[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.18)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:57 +00:00
parent 8a78a8d68c
commit 5e20c4359f
282 changed files with 25348 additions and 11794 deletions

137
po/ro.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-25 16:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:36+0300\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Parola: "
msgid "%s's Password: "
msgstr "Parola pentru %s: "
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] user\n"
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
@@ -213,9 +213,9 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tschimbarea parolei to MIN_ZILE\n"
" -M, --maxdays MAX_ZILE\tsetează numărul maxim de zile înainte de\n"
"\t\t\t\tschimbarea parolei la MAX_ZILE\n"
" -W, --warndays AVERTIZ_ZILE\tsetează zilele de avertisment pentru "
"expirare\n"
"\t\t\t\tla AVERTIZ_ZILE\n"
" -W, --warndays AVERTIZ_ZILE\tsetează zilele de avertisment pentru\n"
"\t\t\t\texpirare la AVERTIZ_ZILE\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
@@ -466,6 +466,7 @@ msgstr ""
" -h, --help\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -m, --md5\t\tfoloseşte criptarea MD5 în loc de DES atunci când parolele\n"
"\t\t\toferite nu sunt criptate\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
@@ -542,9 +543,23 @@ msgstr "%s: nu pot închide fişierul shadow\n"
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: linia %d: utilizator necunoscut %s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Utilizare: %s [-s consolă] [nume]\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
"\n"
msgstr ""
"Folosire: userdel [opţiuni] NUME\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -f, --force\t\t\tforţează ştergerea fişierelor, chiar dacă nu sunt "
"proprietatea utilizatorului\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -r, --remove\t\t\tşterge directorul personal şi cel pentru mesaje\n"
"\n"
msgid "Login Shell"
msgstr "Autentificare consolă"
@@ -604,6 +619,7 @@ msgstr ""
" -u, --user LOGIN\t\tafişează jurnalul înregistrărilor de eşuări sau\n"
"\t\t\t\tmenţine contoarele de eşuări şi limite (dacă este folosit cu\n"
"\t\t\t\topţiunile -r, -m sau -l) doar pentru utilizatorul LOGIN\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
@@ -718,9 +734,9 @@ msgstr "%s: nu pot rescrie fişierul shadow\n"
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr "%s: nu pot descuia fişierul\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] group\n"
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
@@ -742,6 +758,7 @@ msgstr ""
" -K, --key KEY=VALUE\t\tînlocuieşte cu setările implicite /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite crearea grupului cu GID duplicat\n"
"\t\t\t\t(ne-unic)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -788,8 +805,8 @@ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fişierul gshadow\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid group %s\n"
msgstr "%s: grup nevalid %s\n"
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: argument numeric nevalid '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
@@ -828,8 +845,67 @@ msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr "%s: %s este stăpân NIS\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupmod [-g gid [-o]] [-n name] group\n"
msgstr "Utilizare: groupmod [-g gid [-o]] [-n nume] grup\n"
msgid "Member already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Member to remove could not be found\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Group access is required\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Not primary owner of current group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM authentication failed for\n"
msgstr "%s: autentificare PAM eşuată\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock group file\n"
msgstr "%s: nu pot încuia fişierul de grupuri\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open group file\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr "%s: nu pot deschide fişierul de grupuri\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: groupadd [opţiuni] grup\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -f, --force\t\tforţează terminarea cu starea de succes dacă\n"
"\t\t\t\tgrupul specificat există deja\n"
" -g, --gid GID\t\tfoloseşte GID pentru noul grup\n"
" -h, --help\t\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\tînlocuieşte cu setările implicite /etc/login.defs\n"
" -o, --non-unique\t\tpermite crearea grupului cu GID duplicat\n"
"\t\t\t\t(ne-unic)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
@@ -989,15 +1065,15 @@ msgstr ""
"Utilizaree: lastlog [opţiuni]\n"
"\n"
"Opţiuni:\n"
" -b, --before ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai "
"vechi\n"
"\t\t\t\tde ZILE\n"
" -b, --before ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai\n"
"\t\t\tvechi de ZILE\n"
" -h, --help\t\tafişează acest mesaj de ajutor şi ieşi\n"
" -t, --time ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai "
"recente\n"
" -t, --time ZILE\tafişează doar înregistrările ultimului jurnal mai\n"
"\t\t\trecente\n"
"\t\t\t\tde ZILE\n"
" -u, --user LOGIN\tafişează înregistrarea ultimului jurnal pentru\n"
"\t\t\t\tutilizatorul cu autentificarea specificată\n"
"\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -1194,9 +1270,9 @@ msgstr "%s: linia %d: nu pot actualiza intrarea\n"
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr "%s: eroare la actualizarea fişierelor\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
@@ -1239,6 +1315,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\texpirare la ZILE_AVERT\n"
" -x, --maxdays ZILE__MAX\tfixează numărul maxim de zile înainde de\n"
"\t\t\t\tschimbarea parolei la ZILE_MAX\n"
"\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Parola veche: "
@@ -1407,9 +1484,9 @@ msgstr "Scuze."
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1431,6 +1508,7 @@ msgstr ""
" --preserve-environment\tnu reface variabilele de mediu, şi păstrează\n"
"\t\t\t\taceeaşi consolă\n"
" -s, --shell SHELL\t\tfoloseşte SHELL în locul celei implicite din passwd\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1483,10 +1561,6 @@ msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr "Intrare în modul de întreţinere sistem\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: argument numeric nevalid '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: GID necunoscut %s\n"
@@ -1573,6 +1647,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tutilizator\n"
" -s, --shell SHELL\t\tmediul de autentificare pentru noul cont utilizator\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforţează utilizarea UID pentru noul cont utilizator\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1780,12 +1855,13 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: eroare la ştergerea directorului %s\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append GROUP\t\tappend the user to the supplemental GROUP\n"
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -1916,6 +1992,7 @@ msgstr ""
" -p, --passwd\t\t\teditează baza de date de conturi\n"
" -q, --quiet\t\t\tmodul tăcut\n"
" -s, --shadow\t\t\teditează baza de date shadow sau gshadow\n"
"\n"
#, c-format
msgid ""