed, sorted by their order in \fB/etc/passwd\fR.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.TP
|
||||
\fB-h\fR, \fB--help\fR print a one-line help message and exit.
|
||||
.TP
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: passwd.1,v 1.16 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: passwd.1,v 1.17 2004/10/29 15:48:21 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -109,8 +109,8 @@ password (make it empty). Use caution with this option since it can make an
|
||||
account not require a password at all to login, leaving your system open to
|
||||
intruders.
|
||||
.SS Account maintenance
|
||||
User accounts may be locked and unlocked with the \fB-l\fR and fB-u\fR
|
||||
\flags. The \fB-l\fR option disables an account by changing the password to
|
||||
User accounts may be locked and unlocked with the \fB-l\fR and \fB-u\fR
|
||||
flags. The \fB-l\fR option disables an account by changing the password to
|
||||
a value which matches no possible encrypted value. The \fB-u\fR option
|
||||
re-enables an account by changing the password back to its previous value.
|
||||
.PP
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: chage.1,v 1.8 2004/08/04 13:02:25 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: chage.1,v 1.9 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/1999-09-16}
|
||||
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -46,6 +46,7 @@ u
|
||||
Polecenia \fBchage\fR mo<6D>e u<>y<EFBFBD> tylko u<>ytkownik root, za wyj<79>tkiem
|
||||
opcji \fB-l\fR. Mo<4D>e si<73> ni<6E> pos<6F>u<EFBFBD>y<EFBFBD> si<73> u<>ytkownik nieuprzywilejowany
|
||||
do stwierdzenia, kiedy wygasa jego w<>asne has<61>o lub konto.
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Polecenie \fBchage\fR posiada nast<73>puj<75>ce opcje:
|
||||
.IP "\fB-E\fR \fIdata_wa<77>no<6E>ci\fR"
|
||||
Ustawia dat<61>, pocz<63>wszy od kt<6B>rej konto u<>ytkownika nie b<>dzie ju<6A> dost<73>pne.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: chsh.1,v 1.7 2003/04/26 13:24:15 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: chsh.1,v 1.8 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/1999-09-25}
|
||||
.\" Copyright 1990, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ Odradza si
|
||||
\fI/etc/shells\fR, gdy<64> przypadkowa zmiana na pow<6F>ok<6F> ograniczon<6F> uniemo<6D>liwi
|
||||
u<EFBFBD>ytkownikowi jak<61>kolwiek zmian<61> pow<6F>oki logowania, nawet z powrotem na
|
||||
dotychczasow<EFBFBD>.
|
||||
.PP
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Je<EFBFBD>eli nie podano opcji \fB-s\fR, to \fBchsh\fR dzia<69>a w trybie interaktywnym,
|
||||
proponuj<EFBFBD>c u<>ytkownikowi bie<69><65>c<EFBFBD> pow<6F>ok<6F> logowania. Wprowadzenie nowej
|
||||
warto<EFBFBD>ci powoduje zmian<61> pow<6F>oki, a podanie warto<74>ci pustej pozostawia bie<69><65>c<EFBFBD>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: faillog.8,v 1.4 2001/01/27 02:55:54 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: faillog.8,v 1.5 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/1999-09-18}
|
||||
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ faillog \- sprawd
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR, oraz obs<62>uguje ograniczenia i liczniki b<><62>dnych pr<70>b.
|
||||
Kolejno<EFBFBD><EFBFBD> argument<6E>w \fBfaillog\fR jest znacz<63>ca. Ka<4B>dy z argument<6E>w jest
|
||||
natychmiast przetwarzany w zadanej kolejno<6E>ci.
|
||||
.PP
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Flaga \fB-p\fR powoduje, <20>e zapisy o nieudanych logowaniach wy<77>wietlane b<>d<EFBFBD>
|
||||
w kolejno<6E>ci rosn<73>cych identyfikator<6F>w u<>ytkownik<69>w (UID).
|
||||
Pos<EFBFBD>u<EFBFBD>enie si<73> flag<61> \fB-u \fInazwa\fR spowoduje, <20>e zostanie wy<77>wietlony
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.10 2004/08/04 13:02:25 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.13 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ groupadd - tw
|
||||
Polecenie \fBgroupadd\fR tworzy nowe konto grupy pos<6F>uguj<75>c si<73>
|
||||
warto<EFBFBD>ciami podanymi w wierszu polece<63> i domy<6D>lnymi warto<74>ciami z systemu.
|
||||
W razie potrzeby zostanie wprowadzona do systemu nowa grupa.
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Polecenie \fBgroupadd\fR posiada nast<73>puj<75>ce opcje:
|
||||
.TP
|
||||
.BI -f
|
||||
@ -45,9 +46,9 @@ wybierany jest inny (unikalny) gid (czyli \fB-g\fR jest wy
|
||||
.BI -g " gid"
|
||||
Numeryczna warto<74><6F> identyfikatora grupy. Warto<74><6F> ta musi by<62> niepowtarzalna,
|
||||
chyba <20>e u<>yto opcji \fB-o\fR. Warto<74><6F> ID grupy nie mo<6D>e by<62> ujemna. Domy<6D>lnie
|
||||
u<EFBFBD>ywana jest najmniejsza warto<74><6F> identyfikatora wi<77>ksza ni<6E> 99 a wi<77>ksza ni<6E>
|
||||
u<EFBFBD>ywana jest najmniejsza warto<74><6F> identyfikatora wi<77>ksza ni<6E> 999 a wi<77>ksza ni<6E>
|
||||
jakiejkolwiek innej grupy.
|
||||
Warto<EFBFBD>ci mi<6D>dzy 0 a 99 s<> zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
||||
Warto<EFBFBD>ci mi<6D>dzy 0 a 999 s<> zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
||||
.SH PLIKI
|
||||
\fI/etc/group\fR \- informacja o kontach grup
|
||||
.br
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.7 2003/04/28 17:52:15 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.10 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -34,13 +34,14 @@ groupmod - zmie
|
||||
\fIgrupa\fR
|
||||
.SH OPIS
|
||||
Polecenie \fBgroupmod\fR modyfikuje systemowe pliki kont tak, by
|
||||
odzwierciedli<EFBFBD> w nich zmiany grup podane w wierszu polece<63>. Obs<62>uguje ono
|
||||
nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>ce opcje:
|
||||
odzwierciedli<EFBFBD> w nich zmiany grup podane w wierszu polece<63>.
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Obs<EFBFBD>uguje ono nast<73>puj<75>ce opcje:
|
||||
.TP
|
||||
.BI -g " gid"
|
||||
Numeryczna warto<74><6F> identyfikatora grupy (group ID).
|
||||
Warto<EFBFBD><EFBFBD> ta musi by<62> niepowtarzalna, chyba <20>e u<>yto opcji \fB-o\fR.
|
||||
Nie mo<6D>e by<62> ujemna. Warto<74>ci pomi<6D>dzy 0 a 99 s<> zwykle zarezerwowane
|
||||
Nie mo<6D>e by<62> ujemna. Warto<74>ci pomi<6D>dzy 0 a 999 s<> zwykle zarezerwowane
|
||||
dla grup systemowych.
|
||||
Pliki, dla kt<6B>rych stary identyfikator jest identyfikatorem
|
||||
grupy pliku, wymagaj<61> r<>cznej zmiany ID grupy.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: lastlog.8,v 1.9 2004/08/04 13:02:25 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: lastlog.8,v 1.10 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/1999-09-18}
|
||||
.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -41,6 +41,7 @@ zapisanych w pliku \fI/var/log/lastlog\fR. Wy
|
||||
u<EFBFBD>ytkownika\fR, \fBport\fR i \fBczas ostatniego logowania\fR. Domy<6D>lnie (bez
|
||||
flag) pozycje pliku wy<77>wietlane s<> w kolejno<6E>ci w jakiej s<> w pliku
|
||||
\fB/etc/passwd\fR.
