[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.8)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:46:07 +00:00
parent 0ee095abd8
commit 8e167d28af
414 changed files with 21641 additions and 27358 deletions

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
# Makefile.in generated by automake 1.9.4 from Makefile.am.
# Makefile.in generated by automake 1.9.5 from Makefile.am.
# @configure_input@
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
# 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -89,17 +89,16 @@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
INTLLIBS = @INTLLIBS@
INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
LDFLAGS = @LDFLAGS@
LIBCRACK = @LIBCRACK@
LIBCRYPT = @LIBCRYPT@
LIBICONV = @LIBICONV@
LIBINTL = @LIBINTL@
LIBMD = @LIBMD@
LIBOBJS = @LIBOBJS@
LIBPAM = @LIBPAM@
LIBS = @LIBS@
LIBSELINUX = @LIBSELINUX@
LIBSKEY = @LIBSKEY@
LIBTOOL = @LIBTOOL@
LN_S = @LN_S@
LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
@@ -201,9 +200,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__confi
exit 1;; \
esac; \
done; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu man/fr/Makefile'; \
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/fr/Makefile'; \
cd $(top_srcdir) && \
$(AUTOMAKE) --gnu man/fr/Makefile
$(AUTOMAKE) --foreign man/fr/Makefile
.PRECIOUS: Makefile
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
@case '$?' in \

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
.\" Copyright 1990 \- 1994 Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -25,7 +25,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: chage.1,v 1.2 2003/04/26 13:24:12 kloczek Exp $
.\" $Id: chage.1,v 1.4 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.TH CHAGE 1 "1 Novembre 2001"
.SH NOM
@@ -34,64 +34,64 @@ utilisateur.
.SH SYNOPSIS
.TP 6
\fBchage\fR
[\fB-m \fImin\fR] [\fB-M \fImax\fR]
[\fB-d \fIdernier\fR] [\fB-I \fIinactive\fR]
[\fB\-m\fR \fImin\fR] [\fB\-M\fR \fImax\fR]
[\fB\-d\fR \fIdernier\fR] [\fB\-I\fR \fIinactive\fR]
.br
[\fB-E \fIexpire\fR] [\fB-W \fIalerte\fR] \fIutilisateur\fR
[\fB\-E\fR \fIexpire\fR] [\fB\-W\fR \fIalerte\fR] \fIutilisateur\fR
.TP 6
\fBchage\fR
\fB-l\fR \fIutilisateur\fR
\fB\-l\fR \fIutilisateur\fR
.SH DESCRIPTION
\fBchage\fR modifie le nombre de jours entre les changements de mot de passe
ainsi que la date du dernier changement.
Cette information est utilis<69>e par le syst<73>me pour d<>terminer quand un
utilisateur doit changer son mot de passe.
La commande \fBchage\fR est r<>serv<72>e au Super-utilisateur, sauf pour l'option
\fB-l\fR, qui peut <20>tre utilis<69>e par un utilisateur non privil<69>gi<67> pour savoir
La commande \fBchage\fR est r<>serv<72>e au Super\-utilisateur, sauf pour l'option
\fB\-l\fR, qui peut <20>tre utilis<69>e par un utilisateur non privil<69>gi<67> pour savoir
quand son mot de passe ou sont compte doit expirer.
.PP
Avec l'option \fB-m\fR, la valeur de \fImin\fR repr<70>sente le nombre minimum
Avec l'option \fB\-m\fR, la valeur de \fImin\fR repr<70>sente le nombre minimum
de jours entre chaque changement de mot de passe.
Une valeur de z<>ro pour ce champ indique que l'utilisateur peut changer
son mot de passe n'importe quand.
.PP
Avec l'option \fB-M\fR, la valeur de \fImax\fR repr<70>sente le nombre maximum
Avec l'option \fB\-M\fR, la valeur de \fImax\fR repr<70>sente le nombre maximum
de jours pendant lesquels un mot de passe est valide.
Quand \fImax\fR plus \fIdernier\fR est inf<6E>rieur <20> la date courante,
l'utilisateur est oblig<69> de changer son mot de passe avant de pouvoir
utiliser son compte.
Cet <20>v<EFBFBD>nement peut <20>tre d<>clench<63> plus t<>t gr<67>ce <20> l'option \fB-W\fR
Cet <20>v<EFBFBD>nement peut <20>tre d<>clench<63> plus t<>t gr<67>ce <20> l'option \fB\-W\fR
qui pr<70>vient l'utilisateur <20> l'avance avec un message d'alerte.
