* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated.

* po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
nekral-guest
2012-01-08 23:36:18 +00:00
parent 59e64f8b82
commit 4dfd1519ac
48 changed files with 8639 additions and 3212 deletions

259
po/eu.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 18:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
@@ -57,6 +57,102 @@ msgstr "Pasahitza: "
msgid "%s's Password: "
msgstr "%s (r)en pasahitza: "
#, c-format
msgid "[libsemanage]: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot create SELinux management handle\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "SELinux policy not managed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot read SELinux policy store\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not query seuser for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set serange for %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgid "Could not set sename for %s\n"
msgstr "Ezin izan da lekua esleitu, konfigurazioaren informaziorako.\n"
#, c-format
msgid "Could not modify login mapping for %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgid "Cannot create SELinux login mapping for %s\n"
msgstr "%s(r)en data informazioa aldatzen\n"
#, c-format
msgid "Could not set name for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not set SELinux user for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not add login mapping for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot init SELinux management\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot create SELinux user key\n"
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgid "Cannot verify the SELinux user\n"
msgstr "%s: Ezin da Erabiltzaile izena zehaztu.\n"
#, c-format
msgid "Cannot modify SELinux user mapping\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot add SELinux user mapping\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot commit SELinux transaction\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not delete login mapping for %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: memoriarik ez\n"
@@ -397,8 +493,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to "
"LAST_DAY\n"
msgstr ""
" -d, --lastday AZKEN_EGUNA ezarri pasahitz aldaketa AZKEN_EGUNA\n"
msgstr " -d, --lastday AZKEN_EGUNA ezarri pasahitz aldaketa AZKEN_EGUNA\n"
msgid ""
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -419,8 +514,7 @@ msgstr ""
" -INACTIVE iraungitzean\n"
msgid " -l, --list show account aging information\n"
msgstr ""
" -l, --list kontu denbora informazioa bistarazi\n"
msgstr " -l, --list kontu denbora informazioa bistarazi\n"
msgid ""
" -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
@@ -666,7 +760,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)\n"
msgid " -c, --crypt-method METHOD the crypt method (one of %s)\n"
msgstr " -c, --crypt-method zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
msgid " -e, --encrypted supplied passwords are encrypted\n"
@@ -785,7 +879,8 @@ msgid ""
" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
" -l, --lock-secs SEG saio-hasieran hutsegin ondoren kontua zenbat\n"
" -l, --lock-secs SEG saio-hasieran hutsegin ondoren kontua "
"zenbat\n"
" segundutan blokeatuta egongo den\n"
msgid ""
@@ -851,6 +946,11 @@ msgstr "%s: Eremu edo erabiltzaile ezezaguna: %s\n"
msgid "%s: Cannot get the size of %s: %s\n"
msgstr "%s: Ezinda %s-ren tamaina eskuratu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to remove %s\n"
msgid "%s: Failed to write %s: %s\n"
msgstr "%s: huts %s kentzerakoan\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option] GROUP\n"
@@ -862,16 +962,13 @@ msgstr ""
"Aukerak:\n"
msgid " -a, --add USER add USER to GROUP\n"
msgstr ""
" -a, --add ERAB Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
msgstr " -a, --add ERAB Gehitu ERABiltzailea TALDEra\n"
msgid " -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
msgstr ""
" -d, --delete ERAB kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
msgstr " -d, --delete ERAB kendu ERABiltzailea TALDEtik\n"
msgid " -Q, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
msgstr ""
" -r, --remove-password TALDEaren pasahitaz kendu\n"
msgstr " -r, --remove-password TALDEaren pasahitaz kendu\n"
msgid " -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
msgstr ""
@@ -882,8 +979,7 @@ msgstr ""
" -R, --restrict mugatu sarrera TALDEra bere partaideetara\n"