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
.TP
|
||||
\fB-h\fR, \fB--help\fR wietl kr<6B>tk<74> informacj<63> o tym jak u<>ywa<77>
|
||||
programu i zako<6B>cz prac<61>.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: mkpasswd.8,v 1.5 2004/08/09 17:39:42 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: mkpasswd.8,v 1.6 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/1999-09-16}
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ odpowiedniego pliku bazy danych.
|
||||
Wymienione pliki baz danych u<>ywane s<> do poprawienia wydajno<6E>ci dost<73>pu
|
||||
w systemach o du<64>ej liczbie u<>ytkownik<69>w.
|
||||
Pliki wynikowe otrzymaj<61> nazwy \fIplik\fR.dir i \fIplik\fR.pag.
|
||||
.PP
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Opcja \fB-f\fR powoduje, <20>e \fBmkpasswd\fR ignoruje istnienie plik<69>w
|
||||
wynikowych i nadpisuje je.
|
||||
Normalnie \fBmkpasswd\fR skar<61>y si<73> na istnienie plik<69>w wynikowych
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.15 2004/01/13 00:34:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.18 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -57,6 +57,7 @@ warto
|
||||
W zale<6C>no<6E>ci od potrzeb i opcji wiersza polece<63>, do plik<69>w systemowych
|
||||
zostanie wprowadzone nowe konto u<>ytkownika, utworzony b<>dzie jego katalog
|
||||
domowy, do kt<6B>rego przekopiowane zostan<61> pliki startowe.
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Polecenie \fBuseradd\fR posiada nast<73>puj<75>ce opcje:
|
||||
.\" .IP "\fB-A {\fImetoda\fR|\fBDEFAULT\fR},..."
|
||||
.\" Okre<72>la metod<6F> autentykacji u<>ytkownika.
|
||||
@ -123,9 +124,9 @@ powoduje,
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
Numeryczna warto<74><6F> identyfikatora u<>ytkownika (user's ID). Warto<74><6F> ta musi
|
||||
by<EFBFBD> niepowtarzalna, chyba <20>e u<>yto opcji \fI-o\fR. Warto<74><6F> musi by<62> nieujemna.
|
||||
Domy<EFBFBD>lnie u<>ywana jest tu najmniejsza warto<74><6F> identyfikatora wi<77>ksza od 99
|
||||
Domy<EFBFBD>lnie u<>ywana jest tu najmniejsza warto<74><6F> identyfikatora wi<77>ksza od 999
|
||||
i wi<77>ksza od identyfikator<6F>w pozosta<74>ych u<>ytkownik<69>w.
|
||||
Warto<EFBFBD>ci od 0 do 99 s<> zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
||||
Warto<EFBFBD>ci od 0 do 999 s<> zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
||||
.SS Zmiana warto<EFBFBD>ci domy<EFBFBD>lnych
|
||||
Wywo<EFBFBD>ane z opcj<63> \fB-D\fR, polecenie \fBuseradd\fR albo wy<77>wietli bie<69><65>ce
|
||||
warto<EFBFBD>ci domy<6D>lne, albo zaktualizuje domy<6D>lne warto<74>ci z wiersza polece<63>.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: userdel.8,v 1.9 2003/04/28 17:52:15 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: userdel.8,v 1.10 2004/11/02 19:28:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -36,6 +36,7 @@ Polecenie \fBuserdel\fR zmienia systemowe pliki kont, usuwaj
|
||||
zapisy odnosz<73>ce si<73> do \fIlogin\fR.
|
||||
Podany u<>ytkownik musi istnie<69>. Polecenie \fBuserdel\fR posiada
|
||||
nast<EFBFBD>puj<EFBFBD>ce opcje:
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
.TP
|
||||
.B -r
|
||||
Zostan<EFBFBD> usuni<6E>te zar<61>wno pliki w katalogu domowym u<>ytkownika jak
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.9 2003/04/28 17:55:22 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.12 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
@ -61,7 +61,9 @@ usermod \- zmiana danych konta u
|
||||
.I login
|
||||
.SH OPIS
|
||||
Polecenie \fBusermod\fR zmienia systemowe pliki kont, odzwierciedlaj<61>c zmiany
|
||||
podane w wierszu polece<63>. Posiada ono nast<73>puj<75>ce opcje:
|
||||
podane w wierszu polece<63>.
|
||||
.SH OPCJE
|
||||
Posiada ono nast<73>puj<75>ce opcje:
|
||||
.\" .IP "\fB-A \fImetoda\fR|\fBDEFAULT\fR"
|
||||
.\" Nowa warto<74><6F> metody autentykacji u<>ytkownika. Metoda autentykacji jest
|
||||
.\" nazw<7A> programu odpowiedzialnego za weryfikacj<63> to<74>samo<6D>ci u<>ytkownika.
|
||||
@ -105,7 +107,7 @@ powoduje,
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
Numeryczna warto<74><6F> identyfikatora u<>ytkownika (user's ID). Warto<74><6F> ta musi
|
||||
by<EFBFBD> niepowtarzalna, chyba, <20>e u<>yto opcji \fI-o\fR. Warto<74><6F> musi by<62> nieujemna.
|
||||
Warto<EFBFBD>ci od 0 do 99 s<> zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
||||
Warto<EFBFBD>ci od 0 do 999 s<> zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
||||
Wszystkim plikom posiadanym przez u<>ytkownika, a po<70>o<EFBFBD>onym w drzewie katalogowym
|
||||
rozpoczynaj<EFBFBD>cym si<73> od jego katalogu domowego zostanie automatycznie zmieniony
|
||||
identyfikator u<>ytkownika pliku.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.5 2004/08/04 13:02:25 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.6 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPADD 8
|
||||
.SH NOME
|
||||
@ -46,11 +46,11 @@ adicionado novamente).
|
||||
A identifica<63><61>o num<75>rica do grupo <20> denominada ID. Este valor deve ser
|
||||
<EFBFBD>nico, a menos que a op<6F><70>o \fB-o\fR seja usada. O valor deve ser n<>o
|
||||
negativo, e o padr<64>o <20> o menor valor maior que 500 e o maior que qualquer
|
||||
outro grupo. Valores entre 0 e 499 s<>o tipicamente reservados para \fIcontas
|
||||
outro grupo. Valores entre 0 e 999 s<>o tipicamente reservados para \fIcontas
|
||||
do sistema\fR.
|
||||
.IP \fB-r\fR
|
||||
Este indicador instrui \fBgroupadd\fR a adicionar uma \fIconta do sistema
|
||||
\fR. A primeira identifica<63><61>o de grupo \fI(gid)\fR menor que 499 ser<65>
|
||||
\fR. A primeira identifica<63><61>o de grupo \fI(gid)\fR menor que 999 ser<65>
|
||||
automaticamente selecionada a menos que a op<6F><70>o \fB-g\fR seja informada
|
||||
tamb<EFBFBD>m.