.PP
Avec l'option \fB-d\fR, la valeur \fIdernier\fR est le num<75>ro du
Avec l'option \fB\-d\fR, la valeur \fIdernier\fR est le num<75>ro du
jour depuis le 1er Janvier 1970, o<> le mot de passe a <20>t<EFBFBD> chang<6E> la
derni<EFBFBD>re fois.
La date peut aussi <20>tre exprim<69>e dans le format YYYY-MM-DD (ou le format
La date peut aussi <20>tre exprim<69>e dans le format YYYY\-MM\-DD (ou le format
utilis<EFBFBD> plus commun<75>ment dans votre r<>gion).
.PP
L'option \fB-E\fR est utilis<69>e pour d<>finir une date <20> partir de laquelle
L'option \fB\-E\fR est utilis<69>e pour d<>finir une date <20> partir de laquelle
le compte de l'utilisateur ne sera plus accessible.
La valeur \fIexpire\fR est le num<75>ro du jour depuis le 1er Janvier 1970
apr<EFBFBD>s lequel le compte sera bloqu<71>.
La date peut aussi <20>tre exprim<69>e dans un format YYYY-MM-DD (ou le format
La date peut aussi <20>tre exprim<69>e dans un format YYYY\-MM\-DD (ou le format
plus commun<75>ment utilis<69> dans votre r<>gion).
Un utilisateur dont le compte est bloqu<71> doit contacter l'administrateur
syst<EFBFBD>me pour pouvoir utiliser le syst<73>me <20> nouveau.
.PP
L'option \fB-I\fR est utilis<69>e pour d<>finir le nombre de jours d'inactivit<69>,
L'option \fB\-I\fR est utilis<69>e pour d<>finir le nombre de jours d'inactivit<69>,
apr<EFBFBD>s qu'un mot de passe a expir<69>, avant que le compte ne soit bloqu<71>.
Un utilisateur dont le compte est bloqu<71> doit contacter l'administrateur
syst<EFBFBD>me avant de pouvoir utiliser le syst<73>me <20> nouveau.
La valeur \fIinactive\fR est le nombre de jours d'inactivit<69>. Une valeur
de 0 d<>sactive cette fonction.
.PP
L'option \fB-W\fR est utilis<69>e pour d<>finir le nombre de jours d'alerte
L'option \fB\-W\fR est utilis<69>e pour d<>finir le nombre de jours d'alerte
avant que le changement de mot de passe ne soit obligatoire.
La valeur \fIalerte\fR est le nombre de jours pr<70>c<EFBFBD>dent l'expiration
pendant lesquels un utilisateur sera pr<70>venu que son mot de passe est
sur le point d'expirer.
.PP
Toutes les valeurs ci-dessus sont stock<63>es au jour pr<70>s quand le fichier
Toutes les valeurs ci\-dessus sont stock<63>es au jour pr<70>s quand le fichier
<EFBFBD>\~shadow password\~<EFBFBD> est utilis<69>, mais sont converties en semaines
quand le fichier de mots de passe standard est utilis<69>.
<EFBFBD> cause de cette conversion, des erreurs d'arrondis peuvent appara<72>tre.
@@ -110,4 +110,3 @@ La valeur courante est affich
.BR shadow (5)
.SH TRADUCTION
Olivier Marin, 2001.

View File

@@ -25,18 +25,18 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: chpasswd.8,v 1.1 2002/03/10 07:41:04 kloczek Exp $
.\" $Id: chpasswd.8,v 1.3 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.TH CHPASSWD 8
.SH NOM
\fBchpasswd\fR - met <20> jour le fichier de mots de passe par lot
\fBchpasswd\fR \- met <20> jour le fichier de mots de passe par lot
.SH SYNOPSIS
\fBchpasswd [-e]\fR
\fBchpasswd\fR [\fB\-e\fR]
.SH DESCRIPTION
\fBchpasswd\fR lit un fichier contenant des paires de nom d'utilisateur
et mot de passe depuis l'entr<74>e standard et utilise cette information
pour mettre <20> jour un groupe d'utilisateurs existants. Sans l'option -e,
les mots de passe fournis doivent <20>tre en clair. Si l'option -e est
pour mettre <20> jour un groupe d'utilisateurs existants. Sans l'option \-e,
les mots de passe fournis doivent <20>tre en clair. Si l'option \-e est
utilis<EFBFBD>e, les mots de passe doivent <20>tre fournis crypt<70>s. Chaque ligne
est au format
.sp 1

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
.\"
.\" chsh.1 -- change your login shell
.\" chsh.1 \-\- change your login shell
.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
.\"
.\" this program is free software. you can redistribute it and
@@ -7,10 +7,10 @@
.\" there is no warranty.
