[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.18)
This commit is contained in:
140
po/id.po
140
po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:45+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin_i@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Kata sandi dari %s:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chage [options] user\n"
|
||||
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
|
||||
@@ -192,12 +192,12 @@ msgid ""
|
||||
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] pengguna\n"
|
||||
"Penggunaan: chage [pilihan-pilihan] [NAMA-LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pilihan-pilihan:\n"
|
||||
" -d, --lastday LAST_DAY\tatur pergantian password terakhir pada LAST_DAY\n"
|
||||
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tatur kadaluarsa akun pada tanggal "
|
||||
"EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tatur kadaluarsa akun pada tanggal\n"
|
||||
"\t\t\t\tEXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
|
||||
" -I, --inactive INACTIVE\tatur masa inaktif kata sandi setelah kadaluarsa\n"
|
||||
"\t\t\t\tpada INACTIVE\n"
|
||||
@@ -206,8 +206,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\t\t\t\tdiganti menjadi MIN_DAYS\n"
|
||||
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tatur jumlah hari maksimum sebelum kata sandi\n"
|
||||
"\t\t\t\tdiganti menjadi MAX_DAYS\n"
|
||||
" -W, --warndays WARN_DAYS\tatur hari peringatan kadaluarsa menjadi "
|
||||
"WARN_DAYS\n"
|
||||
" -W, --warndays WARN_DAYS\tatur hari peringatan kadaluarsa menjadi\n"
|
||||
"\t\t\t\tWARN_DAYS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
|
||||
@@ -457,6 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tgunakan enkripsi MD5 daripada DES bila kata sandi\n"
|
||||
"\t\t\tyang diberikan tak terenkripsi\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock group file\n"
|
||||
@@ -534,8 +536,14 @@ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
|
||||
msgstr "%s: baris %d: pengguna %s tak dikenal\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [-s shell] [nama]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login Shell"
|
||||
msgstr "Login Shell"
|
||||
@@ -589,10 +597,10 @@ msgstr ""
|
||||
" -m, --maximum MAX\t\tatur penghitung kegagalan login maksimum pada MAX\n"
|
||||
" -r, --reset\t\t\treset penghitung kegagalan login\n"
|
||||
" -t, --time HARI\t\ttampilkan record faillog yang lebih baru dari HARI\n"
|
||||
" -u, --user NAMA\t\ttampilkan record faillog atau atur penghitung "
|
||||
"kegagalan\n"
|
||||
"\t\t\t\tdan batasnya (bila digunakan dengan -r, -m atau -l) hanya\n"
|
||||
" -u, --user NAMA\t\ttampilkan record faillog atau atur penghitung\n"
|
||||
"\t\t\t\tkegagalan dan batasnya (bila digunakan dengan -r, -m atau -l) hanya\n"
|
||||
"\t\t\t\tuntuk pengguna dengan nama NAMA\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
|
||||
@@ -707,9 +715,9 @@ msgstr "%s: tidak dapat menuliskan kembali berkas bayangan\n"
|
||||
msgid "%s: can't unlock file\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat membuka kunci berkas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupadd [options] group\n"
|
||||
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
|
||||
@@ -730,6 +738,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE\t\tganti nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan grup dengan GID terduplikasi\n"
|
||||
"\t\t\t\t(tak-unik)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error adding new group entry\n"
|
||||
@@ -775,9 +784,9 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup bayangan\n"
|
||||
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup bayangan\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: grup %s tidak sah\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: argumen numerik tak sah `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
|
||||
@@ -816,8 +825,66 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
|
||||
msgstr "%s: %s merupakan master NIS\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: groupmod [-g gid [-o]] [-n nama] grup\n"
|
||||
msgid "Member already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member to remove could not be found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only root can add members to different groups\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group access is required\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not primary owner of current group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "PAM authentication failed for\n"
|
||||
msgstr "%s: Otentikasi PAM gagal\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to lock group file\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat mengunci berkas grup\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to open group file\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas grup\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Cannot close group file\n"