|
||||
.BR
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.3 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:32 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPMOD 8
|
||||
.SH NOME
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ groupmod \- Modifica um grupo
|
||||
.SH DESCRI<EFBFBD><EFBFBD>O
|
||||
O comando \fBgroupmod\fR modifica os arquivos de contas do sistema para as novas configura<72><61>es informadas na linha de comando. As op<6F><70>es que aplicam-se ao comando \fIgroupmod\fR s<>o:
|
||||
.IP "\fB-g \fIgid\fR"
|
||||
O valor num<75>rico de identifica<63><61>o do grupo <20> denominada GID. Este valor deve ser <20>nico, a menos que a op<6F><70>o \fB-o\fR seja usada. O valor dever ser n<>o negativo. Valores entre 0 e 99 s<>o tipicamente reservados para grupos do sistema. Quaisquer arquivos com uma identifica<63><61>o antiga de grupo devem ter o ID mudado manualmente.
|
||||
O valor num<75>rico de identifica<63><61>o do grupo <20> denominada GID. Este valor deve ser <20>nico, a menos que a op<6F><70>o \fB-o\fR seja usada. O valor dever ser n<>o negativo. Valores entre 0 e 999 s<>o tipicamente reservados para grupos do sistema. Quaisquer arquivos com uma identifica<63><61>o antiga de grupo devem ter o ID mudado manualmente.
|
||||
.IP "\fB-n \fInome_grupo\fR"
|
||||
O nome do grupo ir<69> ser alterado de \fIgroup\fR para
|
||||
\fInome_grupo\fR.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: useradd.8,v 1.19 2004/10/11 05:09:34 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: useradd.8,v 1.22 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -51,7 +51,9 @@ When invoked without the \fB-D\fR option, the \fBuseradd\fR command creates
|
||||
a new user account using the values specified on the command line and the
|
||||
default values from the system. Depending on command line options, the
|
||||
useradd command will update system files and may also create the new user's
|
||||
home directory and copy initial files. The options which apply to the
|
||||
home directory and copy initial files.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
The options which apply to the
|
||||
\fBuseradd\fR command are:
|
||||
.IP "\fB-c\fR \fIcomment\fR"
|
||||
The new user's password file comment field.
|
||||
@ -102,8 +104,8 @@ blank, which causes the system to select the default login shell.
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the
|
||||
\fI-o\fR option is used. The value must be non-negative. The default is to
|
||||
use the smallest ID value greater than 99 and greater than every other user.
|
||||
Values between 0 and 99 are typically reserved for system accounts.
|
||||
use the smallest ID value greater than 999 and greater than every other user.
|
||||
Values between 0 and 999 are typically reserved for system accounts.
|
||||
.SS Changing the default values
|
||||
When invoked with the \fB-D\fR option, \fBuseradd\fR will either display the
|
||||
current default values, or update the default values from the command line.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: userdel.8,v 1.11 2003/05/01 18:17:39 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: userdel.8,v 1.12 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -34,8 +34,9 @@ userdel \- Delete a user account and related files
|
||||
.I login
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
The \fBuserdel\fR command modifies the system account files, deleting all
|
||||
entries that refer to \fIlogin\fR. The named user must exist. The options
|
||||
which apply to the \fBuserdel\fR command are:
|
||||
entries that refer to \fIlogin\fR. The named user must exist.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
The options which apply to the \fBuserdel\fR command are:
|
||||
.IP \fB-r\fR
|
||||
Files in the user's home directory will be removed along with the home
|
||||
directory itself and the user's mail spool. Files located in other file
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\"$Id: usermod.8,v 1.16 2004/08/04 13:02:23 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: usermod.8,v 1.17 2004/11/02 19:28:31 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -42,8 +42,9 @@ usermod \- Modify a user account
|
||||
\fIlogin\fR
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
The \fBusermod\fR command modifies the system account files to reflect the
|
||||
changes that are specified on the command line. The options which apply to
|
||||
the \fBusermod\fR command are:
|
||||
changes that are specified on the command line.
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
The options which apply to the \fBusermod\fR command are:
|
||||
.IP "\fB-c\fR \fIcomment\fR"
|
||||
The new value of the user's password file comment field. It is normally
|
||||
modified using the \fBchfn\fR(1) utility.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.3 2004/01/05 01:08:36 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPADD 8
|
||||
.SH <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ groupadd \-
|
||||
group's ID ֵ <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> ʹ <20><> \fB-o\fR <20><> <20><> <20><> Ȼ <20><> ֵ <20><> <20><> <20><> Ψ һ <20><> <20><> <20><> <20><> ͬ <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> ֵ <20><> <20><> Ϊ <20><> <20><>
|
||||
Ԥ <20><> Ϊ <20><> С <20><> <20><> С <20><> 500 <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> 0~499 <20><> ͳ <20><>
|
||||
Ԥ <20><> Ϊ <20><> С <20><> <20><> С <20><> 500 <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> 0~999 <20><> ͳ <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> \fIϵͳ<EFBFBD>ʺ<EFBFBD>\fR ʹ <20><> <20><>
|
||||
.IP \fB-r\fR
|
||||
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ group's ID ֵ
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> Ҫ <20><> ʹ <20><> <20><> Ŀ ¼ <20><> <20><> <20><> ָ <20><> -m <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> RED HAT <20><> <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> ѡ <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ѡ <20><> һ <20><> С <20><> 499 <20><> \fIgif\fR
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ѡ <20><> һ <20><> С <20><> 999 <20><> \fIgif\fR
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ҫ <20><> <20><> <20><> \fB-g\fR <20><> <20><> <20><>
|
||||
.br
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> RED HAT <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ѡ <20><> <20><>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPMOD 8
|
||||
.SH <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ groupmod \-
|
||||
Ⱥ <20><> I D ֵ <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ϊ Ψ һ <20><> ID ֵ <20><> <20><> <20><> <20><> -o ѡ <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> Ϊ <20><> ֵ<><D6B5>Ԥ <20><> Ϊ <20><>
|
||||
С <20><> <20><> С <20><> 99 <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> 0~99 <20><> ͳ <20><>
|
||||
С <20><> <20><> С <20><> 999 <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> 0~ 499 <20><> ͳ <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> ʹ <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> <20><> ʹ <20><> <20><> <20><> Ⱥ <20><> ID <20><> <20><> <20><> ʱ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> Ⱥ <20><> ID
|
||||
ǡ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ͬ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH USERADD 8
|
||||
.SH <EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -140,8 +140,8 @@ The \fB-k\fR ͬ \fB-m\fR
|
||||
Ԥ <20><> Ϊ <20><> <20><> д <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> <20><> ָ <20><> Ԥ <20><> <20><> <20><> <20><> shell <20><>
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
ʹ <20><> <20><> <20><> ID ֵ <20><> <20><> <20><> Ϊ Ψ һ <20><> ID ֵ <20><> <20><> <20><> <20><> \fI-o\fR ѡ <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> Ϊ <20><> ֵ<><D6B5>Ԥ <20><> Ϊ <20><> С <20><> <20><> С <20><> 99 <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><>
|
||||
0~99 <20><> ͳ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> ʹ <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> Ϊ <20><> ֵ<><D6B5>Ԥ <20><> Ϊ <20><> С <20><> <20><> С <20><> 999 <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><>
|
||||
0~ 999 <20><> ͳ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> ʹ <20><> <20><>
|
||||
|
||||
.SS <EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD> Ԥ <EFBFBD><EFBFBD> ֵ
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> \fB-D\fR ѡ <20><> <20><> <20><> ʱ <20><> \fBuseradd\fR <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> Ԥ <20><> ֵ <20><> <20><> <20><> <20><>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH USERMOD 8
|
||||
.SH <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ usermod \-
|
||||
ָ <20><> <20><> <20><> <20><> shell <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> ѡ <20><> ϵ ͳ Ԥ <20><> shell <20><>
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
ʹ <20><> <20><> ID ֵ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ϊ Ψ һ <20><> ID ֵ <20><> <20><> <20><> <20><> \fI-o\fR ѡ <20><> <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> Ϊ <20><> ֵ<><D6B5>Ԥ <20><> Ϊ <20><> С <20><> <20><> С <20><> 99 <20><> <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> 0~99 <20><> ͳ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> ʹ <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> Ϊ <20><> ֵ<><D6B5>Ԥ <20><> Ϊ <20><> С <20><> <20><> С <20><> 999 <20><> <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> 0~ 999 <20><> ͳ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> ϵ ͳ <20><> <20><> ʹ <20><> <20><>
|
||||
ʹ <20><> <20><> Ŀ ¼ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> Ŀ ¼ <20><> user ID <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> ʹ <20><> <20><> Ŀ ¼ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> Ҫ <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><>
|
||||
.SH <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.2 from Makefile.am.