.\"
.\" $Author: kloczek $
.\" $Revision: 1.2 $
.\" $Date: 2004/08/04 13:02:24 $
.\" $Revision: 1.4 $
.\" $Date: 2005/04/05 19:08:53 $
.\"
.\" Traduction 22/04/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\" Traduction 22/04/1997 par Christophe Blaess (ccb@club\-internet.fr)
.\"
.TH CHSH 1 "22 Avril 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
.SH NOM
@@ -33,7 +33,7 @@ shell n'est pas mentionn
.IR /etc/shells .
.SH OPTIONS
.TP
.I "\-l, \-\-list-shells"
.I "\-l, \-\-list\-shells"
Afficher la liste des shells mentionn<6E>s dans
.I /etc/shells
puis quitter.
@@ -44,8 +44,8 @@ Indiquer le shell de connexion d
.I "\-u, \-\-help"
Afficher un message d'aide puis quitter.
.TP
.I "-v, \-\-version"
Afficher un num<75>ro de version, puis quitter.
.I "\-v, \-\-version"
Afficher un num<75>ro de version puis quitter.
.SH "VOIR AUSSI"
.BR login (1),
.BR passwd (5),

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" Copyright 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
.\" License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" $Id: gpasswd.1,v 1.2 2003/04/26 13:24:12 kloczek Exp $
.\" $Id: gpasswd.1,v 1.3 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.TH GPASSWD 1
.SH NOM
@@ -14,25 +14,25 @@ gpasswd \- administre le fichier /etc/group
.B gpasswd \fIgroupe\fR
.br
.B gpasswd
.B -a
.B \-a
\fIutilisateur\fR \fIgroupe\fR
.br
.B gpasswd
.B -d
.B \-d
\fIutilisateur\fR \fIgroupe\fR
.br
.B gpasswd
.B -R
.B \-R
\fIgroupe\fR
.br
.B gpasswd
.B -r
.B \-r
\fIgroupe\fR
.br
.B gpasswd
.RB [ -A
.RB [ \-A
\fIutilisateur\fR,...]
.RB [ -M
.RB [ \-M
\fIutilisateur\fR,...]
\fIgroupe\fR
.br
@@ -41,17 +41,17 @@ gpasswd \- administre le fichier /etc/group
est utilis<69> pour administrer le fichier /etc/group (ainsi que le fichier /etc/gshadow
si l'option SHADOWGRP a <20>t<EFBFBD> d<>finie lors de la compilation).
Chaque groupe peut avoir des administrateurs, des membres ainsi qu'un mot de passe.
Les administrateurs syst<73>mes poss<73>dent les droits d'administrateur de groupe et de membre, il peuvent utiliser l'option \fB-A\fR pour d<>finir le(s) administrateur(s) de groupe et l'option \fB-M\fR pour en d<>finir les membres
Les administrateurs syst<73>mes poss<73>dent les droits d'administrateur de groupe et de membre, il peuvent utiliser l'option \fB\-A\fR pour d<>finir le(s) administrateur(s) de groupe et l'option \fB\-M\fR pour en d<>finir les membres
.PP
Un administrateur de groupe peut ajouter ou supprimer des utilisateurs en utilisant respectivement les options \fB-a\fR et \fB-d\fR . Les administrateurs peuvent utiliser l'option \fB-r\fR pour supprimer le mot de passe d'un groupe. Lorsque aucun mot de passe n'est d<>fini, seul les membres d'un groupe peuvent utiliser
Un administrateur de groupe peut ajouter ou supprimer des utilisateurs en utilisant respectivement les options \fB\-a\fR et \fB\-d\fR . Les administrateurs peuvent utiliser l'option \fB\-r\fR pour supprimer le mot de passe d'un groupe. Lorsque aucun mot de passe n'est d<>fini, seul les membres d'un groupe peuvent utiliser
.BR newgrp (1)
pour en faire partie. L'option \fB-R\fR d<>sactive l'acc<63>s au groupe via la commande
pour en faire partie. L'option \fB\-R\fR d<>sactive l'acc<63>s au groupe via la commande
.BR newgrp (1)
.PP
.B gpasswd
ex<EFBFBD>cut<EFBFBD> par un administrateur de groupe suivit d'un nom de groupe, affiche simplement l'invite de changement de mot de passe du groupe. Si un mot de passe est d<>fini alors seul les membres du groupe peuvent utiliser la commande
.BR newgrp (1)
sans entrer de mot de passe, les non-membres doivent le fournir.
sans entrer de mot de passe, les non\-membres doivent le fournir.