msgid " -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
msgstr ""
" -M, --members ERAB,... ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
msgstr " -M, --members ERAB,... ezarri TALDEaren partaideen zerrenda\n"
msgid ""
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
@@ -893,8 +989,7 @@ msgstr ""
" ezarri TALDEaren kudeatzaile zerrenda\n"
msgid "Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
msgstr ""
"-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
msgstr "-A eta -M auekrekin kenduta, aukerak ezin dira nahastu.\n"
msgid "The options cannot be combined.\n"
msgstr "Aukera hauek ezin dira nahastu.\n"
@@ -967,8 +1062,7 @@ msgstr ""
" ezarritako taldea aurretik egon\n"
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
msgstr ""
" -g, --gid GID GID erabili talde berrirako\n"
msgstr " -g, --gid GID GID erabili talde berrirako\n"
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
msgstr ""
@@ -985,11 +1079,11 @@ msgid ""
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
"group\n"
msgstr ""
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili talde berrirako\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili talde "
"berrirako\n"
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
" -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
msgstr " -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
@@ -1059,7 +1153,8 @@ msgid ""
"group\n"
" (root only)\n"
msgstr ""
" -g, --group groupname aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea ordez\n"
" -g, --group groupname aldatu talde-izena erabiltzailearen taldea "
"ordez\n"
" (root bakarrik)\n"
msgid "\n"
@@ -1071,21 +1166,21 @@ msgstr "Ekintzak:\n"
msgid ""
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
msgstr ""
" -a, --add erabiltzailea gehitu erabiltzaile-izena taldearen partaideetara\n"
" -a, --add erabiltzailea gehitu erabiltzaile-izena taldearen "
"partaideetara\n"
msgid ""
" -d, --delete username remove username from the members of the "
"group\n"
msgstr ""
" -d, --delete erabiltzailea kendu erabiltzaile-izena taldearen partaideetatik\n"
" -d, --delete erabiltzailea kendu erabiltzaile-izena taldearen "
"partaideetatik\n"
msgid " -p, --purge purge all members from the group\n"
msgstr ""
" -p, --purge garbitu talde baten partaide guztiak\n"
msgstr " -p, --purge garbitu talde baten partaide guztiak\n"
msgid " -l, --list list the members of the group\n"
msgstr ""
" -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n"
msgstr " -l, --list taldearen partaideak zerrendatu\n"
#, c-format
msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
@@ -1402,10 +1497,6 @@ msgstr "%s: `%lu' GIDa ez da existitzen\n"
msgid "too many groups\n"
msgstr "talde gehiegi\n"
#, c-format
msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
msgstr " -c, --crypt-method zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr " -r, --system sortu sistema kontuak\n"
@@ -1466,8 +1557,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -d, --delete delete the password for the named account\n"
msgstr ""
" -d, --delete emandako kontuaren pasahitza ezabatu\n"
msgstr " -d, --delete emandako kontuaren pasahitza ezabatu\n"
msgid ""
" -e, --expire force expire the password for the named "
@@ -1490,8 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -l, --lock lock the password of the named account\n"
msgstr ""
" -l, --lock emandako kontua blokeatu\n"
msgstr " -l, --lock emandako kontua blokeatu\n"
msgid ""
" -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
@@ -1518,8 +1607,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unlock unlock the password of the named account\n"
msgstr ""
" -u, --unlock emandako kontuaren blokeoa kendu\n"
msgstr " -u, --unlock emandako kontuaren blokeoa kendu\n"
msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
@@ -2034,12 +2122,6 @@ msgstr "%s: huts %lu UIDaren faillog erregistroa berrezartzean: %s\n"
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: huts %lu UIDaren lastlog sarrera berrezartzean: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
"egin du.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
@@ -2091,6 +2173,12 @@ msgstr ""
"%s: abisua: etxe direktorioa badago dagoeneko.\n"
"Ez da bertara skel direktorioko fitxategirik kopiatuko.\n"
#, c-format
msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
"egin du.\n"
msgid ""
" -f, --force force removal of files,\n"