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.3 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.4 2004/08/04 13:02:26 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupadd.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPADD 8
|
||||
.SH <EFBFBD>W<EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ specified).
|
||||
group's ID <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>D <20><> <20><> \fB-o\fR <20><> <20><> <20><> <20>M <20><> <20><> <20><> <20><> <20>O <20><> <20>@ <20>A <20><> <20>i <20><> <20>P <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20>i <20><> <20>t <20>C
|
||||
<EFBFBD>w <20>] <20><> <20><> <20>p <20><> <20>o <20>p <20><> 500 <20><> <20>v <20><> <20>W <20>[ <20>C 0~499 <20><> <20><> <20>W
|
||||
<EFBFBD>w <20>] <20><> <20><> <20>p <20><> <20>o <20>p <20><> 500 <20><> <20>v <20><> <20>W <20>[ <20>C 0~999 <20><> <20><> <20>W
|
||||
<EFBFBD>O <20>O <20>d <20><> \fI<EFBFBD>t<EFBFBD>αb<EFBFBD><EFBFBD>\fR <20><> <20><> <20>C
|
||||
.IP \fB-r\fR
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20>O <20><> <20><> <20><> <20><> \fI<EFBFBD>t<EFBFBD>αb<EFBFBD><EFBFBD>\fR <20>C
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ group's ID
|
||||
<EFBFBD>G <20>A <20>Q <20>n <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20>B <20>~ <20><> <20>w -m <20><>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> <20>t <20><> <20>b <20><> <20>C <20>o <20>O RED HAT <20>B <20>~ <20>W
|
||||
<EFBFBD>] <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>| <20><> <20><> <20><> <20>A <20><> <20>w <20>@ <20><> <20>p <20><> 499 <20><> \fIgif\fR
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>| <20><> <20><> <20><> <20>A <20><> <20>w <20>@ <20><> <20>p <20><> 999 <20><> \fIgif\fR
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>n <20>A <20>[ <20>W \fB-g\fR <20><> <20><> <20>C
|
||||
.br
|
||||
<EFBFBD>o <20>O RED HAT <20>B <20>~ <20>W <20>] <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: groupmod.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPMOD 8
|
||||
.SH <EFBFBD>W<EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ groupmod \-
|
||||
<EFBFBD>s <20><> I D <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> <20>@ <20><> ID <20><> <20>A <20><> <20>D <20><> -o <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>r <20><> <20>i <20><> <20>t <20>ȡC<C8A1>w <20>] <20><> <20><>
|
||||
<EFBFBD>p <20><> <20>o <20>p <20><> 99 <20><> <20>v <20><> <20>W <20>[ <20>C 0~99 <20><> <20><> <20>W
|
||||
<EFBFBD>p <20><> <20>o <20>p <20><> 999 <20><> <20>v <20><> <20>W <20>[ <20>C 0~ 499 <20><> <20><> <20>W
|
||||
<EFBFBD>O <20>O <20>d <20><> <20>t <20><> <20>b <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD>p <20>G <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20>s <20><> ID <20>A <20><> <20>o <20><> <20><> <20>A <20>s <20>W <20><> <20>s <20><> ID
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>n <20>P <20><> <20><> <20><> <20>P <20>A <20>o <20><> <20><> <20><>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: useradd.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH USERADD 8
|
||||
.SH <EFBFBD>W <EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -140,8 +140,8 @@ The \fB-k\fR
|
||||
<EFBFBD>w <20>] <20><> <20><> <20><> <20>g <20>A <20>o <20><> <20>t <20><> <20>| <20><> <20>A <20><> <20>w <20>w <20>] <20><> <20>n <20>J shell <20>C
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> ID <20><> <20>C <20><> <20><> <20><> <20><> <20>@ <20><> ID <20><> <20>A <20><> <20>D <20><> \fI-o\fR <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>r <20><> <20>i <20><> <20>t <20>ȡC<C8A1>w <20>] <20><> <20><> <20>p <20><> <20>o <20>p <20><> 99 <20><> <20>v <20><> <20>W <20>[ <20>C
|
||||
0~99 <20><> <20><> <20>W <20>O <20>O <20>d <20><> <20>t <20><> <20>b <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>r <20><> <20>i <20><> <20>t <20>ȡC<C8A1>w <20>] <20><> <20><> <20>p <20><> <20>o <20>p <20><> 999 <20><> <20>v <20><> <20>W <20>[ <20>C
|
||||
0~ 999 <20><> <20><> <20>W <20>O <20>O <20>d <20><> <20>t <20><> <20>b <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
|
||||
.SS <EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD> <EFBFBD>w <EFBFBD>] <EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> \fB-D\fR <20><> <20><> <20>X <20>{ <20><> <20>A \fBuseradd\fR <20>q <20>X <20>{ <20>b <20><> <20>w <20>] <20><> <20>A <20><> <20>O <20><>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:16 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: usermod.8,v 1.4 2004/11/04 03:06:33 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH USERMOD 8
|
||||
.SH <EFBFBD>W<EFBFBD><EFBFBD>
|
||||
@ -100,8 +100,8 @@ usermod \-
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>w <20>s <20>n <20>J shell <20>C <20>p <20><> <20><> <20>d <20><> <20>A <20>t <20><> <20>N <20><> <20><> <20>t <20><> <20>w <20>] shell <20>C
|
||||
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> ID <20><> <20>C<EFBFBD><43> <20><> <20><> <20><> <20>@ <20><> ID <20><> <20>A <20><> <20>D <20><> \fI-o\fR <20><> <20><> <20>C <20><>
|
||||
<EFBFBD>r <20><> <20>i <20><> <20>t <20>ȡC<C8A1>w <20>] <20><> <20><> <20>p <20><> <20>o <20>p <20><> 99 <20><> <20>v <20><>
|
||||
<EFBFBD>W <20>[ <20>C 0~99 <20><> <20><> <20>W <20>O <20>O <20>d <20><> <20>t <20><> <20>b <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD>r <20><> <20>i <20><> <20>t <20>ȡC<C8A1>w <20>] <20><> <20><> <20>p <20><> <20>o <20>p <20><> 999 <20><> <20>v <20><>
|
||||
<EFBFBD>W <20>[ <20>C 0~ 999 <20><> <20><> <20>W <20>O <20>O <20>d <20><> <20>t <20><> <20>b <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20>U <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> user ID <20>| <20><> <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
<EFBFBD><EFBFBD> <20>b <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20>~ <20><> <20><> <20><> <20>h <20>n <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20><> <20>C
|
||||
.SH ĵ<EFBFBD>i
|
||||
|
53
po/bs.po
53
po/bs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||||
@ -1731,41 +1731,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2198,19 +2163,3 @@ msgid ""
|
||||
"`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Upozorenje:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Zadnja promjena:\t\t"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Mijenjam šifru za grupu %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Shell šifra: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "ponovo unesite Shell šifru: "
|
||||
|
167
po/ca.po
167
po/ca.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 20:58:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -1766,41 +1766,6 @@ msgstr "%s: el GID %s és desconegut\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: el grup %s és desconegut\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "GRUP=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "HOME=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "INACTIU=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "CADUCA=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "SHELL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKEL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2249,133 +2214,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús:\n"
|
||||
"«vipw» edita /etc/passwd «vipw -s» edita /etc/shadow\n"
|
||||
"«vigr» edita /etc/group «vigr -s» edita /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Mínim:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Màxim:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Avís:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Inactiu:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Últim canvi:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Contrasenya per a la xarxa telefònica: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "error - la consulta «%s» ha fallat\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "no s'ha trobat %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "La contrasenya és incorrecte per a «%s».\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "S'està executant l'intèrpret %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Forma d'ús: %s [-l] [-m mín_dies] [-M màx_dies] [-d últim_dia] usuari\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Forma d'ús: %s [-(a|d)] intèrpret\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Contrasenya de l'intèrpret: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Reintroduïu la contrasenya de l'intèrpret: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Les contrasenyes no coincideixen, intenteu-ho de nou.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: No es pot crear %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: No es pot obrir %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: No s'ha trobat l'intèrpret %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no està configurat per a suport de grups ombra.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'usuari %s té una clau TCFS, es requereix la seva contrasenya antiga\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Podeu usar l'opció «-t» per a forçar un canvi.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Avís: l'usuari %s té una clau TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No es pot bloquejar la base de dades de claus TCFS; intenteu-ho més tard\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "No es pot obrir la base de dades de claus TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "S'ha produït un error en actualitzar la base de dades de claus TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "No es poden confirmar els canvis a TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: No podeu veure o canviar la contrasenya per a %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Les contrasenyes ombra no estan configurades.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command line args too long\n"
|
||||
#~ msgstr "Els arguments de la linia d'ordres són massa llargs\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "grup=%s,%u dirbase=%s skel=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "intèrpret=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "inactiu=%ld caduca=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A programa] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en afegir el mètode d'autenticació\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no es pot reescriure el fitxer de clau TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no es pot bloquejar el fitxer de clau TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer de clau TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en eliminar l'autenticació\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en eliminar l'entrada TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|programa},... ] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en eliminar el mètode d'autenticació\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en canviar el mètode d'autenticació\n"
|
||||
|
179
po/cs.po
179