.SH FICHIERS
\fI/etc/group\fR \- Identification des groupes

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Traduction 09/01/1997 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\" Traduction 09/01/1997 par Christophe Blaess (ccb@club\-internet.fr)
.\"
.TH GROUPS 1L "9 Janvier 1997" FSF "Manuel de l'utilisateur Linux"
.SH NOM

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
.\" the GNU Public License, in which case the provisions of the GPL are
.\" required INSTEAD OF the above restrictions. (This clause is
.\" necessary due to a potential bad interaction between the GPL and
.\" the restrictions contained in a BSD-style copyright.)
.\" the restrictions contained in a BSD\-style copyright.)
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
.\" WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
@@ -41,21 +41,21 @@
passwd \- mettre <20> jour les marques d'authentification d'un utilisateur.
.SH SYNOPSIS
.B passwd [-k] [-l] [-u [-f]] [-d] [-S] [nom_utilisateur]
\fBpasswd\fR [\fB\-k\fR] [\fB\-l\fR] [\fB\-u\fR [\fB\-f\fR]] [\fB\-d\fR] [\fB\-S\fR] [\fInom_utilisateur\fR]
.sp 2
.SH DESCRIPTION
Passwd est utilis<69> pour mettre <20> jour la (les) marque(s) d'authentification
d'un utilisateur. Passwd est configur<75> pour travailler gr<67>ce <20> l'
.BR "API Linux-PAM" ". "
.BR "API Linux\-PAM" ". "
Il s'initialise principalement en tant que service "passwd" avec
.I Linux-PAM
.I Linux\-PAM
et utilise les modules
.I "password"
configur<EFBFBD>s pour authentifier et ensuite mettre <20> jour le mot de passe d'un utilisateur.
.sp
Une entr<74>e du fichier de configuration de
.I Linux-PAM
.I Linux\-PAM
pour ce service serait :
.br
@@ -85,36 +85,36 @@ Notez qu'aucun autre type de module n'est requis pour le fonctionnement
correct de cette application.
.SH OPTIONS
.IP \fB-d\fR
.IP \fB\-d\fR
C'est une fa<66>on rapide pour d<>sactiver un mot de passe pour un compte. Il
supprimera le besoin du mot de passe pour un compte donn<6E>. Disponible
uniquement pour root.
.IP \fB-k\fR
.IP \fB\-k\fR
L'option,
.BR -k ", "
.BR \-k ", "
est utilis<69>e pour indiquer que la mise <20> jour ne devrait <20>tre effectu<74>e que
pour les marques d'identifications (mots de passe); l'utilisateur conserve
ses marques non expir<69>s.
.IP \fB-l\fR
.IP \fB\-l\fR
Cette option est utilis<69> pour verrouiller le compte sp<73>cifi<66>, et n'est
disponible que pour root. Le verrouillage est effecut<75> en rendant le mot de
passe crypt<70> invalide (en le pr<70>fixant par un !).
.IP \fB--stdin\fR
.IP \fB\-\-stdin\fR
Cette option est utilis<69>e pour indiquer que \fBpasswd\fR doit lire le
nouveau mot de passe <20> partir de l'entr<74>e standard, qui peut <20>tre un tube.
.IP \fB-u\fR
L'inverse de l'option pr<70>c<EFBFBD>dente - il d<>verrouillera le mot de passe du
.IP \fB\-u\fR
L'inverse de l'option pr<70>c<EFBFBD>dente \- il d<>verrouillera le mot de passe du
compte en supprimant le pr<70>fixe "!". Cette option n'est disponible que pour
root. Par d<>faut, \fBpasswd\fR refusera de cr<63>er un compte sans mot de
passe associ<63> (il ne d<>verrouillera pas un compte contenant uniquement !
pour mot de passe). L'option \fB-f\fR outrepassera cette protection.
.IP \fB-S\fR
pour mot de passe). L'option \fB\-f\fR outrepassera cette protection.
.IP \fB\-S\fR
Cela affiche une information courte sur le statut du mot de passe pour un
compte donn<6E>. Disponible uniquement pour root.