|
||||
msgstr "%s: tak dapat membuka berkas grup\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: groupadd [pilihan-pilihan] namagroup\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pilihan-pilihan:\n"
|
||||
" -f, --force\t\tpaksa status sukses saat keluar bila grup telah ada\n"
|
||||
" -g, --gid GID\t\tgunakan GID untuk grup yang baru ini\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE\t\tganti nilai bawaan pada /etc/login.defs\n"
|
||||
" -o, --non-unique\t\tperbolehkan pembuatan grup dengan GID terduplikasi\n"
|
||||
"\t\t\t\t(tak-unik)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
|
||||
@@ -981,6 +1048,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
|
||||
" -t, --time HARI\tcetak hanya record lastlog yang lebih baru dari HARI\n"
|
||||
" -u, --user NAMA\tcetak record lastlog untuk pengguna dengan nama NAMA\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Username Port From Latest\n"
|
||||
@@ -1177,9 +1245,9 @@ msgstr "%s: baris %d: tak dapat memperbaharui entri\n"
|
||||
msgid "%s: error updating files\n"
|
||||
msgstr "%s: kesalahan saat memperbaharui berkas-berkas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: passwd [options] [login]\n"
|
||||
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
|
||||
@@ -1221,6 +1289,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -w, --warndays HARI\tatur hari peringatan kadaluarsa pada HARI\n"
|
||||
" -x, --maxdays HARI_MAKS\tatur jumlah hari maksimum sebelum kata sandi\n"
|
||||
"\t\t\t\tdiganti pada HARI_MAKS\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid "Old password: "
|
||||
msgstr "Kata sandi lama: "
|
||||
@@ -1387,9 +1456,9 @@ msgstr "Maaf."
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: su [options] [login]\n"
|
||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
|
||||
@@ -1408,10 +1477,11 @@ msgstr ""
|
||||
" -h, --help\t\t\ttampilkan pesan bantuan ini dan keluar\n"
|
||||
" -, -l, --login\t\tbuat shell menjadi shell login\n"
|
||||
" -m, -p,\n"
|
||||
" --preserve-environment\tjangan reset variabel lingkungan, dan "
|
||||
"pertahankan\n"
|
||||
" --preserve-environment\tjangan reset variabel lingkungan, dan\n"
|
||||
"\t\t\t\tpertahankan\n"
|
||||
"\t\t\t\tshell yang sama\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tgunakan shell SHELL daripada bawaan di passwd\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
|
||||
@@ -1464,10 +1534,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
|
||||
msgstr "Memasuki Mode Pengelolaan Sistem\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: argumen numerik tak sah `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown GID %s\n"
|
||||
msgstr "%s: GID %s tak dikenal\n"
|
||||
@@ -1550,6 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\t\t\t\tpengguna baru\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tshell login untuk pengguna baru\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tpaksakan uid UID untuk pengguna baru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
|
||||
@@ -1750,7 +1817,8 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
|
||||
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
|
||||
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
|
||||
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
@@ -1770,7 +1838,7 @@ msgid ""
|
||||
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] nama-pengguna\n"
|
||||
"Penggunaan: usermod [pilihan-pilihan] NAMA-LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pilihan-pilihan:\n"
|
||||
" -a, --append GRUP\t\ttambahkan pengguna ke grup tambahan GRUP\n"
|
||||
@@ -1790,6 +1858,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -s, --shell SHELL\t\tshell login baru bagi pengguna\n"
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tUID baru untuk pengguna\n"
|
||||
" -U, --unlock\t\t\tbuka bloking pengguna\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
|
||||
@@ -1877,6 +1946,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -p, --passwd\t\t\tsunting basisdata kata sandi\n"
|
||||
" -q, --quiet\t\t\tmode tenang\n"
|
||||
" -s, --shadow\t\t\tsunting basisdata shadow atau gshadow\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1895,11 +1965,3 @@ msgstr "Tidak dapat membuat backup"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat mengembalikan %s: %s (perubahan ada dalam %s)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Grup bernama \"mail\" tak ada, membuat spul surat dengan mode 0600.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't create mail spool for user %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Tak dapat membuat spul surat untuk pengguna %s.\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user