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow-utils-20000902\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-23 19:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -1760,41 +1760,6 @@ msgstr "%s: gid %s je neznámé\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: skupina %s je neznámá\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "SKUPINA=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "DOMÁCÍ ADRESÁŘ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "VYPNUTÍ=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "VYPRŠENÍ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "INTERPRET PŘÍKAZŮ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKELETON=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2234,145 +2199,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Použití:\n"
|
||||
"`vipw' edituje /etc/passwd `vipw -s' edituje /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' edituje /etc/group `vigr -s' edituje /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Varování:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Vypnutí:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Poslední změna:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr "Uživatel %s má TCFS klíč, je třeba jeho staré heslo.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Můžete použít přepínač -t pro vynucení změny.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Varování: uživatele %s má TCFS klíč.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr "Nelze zamknout databázi TCFS klíčů. Zkuste to později.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Nelze otevřít databázi TCFS klíčů.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Chyba při aktualizaci databáze TCFS klíčů.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Nelze změnit TCFS databázi.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: soubor s TCFS klíči nelze přepsat\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: soubor s TCFS klíči nelze zamknout\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: soubor s TCFS klíči nelze otevřít\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: chyba při odstraňování TCFS položky\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: chyba při odstraňování ověřovací metody\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: chyba při odstraňování ověřovací metody\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: chyba při vytváření ověřovací metody\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: chyba při změně ověřovací metody\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "chyba - hledání '%s' bylo neúspěšné\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s nenalezeno\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: podpora pro stínová hesla skupin není nakonfigurována\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: stínová hesla nejsou nakonfigurována\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] user\n"
|
||||
#~ msgstr "Použití: %s [-e]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Spouštím shell %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Heslo pro přístup vytáčenou linkou:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Použití: %s [-l] [-m min_dnů] [-M max_dnů] [-d poslední den] uživatel\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Použití: %s [-(ald)] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Heslo shellu: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "zadejte znovu heslo shellu: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: hesla se liší, zkuste to znovu.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s nelze vytvořit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s nelze otevřít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shell %s nebyl nalezen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "skupina=%s,%u základ. adr.=%s skel=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "shell=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "vypnutí=%ld vypršení=%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
|
||||
#~ msgstr "Použití: %s [-u uid [-o]] [-g skupina [-G skupina,...] \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: gid %ld is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: gid %ld není jedinečné\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unknown gid: %u\n"
|
||||
#~ msgstr "gid %d je neznámé\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: uid %d is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: uid %d není jedinečné\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user %s: bad UID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "uživatel %s: chybné UID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: no aging information present\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: chybí informace\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group %s: bad GID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "skupina %s: chybné GID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: permission denied (shell).\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: přístup odmítnut (shell)\n"
|
||||
|
200
po/da.po
200
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow-da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-12 14:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@ -1756,41 +1756,6 @@ msgstr "%s: ukendt gid %s\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: ukendt gruppe %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "GRUPPE=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "HJEMMEMAPPE=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "INAKTIV=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "UDLØB=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKAL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKABELON=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2232,166 +2197,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Brug:\n"
|
||||
"'vipw' redigerer /etc/passwd `vipw -s' redigerer /etc/shadow\n"
|
||||
"'vigr' redigerer /etc/group `vigr -s' redigerer /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Maksimum:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Advarsel:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Inaktivt:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Sidste ændring:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Opkalds-adgangskode: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "fejl - opslag af %s mislykkedes\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s blev ikke fundet\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Forkert adgangskode for `%s'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Udfører skal %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr "Brug: %s [-l] [-m min_dage] [-M maks_dage] [-d sidste_dag] bruger\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Brug: %s [-(a|d)] skal\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Skal-adgangskode: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "gentag skal-adgangskode: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Adgangskoderne er ikke ens, prøv igen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: kan ikke åbne %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Skallen %s blev ikke fundet.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ikke sat op til at understøtte skyggegrupper.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d)%s FOR `%s'"
|
||||
#~ msgstr "FOR MANGE LOGIN-FORSØG (%d)%s FOR `%s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "login: abort requested by PAM\n"
|
||||
#~ msgstr "login: PAM bad om afbrydelse\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PAM_ABORT returned from pam_authenticate()"
|
||||
#~ msgstr "PAM_ABORT returnerede fra pam_authenticate()"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FAILED LOGIN (%d)%s FOR `%s', %s"
|
||||
#~ msgstr "MISLYKKET LOGIN (%d)%s FOR `%s', %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr "Brugeren %s har en TCFS-nøgle. Hans gamle adgangskode kræves.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Du kan bruge tilvalget -t til at gennemtvinge ændringen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Advarsel: brugeren %s har en TCFS-nøgle.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke låse TCFS-nøgledatabasen. Prøv igen senere\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke åbne TCFS-nøgledatabasen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Fejl under opdatering af TCFS-nøgledatabasen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke skrive TCFS-ændringerne.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Du må ikke se eller ændre adgangskodeoplysninger for %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Skyggeadgangskoder er ikke sat op.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command line args too long\n"
|
||||
#~ msgstr "Kommandolinje-parametre er for lange\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: su [OPTS] [-] [username [ARGS]]\n"
|
||||
#~ "\t-\tmake this a login shell\n"
|
||||
#~ "\t-c, --command=<command>\n"
|
||||
#~ "\t\tpass command to the invoked shell using its -c\n"
|
||||
#~ "\t\toption\n"
|
||||
#~ " -m, -p, --preserve-environment\n"
|
||||
#~ "\t\tdo not reset environment variables, and keep the\n"
|
||||
#~ "\t\tsame shell\n"
|
||||
#~ " -s, --shell=<shell>\n"
|
||||
#~ "\t\tuse shell instead of the default in /etc/passwd\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brug: su [TILVALG] [-] [brugernavn [PARAMETRE]]\n"
|
||||
#~ "\t-\tgør dette til en login-skal\n"
|
||||
#~ "\t-c, --command=<kommando>\n"
|
||||
#~ "\t\tvideregiv kommando til den skal, der blev startet\n"
|
||||
#~ "\t\tmed tilvalget -c\n"
|
||||
#~ " -m, -p, --preserve-environment\n"
|
||||
#~ "\t\tnulstil ikke miljøvariable og behold samme skal\n"
|
||||
#~ " -s, --shell=<skal>\n"
|
||||
#~ "\t\tbenyt skal i stedet for standardskallen i /etc/passwd\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "gruppe=%s,%u grundmappe=%s skabelon=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "skal=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "inaktiv=%ld udløb=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A program] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fejl under tilføjelse af autentifikationsmetode\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: kan ikke genskrive TCFS-nøglefilen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: kan ikke låse TCFS-nøglefilen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: kan ikke åbne TCFS-nøglefilen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fejl under sletning af autentifikation\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fejl under sletning af TCFS-linje\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fejl under sletning af autentifikationsmetode\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: fejl under ændring af autentifikationsmetode\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: advarsel: kunne ikke fjerne den gamle mappe %s fuldstændigt"
|
||||
|
194
po/de.po
194
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 19990709\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-11 12:02-0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Schmid <frank@cs-schmid.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Frank Schmid <frank@cs-schmid.de>\n"
|
||||