.SH "Rappelez-vous les deux principes suivants"
.SH "Rappelez\-vous les deux principes suivants"
.IP \fBProt<EFBFBD>gez\ votre\ mot de passe.\fR
N'<27>crivez nulle part votre mot de passe - m<>morisez-le. En particulier, ne
N'<27>crivez nulle part votre mot de passe \- m<>morisez\-le. En particulier, ne
le laissez pas n'importe o<> et ne le placez pas non plus dans un fichier non
crypt<EFBFBD> ! Utilisez des mots de passe non reli<6C>s sur des syst<73>mes contr<74>l<EFBFBD>s
par diff<66>rentes organisations. Ne divulguez ni ne partagez votre mot de
@@ -124,7 +124,7 @@ de passe pendant que vous le tapez. N'entrez pas votre mot de passe sur un
ordinateur auquel vous ne faites pas confiance, ou si les "choses" ont l'air
amusantes; quelqu'un pourrait <20>tre en train d'essayer de d<>tourner votre mot
de passe. Utilisez votre mot de passe pour une p<>riode limit<69>e et
modifiez-le p<>riodiquement.
modifiez\-le p<>riodiquement.
.IP \fBChoisisser un mot de passe difficile <EFBFBD> deviner.\fR
.I passwd
essaiera de vous emp<6D>cher de choisir un mot de passe r<>ellemnt mauvais, mais
@@ -138,7 +138,7 @@ personnelle qui soit accessible (comme votre num
plaque d'immatriculation ou votre num<75>ro de s<>curit<69> sociale), ou sur les
personnes de votre entourage. N'utilisez pas une date d'anniversaire ou un
motif simple comme "azerty", "qwerty", "abc" ou "aaa"). N'utilisez aucun
<EFBFBD>l<EFBFBD>ment cit<69> ci-dessus suivi ou pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> par un chiffre. Au lieu de cela,
<EFBFBD>l<EFBFBD>ment cit<69> ci\-dessus suivi ou pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> par un chiffre. Au lieu de cela,
utilisez un m<>lange de lettres minuscules et majuscules, de chiffres et de
signes de ponctuation. Utiliseez des mots de passe longs (disons d'au moins
8 caract<63>res). Vous pourriez utiliser une paire de mots avec un signe de
@@ -160,10 +160,10 @@ dans le flux d'erreur standard.
.SH "CONFORMIT<49> <20>"
.br
.BR Linux-PAM
.BR Linux\-PAM
(Pluggable Authentication Modules pour Linux).
.BR
Notez que si votre distribution de Linux-PAM se conforme au Standard de
Notez que si votre distribution de Linux\-PAM se conforme au Standard de
Syst<EFBFBD>me de fichiers de Linux, vous pouvez trouver les modules dans
.I /lib/security/
au lieu de /usr/lib/security/, comme indiqu<71> dans l'exemple.
@@ -171,8 +171,8 @@ au lieu de /usr/lib/security/, comme indiqu
.SH "FICHIERS"
.br
.B /etc/pam.d/passwd
- le fichier de configuration de
.BR Linux-PAM
\- le fichier de configuration de
.BR Linux\-PAM
.SH BOGUES
.sp 2
@@ -186,11 +186,11 @@ et
.sp
Pour des informations plus compl<70>tes sur la fa<66>on de configurere cette application avec
.BR Linux-PAM ", "
.BR Linux\-PAM ", "
voyez le
.BR "Linux-PAM System Administrators' Guide" " at "
.BR "Linux\-PAM System Administrators' Guide" " at "
.br
.I "<http://parc.power.net/morgan/Linux-PAM/index.html>"
.I "<http://parc.power.net/morgan/Linux\-PAM/index.html>"
.SH AUTEUR
Cristian Gafton <gafton@redhat.com>

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth-aachen.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth\-aachen.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
.\"
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
@@ -24,8 +24,8 @@
.\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
.\"
.\" Traduction 17/10/1996 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\" Mise <20> jour 18/05/1998 (LDP-man-pages-1.19)
.\" Traduction 17/10/1996 par Christophe Blaess (ccb@club\-internet.fr)
.\" Mise <20> jour 18/05/1998 (LDP\-man\-pages\-1.19)
.\"
.TH PASSWD 5 "18 Mai 1998" Linux "Manuel de l'administrateur Linux"
.SH NOM
@@ -57,7 +57,7 @@ avec lequel le fichier
contient des * <20> la place des mots de passe, et o<> ces derniers sont
stock<EFBFBD>s sous forme crypt<70>e dans
.I /etc/shadow
qui n'est lisible que par le Super-utilisateur.
qui n'est lisible que par le Super\-utilisateur.
Que le masquage des mots de passe soit utilis<69> ou non, de nombreux
administrateurs syst<73>mes utilisent un ast<73>rique dans le champ

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
.\" Copyright 1989 \- 1990, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -25,7 +25,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: shadow.5,v 1.2 2003/04/26 13:24:12 kloczek Exp $
.\" $Id: shadow.5,v 1.3 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.TH SHADOW 5
.SH NOM
@@ -57,7 +57,7 @@ Le champs
.I mot de passe
doit <20>tre rempli.