" even if not owned by user\n"
@@ -2102,6 +2190,17 @@ msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
msgstr ""
" -r, --remove etxe direktorioa eta posta hilara ezabatu\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user remove any SELinux user mapping for the "
"user\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user SELinux erabiltzaile mapatze berria "
"erabiltzailearen kontuarentzat\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
msgid ""
@@ -2166,19 +2265,25 @@ msgstr "%s: ez da %s direktorioa ezabatuko (%s(r)en etxea ezabatuko luke)\n"
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: errorea %s direktorioa ezabatzean\n"
msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgid "%s: warning: the user name %s to SELinux user mapping removal failed.\n"
msgstr ""
" -c, --comment IRUZKINA GECOS eremuaren balio berria\n"
"%s: abisua: %s erabiltzaile izena %s SELinux erabiltzailera mapatzean huts "
"egin du.\n"
msgid " -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
msgstr " -c, --comment IRUZKINA GECOS eremuaren balio berria\n"
msgid ""
" -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
msgstr ""
" -d, --home-dir ETXE_DIR erabiltzaile kontu berriaren etxe direktorioa\n"
" -d, --home-dir ETXE_DIR erabiltzaile kontu berriaren etxe "
"direktorioa\n"
msgid ""
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
msgstr ""
" -e, --expiredate IRAUNG_DATA kontu iraungitze data ezarri\n"
msgstr " -e, --expiredate IRAUNG_DATA kontu iraungitze data ezarri\n"
msgid ""
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
@@ -2202,16 +2307,15 @@ msgid ""
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako talde\n"
" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
"talde\n"
" gehigarrietara beste taldeetatik kendu gabe\n"
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
msgstr ""
" -l, --login IZENA saio hasiera izenaren balio berria\n"
msgstr " -l, --login IZENA saio hasiera izenaren balio berria\n"
msgid " -L, --lock lock the user account\n"
msgstr ""
" -L, --lock erabiltzaile kontua blokeatu\n"
msgstr " -L, --lock erabiltzaile kontua blokeatu\n"
msgid ""
" -m, --move-home move contents of the home directory to the\n"
@@ -2223,7 +2327,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID\n"
msgstr ""
" -o, --non-unique onartu UID bikoiztuak (ez bakarrak) erabiltzea\n"
" -o, --non-unique onartu UID bikoiztuak (ez bakarrak) "
"erabiltzea\n"
msgid ""
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
@@ -2232,15 +2337,17 @@ msgstr ""
" berriarentzat\n"
msgid " -u, --uid UID new UID for the user account\n"
msgstr ""
" -u, --uid UID erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
msgstr " -u, --uid UID erabiltzaile kontuaren UID berria\n"
msgid " -U, --unlock unlock the user account\n"
msgstr ""
" -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
msgstr " -U, --unlock erabiltzaile kontua desblokeatu\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
#| "account\n"
msgid ""
" -Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user "
" -Z, --selinux-user SEUSER new SELinux user mapping for the user "
"account\n"
msgstr ""
" -Z, --selinux-user SELinux erabiltzaile mapatze berria "
@@ -2332,26 +2439,14 @@ msgstr ""
"Konsistetziagatik %s eraldatu behar duzu.\n"
"Mesedez erabili '%s' komandoa horretarako.\n"
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"Erabilera: vipw [aukerak]\n"
"\n"
"Aukerak:\n"
msgid " -g, --group edit group database\n"
msgstr ""
" -g, --group talde datu-basea editatu\n"
msgstr " -g, --group talde datu-basea editatu\n"
msgid " -p, --passwd edit passwd database\n"
msgstr ""
" -p, --passwd pasahitz datu-basea editatu\n"
msgstr " -p, --passwd pasahitz datu-basea editatu\n"
msgid " -s, --shadow edit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
" -s, --shadow shadow edo gshadow datubasea editatu\n"
msgstr " -s, --shadow shadow edo gshadow datubasea editatu\n"
msgid " -u, --user which user's tcb shadow file to edit\n"
msgstr ""
@@ -2423,6 +2518,18 @@ msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
#~ msgid " -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
#~ msgstr " -c, --crypt-method zifratze metodoa (%s-etako bat)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: vipw [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erabilera: vipw [aukerak]\n"
#~ "\n"
#~ "Aukerak:\n"
#~ msgid "malloc(%d) failed\n"
#~ msgstr "malloc(%d) huts egin du\n"