@ -1759,41 +1759,6 @@ msgstr "%s: GID %s unbekannt\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: Gruppe %s unbekannt\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "GROUP=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "HOME=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "EXPIRE=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "SHELL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKEL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2239,160 +2204,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax:\n"
|
||||
"`vipw' bearbeitet /etc/passwd `vipw -s' bearbeitet /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' bearbeitet /etc/group `vigr -s' bearbeitet /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Minimum :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Maximum :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Warnung :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Inaktiv :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Letzte Änderung :\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Benutzer %s besitzt einen TCFS-Schlüssel, sein altes Kennwort wird "
|
||||
#~ "benötigt.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sie können die -t Option benutzen um die Änderungen durchzuführen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Warnung: Benutzer %s besitzt einen TCFS-Schlüssel.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kann die TCFS-Datenbank nicht sperren; versuchen Sie es\n"
|
||||
#~ "später nocheinmal\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kann die TCFS-Datenbank nicht öffnen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der TCFS-Datenbank.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kann die TCFS-Änderungen nicht schreiben.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kann TCFS-Datei nicht neu erstellen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kann TCFS-Datei nicht sperren\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kann TCFS-Datei nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fehler beim Löschen des TCFS-Eintrags\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " [-f inactive] [-e expire]"
|
||||
#~ msgstr " [-f inaktiv] [-e Ablauf] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Authentifizierung\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},...] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|Programm},...] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Authentifizierungs-Methode\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fehler beim Hinzufügen der Authentifizierungs-Methode\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Fehler beim Ändern der Authentifizierungs-Methode\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A Programm] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "Fehler - Kann '%s' nicht finden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s nicht gefunden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shadow-Gruppen-Unterstützung nicht konfiguriert.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shadow-Kennwörter sind nicht konfiguriert.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] user\n"
|
||||
#~ msgstr "Syntax: %s [-e]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Führe shell %s aus\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Anwahl-Kennwort: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Syntax: %s [-l] [-m min_tage] [-M max_tage] [-d letzter_tag] Benutzer\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Syntax: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Shell-Kennwort: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Bestätigen die das Shell-Kennwort: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: Die Kennwörter stimmen nicht überein; versuchen Sie es nocheinmal.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kann %s nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kann %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shell %s nicht gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "Gruppe=%s,%u Basisverzeichnis=%s Vorlage=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "Shell=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "Inaktiv=%ld Ablauf=%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
|
||||
#~ msgstr "Syntax: %s\t[-u uid [-o]] [-g Gruppe] [-G Gruppe,...] \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: gid %ld is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: GID %ld ist nicht eindeutig\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unknown gid: %u\n"
|
||||
#~ msgstr "GID unbekannt: %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: uid %d is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: UID %d ist nicht eindeutig\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user %s: bad UID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Benutzer %s: fehlerhafte UID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: no aging information present\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Keine Alterungsinformationen vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group %s: bad GID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "Gruppe %s: fehlerhafte GID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: permission denied (shell).\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Zugriff verweigert (shell).\n"
|
||||
|
186
po/el.po
186
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Shadow 980726\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-28 20:35:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@i-net.paiko.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Hellenic <el@li.org>\n"
|
||||
@ -1779,41 +1779,6 @@ msgstr "%s: άγνωστο gid %s\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: άγνωστη ομάδα %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "ΟΜΑΔΑ=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "ΜΗΤΡΙΚΟΣ_ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "ΛΗΞΗ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "ΚΕΛΥΦΟΣ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "ΣΚΕΛ=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2272,152 +2237,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρήση:\n"
|
||||
"`vipw' σύντασει το /etc/passwd `vipw -s' συντάσσει το /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' σύντασει το /etc/group `vigr -s' συντάσσει το /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Ελάχιστο:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Μέγιστο:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Προειδοποίηση:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Ανενεργός:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Τελευταία αλλαγή:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr "Ο χρήστης %s έχει κλειδί TCFS, απαιτείται το παλιό συνθηματικό.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την -t παράμετρο για να εξαναγκάσετε την\n"
|
||||
#~ "πραγματοποίηση της αλλαγής.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Προειδοποίηση: Ο χρήστης %s έχει κλειδί TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Αδυναμία κλειδώματος της βάσης κλειδιών του TCFS. Δοκιμάστε αργότερα\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης κλειδιών του TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση της βάσης κλειδιών του TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Αδυναμία υλοποίησης των αλλαγών στο TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου κλειδιών του TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία κλειδώματος του αρχείου κλειδιών του TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος του αρχείου κλειδιών του TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την διαγραφή καταχώρησης του TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " [-f inactive] [-e expire]"
|
||||
#~ msgstr " [-f ανενεργό] [-e λήξη] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την διαγραφή εξακρίβωσης\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},...] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|πρόγραμμα},...] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την διαγραφή μεθόδου εξακρίβωσης\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την προσθήκη μεθόδου εξακρίβωσης\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την αλλαγή μεθόδου εξακρίβωσης\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A πρόγραμμα] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "σφάλμα - η αναζήτηση '%s' απέτυχε\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s δεν βρέθηκε\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Δεν είναι διαμορφωμένο για σκιώδη συνθηματικά ομάδων.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Τα σκιώδη συνθηματικά δεν έχουν διαμορφωθεί.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Εκτέλεση φλοιού %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Συνθηματικό τηλεφωνικής σύνδεσης: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Συνθηματικό φλοιού: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Επανεισάγετε το συνθηματικό φλοιού: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν, δοκιμάστε ξανά.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας του %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος του %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Ο φλοιός %s δεν βρέθηκε.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "ομάδα=%s,%u βασικός_καταλ=%s σκελ=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "φλοιός=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "ανενεργό=%ld λήξη=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
|
||||
#~ msgstr "χρήση: %s\t[-u uid [-o]] [-g ομάδα] [-G ομάδα,...] \n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: gid %ld is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Το gid %ld δεν είναι μοναδικό\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unknown gid: %u\n"
|
||||
#~ msgstr "άγνωστο gid: %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: uid %d is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Το uid %d δεν είναι μοναδικό\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user %s: bad UID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "χρήστης %s: λανθασμένο UID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: no aging information present\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Δεν υπάρχουν πληροφορίες γήρανσης\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group %s: bad GID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "ομάδα %s: λάθος GID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: permission denied (shell).\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: άδεια απορρίφθηκε (φλοιός)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό για τον %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group not found\n"
|
||||
#~ msgstr "η ομάδα δεν βρέθηκε\n"
|
||||
|
158
po/es.po
158
po/es.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 09:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -1769,41 +1769,6 @@ msgstr "%s: gid %s desconocido\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: grupo %s desconocido\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "GRUPO=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "HOME=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "INACTIVO=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "EXPIRA=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "SHELL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKEL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr "CREA_COLA_CORREO=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2252,124 +2217,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Modo de uso\n"