Le mot de passe crypt<70> comprend 13 <20> 24 caract<63>res pris dans
l'alphabet r<>duit a-z, A-Z, 0-9, \. et /.
l'alphabet r<>duit a\-z, A\-Z, 0\-9, \. et /.
Consultez \fBcrypt\fR(3) pour plus d'information sur le traitement de cette cha<68>ne.
.PP
La date de derni<6E>re modification du mot de passe est donn<6E> par le nNombre de jours <20>coul<75>s depuis le 1er janvier 1970 jusqu'au dernier changement de mot de passe.
@@ -73,9 +73,9 @@ Cette information est prioritaire sur toutes les autres champs pr
.PP
Ce fichier \fBne doit pas <20>tre\fR accessible en lecture par les utilisateurs normaux afin de maintenir la s<>curit<69> des mots de passe, en particuliers contre les attaques aux dictionnaires.
.SH FICHIERS
\fI/etc/passwd\fR - information sur les comptes des utilisateurs
\fI/etc/passwd\fR \- information sur les comptes des utilisateurs
.br
\fI/etc/shadow\fR - mots de passe crypt<70>s des utilisateurs
\fI/etc/shadow\fR \- mots de passe crypt<70>s des utilisateurs
.SH VOIR AUSSI
.BR chage (1),
.BR login (1),

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -25,7 +25,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: useradd.8,v 1.3 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
.\" $Id: useradd.8,v 1.4 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.\" Traduction 26/09/00 par Fr<46>d<EFBFBD>ric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
.\"
@@ -35,95 +35,95 @@ useradd \- Cr
.SH SYNOPSIS
.TP 8
.B useradd
.\" .RB [ -A
.\" .RB [ \-A
.\" .RI { method | \fBDEFAULT\fR "},... ]"
.RB [ -c
.RB [ \-c
.IR commentaire ]
.RB [ -d
.RB [ \-d
.IR r<EFBFBD>p_perso ]
.br
.RB [ -e
.RB [ \-e
.IR date_expiration ]
.RB [ -f
.RB [ \-f
.IR inactive_time ]
.br
.RB [ -g
.RB [ \-g
.IR groupe_initial ]
.RB [ -G
.RB [ \-G
.IR groupe [,...]]
.br
.RB [ -m " [" -k
.IR r<EFBFBD>p_squelette ] " |" " " -M ]
.RB [ -p
.RB [ \-m " [" \-k
.IR r<EFBFBD>p_squelette ] " |" " " \-M ]
.RB [ \-p
.IR mot_de_passe ]
.br
.RB [ -s
.RB [ \-s
.IR shell ]
.RB [ -u
.RB [ \-u
.IR uid " ["
.BR -o ]]
.RB [ -n ]
.RB [ -r ]
.BR \-o ]]
.RB [ \-n ]
.RB [ \-r ]
.I login
.TP 8
.B useradd
\fB-D\fR
[\fB-g\fI groupe_d<5F>faut\fR]
[\fB-b\fI r<>p_perso_d<5F>faut\fR]
\fB\-D\fR
[\fB\-g\fI groupe_d<5F>faut\fR]
[\fB\-b\fI r<>p_perso_d<5F>faut\fR]
.br
[\fB-f\fI inactivit<69>\fR]
[\fB-e\fI date_expiration_d<5F>faut\fR]
[\fB\-f\fI inactivit<69>\fR]
[\fB\-e\fI date_expiration_d<5F>faut\fR]
.br
[\fB-s\fI shell_d<5F>faut\fR]
[\fB\-s\fI shell_d<5F>faut\fR]
.SH DESCRIPTION
.SS Cr<EFBFBD>ation de nouveaux utilisateurs
Quand elle est invoqu<71>e sans l'option \fB-D\fR, la commande \fBuseradd\fR cr<63>e un nouveau compte utilisateur qui utilise les valeurs sp<73>cifi<66>es sur la ligne de commandes, et les valeurs par d<>faut du syst<73>me. Le nouveau compte utilisateur sera ins<6E>r<EFBFBD> dans les fichiers du syst<73>me quand c'est n<>cessaire, le r<>pertoire personnel sera cr<63><72>, et les fichiers initiaux copi<70>s, cela d<>pendant des options pr<70>sentes en ligne de commandes. La version fournie avec Red Hat Linux cr<63>e un groupe pour chaque utilisateur ajout<75> au syst<73>me, <20> moins que l'option \fB-n\fR ne soit fournie. Les options qui s'appliquent <20> la commande \fBuseradd\fR sont :
.\" .IP "\fB-A {\fImethod\fR|\fBDEFAULT\fR},..."
Quand elle est invoqu<71>e sans l'option \fB\-D\fR, la commande \fBuseradd\fR cr<63>e un nouveau compte utilisateur qui utilise les valeurs sp<73>cifi<66>es sur la ligne de commandes, et les valeurs par d<>faut du syst<73>me. Le nouveau compte utilisateur sera ins<6E>r<EFBFBD> dans les fichiers du syst<73>me quand c'est n<>cessaire, le r<>pertoire personnel sera cr<63><72>, et les fichiers initiaux copi<70>s, cela d<>pendant des options pr<70>sentes en ligne de commandes. La version fournie avec Red Hat Linux cr<63>e un groupe pour chaque utilisateur ajout<75> au syst<73>me, <20> moins que l'option \fB\-n\fR ne soit fournie. Les options qui s'appliquent <20> la commande \fBuseradd\fR sont :
.\" .IP "\fB\-A {\fImethod\fR|\fBDEFAULT\fR},..."
.\" The value of the user's authentication method.
.\" The authentication method is the name of a program which is responsible
<EFBFBD>.\" for validating the user's identity.
.\" The string \fBDEFAULT\fR may be used to change the user's authentication
.\" method to the standard system password method.
.\" This is a comma-separated list of program names.
.\" This is a comma\-separated list of program names.
.\" It may include \fBDEFAULT\fR exactly once.
.IP "\fB-c \fIcommentaire\fR"
.IP "\fB\-c \fIcommentaire\fR"
Le champ de commentaire du fichier de mots de passe du nouvel utilisateur.
.IP "\fB-d \fIr<49>p_perso\fR"
.IP "\fB\-d \fIr<49>p_perso\fR"
Le nouvel utilisateur sera cr<63><72> en utilisant \fIr<EFBFBD>p_perso\fR comme valeur du r<>pertoire de connexion de l'utilisateur. Le comportement par d<>faut est de concat<61>ner le nom de \fIlogin\fR au \fIr<EFBFBD>p_perso_d<EFBFBD>faut\fR, et de l'utiliser en tant que nom de r<>pertoire de connexion.
.IP "\fB-e \fIdate_expiration\fR"
La date <20> laquelle le compte de l'utilisateur sera d<>sactiv<69>. La date est sp<73>cifi<66>e dans le format \fIAAAA-MM-JJ\fR.
.IP "\fB-f \fIjours_inactifs\fR"
Le nombre de jours suivant l'expiration d'un mot de passe apr<70>s lequel le compte est d<>finitivement d<>sactiv<69>. Une valeur de 0 d<>sactive le compte d<>s que le mot de passe a expir<69>, et une valeur de -1 d<>sactive cette caract<63>ristique. La valeur par d<>faut est de -1.
.IP "\fB-g \fIgroupe_initial\fR"
.IP "\fB\-e \fIdate_expiration\fR"
La date <20> laquelle le compte de l'utilisateur sera d<>sactiv<69>. La date est sp<73>cifi<66>e dans le format \fIAAAA\-MM\-JJ\fR.
.IP "\fB\-f \fIjours_inactifs\fR"
Le nombre de jours suivant l'expiration d'un mot de passe apr<70>s lequel le compte est d<>finitivement d<>sactiv<69>. Une valeur de 0 d<>sactive le compte d<>s que le mot de passe a expir<69>, et une valeur de \-1 d<>sactive cette caract<63>ristique. La valeur par d<>faut est de \-1.
.IP "\fB\-g \fIgroupe_initial\fR"
Le nom du groupe ou le num<75>ro du groupe de connexion initial de l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un num<75>ro de groupe doit se r<>f<EFBFBD>rer <20> un groupe pr<70>existant. Le num<75>ro de groupe par d<>faut est de 1.
.IP "\fB-G \fIgroupe,[...]\fR"
Une liste de groupes suppl<70>mentaires auxquels fait <20>galement partie l'utilisateur. Chaque groupe est s<>par<61> du suivant par une virgule, sans espace entre les deux. Les groupes sont soumis aux m<>mes restrictions que celui donn<6E> avec l'option \fB-g\fR. Le comportement par d<>faut pour l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial.