|
||||
"`vipw' edita /etc/passwd `vipw -s' edita /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' edita /etc/group `vigr -s' edita /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Mínimo:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Máximo:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Aviso:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Inactivo:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Último cambio:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Ejecutando la shell %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Contraseña para red telefónica: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "error - consulta '%s' fallida\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "no se encontró %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Modo de uso: %s [-l] [-m mín_días] [-M máx_días] [-d último_día] usuario\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Modo de uso: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Contraseña de la shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Re-introduzca la contraseña de la shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Las contraseñas no concuerdan, vuelva a intentarlo.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: no se puede crear %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: no se puede abrir %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shell %s no encontrada.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no configurado para soporte de grupos ocultos (shadow).\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El usuario %s tiene una llave TCFS, se necesita su antigua contraseña.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Puede usar la opción -t para forzar el cambio.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Aviso: el usuario %s tiene una llave TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se puede bloquear la base de datos de llaves TCFS, inténtelo más "
|
||||
#~ "tarde\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos de llaves TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Error actualizando la base de datos de llaves TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "No se pueden actualizar los cambios TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: las contraseñas ocultas (shadow) no están configuradas.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "grupo=%s,%u dirbase=%s skel=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "shell=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "inactivo=%ld caduca=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A programa] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: error añadiendo método de autenticación\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no se puede reescribir el fichero de llaves TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no se puede bloquear el fichero de llaves TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: no se puede abrir el fichero de llaves TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: error eliminando autenticación\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: error eliminando entrada TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {PREDETERMINADO|programa},... ] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: error eliminando método de autenticación\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: error cambiando método de autenticación\n"
|
||||
|
204
po/eu.po
204
po/eu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow_po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-21 01:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@ -1759,41 +1759,6 @@ msgstr "%s: %s gid ezezaguna \n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s talde ezezaguna\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "TALDEA=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "HOME=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "EZAGAITUA=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "ZAHARKITZE DATA=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "SHELL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKEL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2238,170 +2203,3 @@ msgstr ""
|
||||
"du\n"
|
||||
"`vigr' -k /etc/group editatzen du `vigr -s' -k /etc/gshadow "
|
||||
"editatzen du\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Gutxienez:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Gehienez:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Abisua:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Ezgaiturik:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Azke aldaketa:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Markatze pasahitza: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "errorea - %s bilaketak huts egin du\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s ez da aurkitu\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "`%s'-rentzat pasahitz okerra\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "%s shell-a abiarazten\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erabilera: %s [-l] [-m gutxi_egun] [-M gehi_egun] [-d azken_egun] "
|
||||
#~ "erabiltzailea\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Erabilera: %s [(a|d]] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Shell pasahitza: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "berretsi Shell pasahitza: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Pasahitzak ez dira berdinak, berriz saiatu.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: ezin da %s sortu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: ezin da %s ireki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s Shell-a ez da aurkitu.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ez dago itzalpeko talde onarpena konfiguraturik.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d)%s FOR `%s'"
|
||||
#~ msgstr " (%d)%s SAIO HASERA SAIAKERA GEHIEGI `%s'-K"
|
||||
|
||||
#~ msgid "login: abort requested by PAM\n"
|
||||
#~ msgstr "login:PAM-ek eskaturik etenda\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PAM_ABORT returned from pam_authenticate()"
|
||||
#~ msgstr "pam_authenticate()-k PAM_ABORT itzuli du"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FAILED LOGIN (%d)%s FOR `%s', %s"
|
||||
#~ msgstr "HUTS (%d)%s SAIOA HASERAKOAN `%s', %s-rentzat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s erabiltzaileak TCFS gako bat du, bere pasahitz zaharra beharrezoa da.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Aldaketa behartzeko -t aukera erabili dezakezu.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kontuz: %s erabiltzaileak TCFS gako bat du.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr "Ezin da TCFS gako databasea blokeatu; saiatu berriz geroago\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Ezin da TCFS gako databasea ireki.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Errorea TCFS gako databasea eguneratzen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Ezin dira TCFS aldaketak gorde.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Ez zenuke %s-ren pasahitza ikusi edo aldatu behar.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Itzalpeko pasahitzak ez daude konfiguraturik.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Command line args too long\n"
|
||||
#~ msgstr "Komando lerro argumentu luzeegia\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: su [OPTS] [-] [username [ARGS]]\n"
|
||||
#~ "\t-\tmake this a login shell\n"
|
||||
#~ "\t-c, --command=<command>\n"
|
||||
#~ "\t\tpass command to the invoked shell using its -c\n"
|
||||
#~ "\t\toption\n"
|
||||
#~ " -m, -p, --preserve-environment\n"
|
||||
#~ "\t\tdo not reset environment variables, and keep the\n"
|
||||
#~ "\t\tsame shell\n"
|
||||
#~ " -s, --shell=<shell>\n"
|
||||
#~ "\t\tuse shell instead of the default in /etc/passwd\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erabilera: su [OPTS] [-] [Erabiltzaile Izena[ARG]]\n"
|
||||
#~ "\t-\tshell saio bat egin\n"
|
||||
#~ "\t-c --command=<komandoa>\n"
|
||||
#~ "\t\tkomandoa -c aukerekin shell batetara\n"
|
||||
#~ "\t\toption\n"
|
||||
#~ " -m, -p, -preserve-environment\n"
|
||||
#~ " \t\tIngurune aldagaiak ez berrezarri eta shell berdina\n"
|
||||
#~ "\t\tmantendu\n"
|
||||
#~ " -s, --shell=<shell>\n"
|
||||
#~ "\t\terabili /etc/passwd-en lehenetsitako shell-a\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "taldea=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "shell=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "ezagiturik=%ld zaharkiturik=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A programa]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erroea egiaztapen metodoa gehitzerakoan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ezinda TCFS gako fitxategia berridatzi\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ezin da TCFS gakoa blokeatu\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ezin da TCFS gakoa ireki\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erroea egiaztapena ezabatzerakoan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: errorea TCFS erregistroa ezabatzerakoan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {LEHENTSIA|programa},... ] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: errorea egiaztapen metodoa ezabatzerakoan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: errorea egiaztapen metodoa aldatzerakoan\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: kontuz: huts %s etxe karpeta zaharra ezabatzerakoan"
|
||||
|
148
po/fi.po
148
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -1758,41 +1758,6 @@ msgstr "%s: tuntematon gid %s\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: tuntematon ryhmä %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "RYHMÄ=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "KOTI=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "POISKÄYTÖSTÄ=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "VANHENEE=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "KUORI=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "RUNKO=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2237,114 +2202,3 @@ msgstr ""
|
||||
"shadow\n"
|
||||
"\"vigr\" muokkaa tiedostoa /etc/group \"vigr -s\" muokkaa tiedostoa /etc/"
|
||||
"gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Vähintään:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Korkeintaan:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Varoitus:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Pois käytöstä:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Viimeksi vaihdettu:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Suoritetaan kuori %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Soittosarjan salasana: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "virhe - haku \"%s\" epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s ei löydy\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Kuorisalasana: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Toista kuorisalasana: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kuorta %s ei löydy.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ei varustettu varjoryhmätuella.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjällä %s on TCFS-avain, hänen vanha salasana tarvitaan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Voit käyttää valitsinta -t pakottaaksesi tämän muutoksen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Varoitus: käyttäjällä %s on TCFS-avain.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr "TCFS-avaintietokantaa ei voi lukita. Yritä myöhemmin uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "TCFS-avaintietokantaa ei voi avata.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Virhe päivitettäessä TCFS-avaintietokantaa.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "TCFS-muutoksia ei voi tallentaa.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Varjosalasanoja ei varustettu mukaan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "ryhmä=%s,%u perushak=%s runko=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "kuori=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "poiskäytöstä=%ld vanhenee=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A ohjelma] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe lisättäessä todennustapaa\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: TCFS-avaintiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: TCFS-avaintiedostoa ei voi lukita\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: TCFS-avaintiedostoa ei voi avata\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe poistettaessa todennusta\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe poistettaessa TCFS-tietuetta\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|ohjelma},... ] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe poistettaessa todennustapaa\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe vaihdettaessa todennustapaa\n"
|
||||
|
189
po/fr.po
189
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 19990709\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-09 20:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
|
||||
@ -1761,41 +1761,6 @@ msgstr "%s: gid %s inconnu\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: groupe %s inconnu\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "GROUP=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "HOME=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "EXPIRE=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "SHELL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "SKEL=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2236,155 +2201,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Usage :\n"
|
||||
"`vipw' édite /etc/passwd `vipw -s' édite /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' édite /etc/group `vigr -s' édite /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Minimum :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Maximum :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Avertissement :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Désactivé :\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Dernier changement :\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'utilisateur %s a une clé TCFS, son ancien mot de passe est nécessaire.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Vous pouvez utiliser l'option -t pour forcer le changement.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Avertissement: l'utilisateur %s a une clé TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible de vérouiller la base de données de clés TCFS; essayez à\n"
|
||||
#~ "nouveau plus tard\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la base de clés TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la base de clés TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de valider les changements TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: impossible de reécrire le fichier de clés TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: impossible de vérouiller le fichier de clés TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier de clés TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erreur lors de l'effacement de l'entrée TCFS\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " [-f inactive] [-e expire]"
|
||||
#~ msgstr " [-f inactif] [-e expire] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erreur lors de l'effacement de l'authentification\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},...] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DÉFAUT|programme},...] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erreur lors de l'effacement de la méthode d'authentification\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erreur lors de l'ajout de la méthode d'authentification\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: erreur lors du changement de la méthode d'authentification\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A program] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "erreur - échec de la recherche de '%s'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s non trouvé\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: impossible de re-écrire le fichier shadow group\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Les mots de passe shadow ne sont pas configurés.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] user\n"
|
||||
#~ msgstr "Usage: %s [-e]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Exécution du shell %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Mot de passe dialup: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Usage: %s [-l] [-m min_jours] [-M max_jours] [-d dernier_jour] "
|
||||
#~ "utilisateur\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Mot de passe shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Confirmez le mot de passe shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Les mots de passe ne correspondent pas, essayez encore.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: impossible de créer %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shell %s non trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "group=%s,%u rép_base=%s skel=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "shell=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "inactif=%ld expire=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: gid %ld is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: le gid %ld n'est pas unique\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "unknown gid: %u\n"
|
||||
#~ msgstr "gid inconnu: %d\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: uid %d is not unique\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: l'uid %d n'est pas unique\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "user %s: bad UID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "utilisateur %s: mauvais UID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: no aging information present\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: aucune information sur l'age\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group %s: bad GID (%d)\n"
|
||||
#~ msgstr "groupe %s: mauvais GID (%d)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: permission denied (shell).\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: permission refusée (shell).\n"
|
||||
|
88
po/he.po
88
po/he.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
||||
@ -1736,41 +1736,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2203,54 +2168,3 @@ msgid ""
|
||||
"`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "מינימום:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "מקסימום:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "אזהרה:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "לא פעיל:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "שינוי אחרון:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "סיסמת חיוג:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "שגיאה - חיפוש אחר '%s' נכשל\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s לא נמצא\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "סיסמה לא נכונה עבור %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "מריץ את המעטפת %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "שימוש: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "סיסמת מעטפת: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "הכנס מחדש סיסמת מעטפת: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: הסיסמאות אינן תואמות, נסה מחדש.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: לא יכול ליצור את %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: לא יכול לפתוח את %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: המעטפת %s לא נמצאה.\n"
|
||||
|
126
po/id.po
126
po/id.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:12+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin@ui.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -1756,41 +1756,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@ -2229,92 +2194,3 @@ msgstr ""
|
||||
"Penggunaan:\n"
|
||||
"`vipw' mengedit /etc/passwd `vipw -s' mengedit /etc/shadow\n"
|
||||
"`vigr' mengedit /etc/group `vigr -s' mengedit /etc/gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Minimal:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Maksimal:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Peringatan:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak aktif:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Penggantian Terakhir:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Kata sandi dialup:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "kesalahan - pencarian '%s' gagal\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s tidak ditemukan\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kata sandi tidak tepat untuk `%s'\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Menjalankan shell %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Penggunaan: %s [-l] [-m hari_min] [-M hari_maks] [-d hari_akhir] "
|
||||
#~ "pengguna\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
#~ msgstr "Penggunaan: %s [-(a|d)] shell\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Kata sandi shell: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "masukkan lagi kata sandi shell:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kedua kata sandi tidak identik, coba lagi.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat membuat %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Shell %s tidak ditemukan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk dukungan grup bayangan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr "Pengguna %s memiliki kunci TCFS, kata sandi lamanya diperlukan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Anda dapat menggunakan -t untuk memaksakan perubahan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Perhatian: pengguna %s memiliki kunci TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat mengunci basis data kunci TCFS; coba lagi nanti\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat membukan basis data kunci TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Kesalahan saat memperbaharui basis data kunci TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "Tidak dapat melakukan commit perubahan TCFS.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Anda tidak dapat menganti kata sandi untuk %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Command line args too long\n"
|
||||
#~ msgstr " terlalu panjang\n"
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user