.IP \fB-m\fR
Le r<>pertoire personnel de l'utilisateur sera cr<63><72> s'il n'existe pas d<>j<EFBFBD>. Les fichiers contenus dans \fIr<EFBFBD>p_squelette\fR seront copi<70>s dans le r<>pertoire personnel si l'option \fB-k\fR est employ<6F>e; sinon, les fichiers contenus dans \fIr<EFBFBD>p_squelette\fR seront utilis<69>s <20> la place. Tous les r<>pertoires contenus dans \fIr<EFBFBD>p_squelette\fR ou dans \fI/etc/skel\fR seront <20>galement cr<63><72>s dans le r<>pertoire personnel de l'utilisateur. L'option \fB-k\fR n'est valide qu'en conjonction avec l'option \fB-m\fR. Le comportement par d<>faut est de ne pas cr<63>er le r<>pertoire, et de ne copier aucun fichier.
.IP \fB-M\fR
.IP "\fB\-G \fIgroupe,[...]\fR"
Une liste de groupes suppl<70>mentaires auxquels fait <20>galement partie l'utilisateur. Chaque groupe est s<>par<61> du suivant par une virgule, sans espace entre les deux. Les groupes sont soumis aux m<>mes restrictions que celui donn<6E> avec l'option \fB\-g\fR. Le comportement par d<>faut pour l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial.
.IP \fB\-m\fR
Le r<>pertoire personnel de l'utilisateur sera cr<63><72> s'il n'existe pas d<>j<EFBFBD>. Les fichiers contenus dans \fIr<EFBFBD>p_squelette\fR seront copi<70>s dans le r<>pertoire personnel si l'option \fB\-k\fR est employ<6F>e; sinon, les fichiers contenus dans \fIr<EFBFBD>p_squelette\fR seront utilis<69>s <20> la place. Tous les r<>pertoires contenus dans \fIr<EFBFBD>p_squelette\fR ou dans \fI/etc/skel\fR seront <20>galement cr<63><72>s dans le r<>pertoire personnel de l'utilisateur. L'option \fB\-k\fR n'est valide qu'en conjonction avec l'option \fB\-m\fR. Le comportement par d<>faut est de ne pas cr<63>er le r<>pertoire, et de ne copier aucun fichier.
.IP \fB\-M\fR
Le r<EFBFBD>pertoire personnel de l'utilisateur ne sera pas cr<EFBFBD><EFBFBD>, m<EFBFBD>me si les r<EFBFBD>glages globaux au syst<EFBFBD>me pr<EFBFBD>sents dans \fI/etc/login.defs\fR consistent en la cr<EFBFBD>ation de r<EFBFBD>pertoires personnels.
.IP \fB-n\fR
.IP \fB\-n\fR
Un groupe de m<EFBFBD>me nom que l'utilisateur ajout<EFBFBD> au syst<EFBFBD>me sera cr<EFBFBD><EFBFBD> par d<EFBFBD>faut. Cette option d<EFBFBD>sactivera ce comportement sp<EFBFBD>cifique de Red Hat Linux.
.IP \fB-r\fR
.IP \fB\-r\fR
Cette option est utilis<EFBFBD>e pour cr<EFBFBD>er un compte syst<EFBFBD>me, <EFBFBD><EFBFBD>d un utilisateur avec un UID plus petit que la valeur de UID_MIN d<EFBFBD>finie dans
\fI/etc/login.defs\fR. Notez que \fBuseradd\fR ne cr<63>era pas de r<>pertoire personnel pour un tel utilisateur, et ce quel que soit le r<>glage par d<>faut pr<70>sent dans \fI/etc/login.defs\fR. Vous devez sp<73>cifier l'option \fB-m\fR si vous d<>sirez la cr<63>ation d'un r<>pertoire personnel pour un tel utilisateur. C'est une option ajout<75>e par Red Hat.
.IP "\fB-p \fImot_de_passe\fR"
\fI/etc/login.defs\fR. Notez que \fBuseradd\fR ne cr<63>era pas de r<>pertoire personnel pour un tel utilisateur, et ce quel que soit le r<>glage par d<>faut pr<70>sent dans \fI/etc/login.defs\fR. Vous devez sp<73>cifier l'option \fB\-m\fR si vous d<>sirez la cr<63>ation d'un r<>pertoire personnel pour un tel utilisateur. C'est une option ajout<75>e par Red Hat.
.IP "\fB\-p \fImot_de_passe\fR"
Le mot de passe crypt<70>, comme renvoy<6F> par \fBcrypt\fR(3). Le comportement par d<>faut est de d<>sactiver le compte.
.IP "\fB-s \fIshell\fR"
.IP "\fB\-s \fIshell\fR"
Le nom du shell de connexion de l'utilisateur. Le comportement par d<>faut est de laisser ce compte vide, ce qui fait s<>lectionner au syst<73>me le shell de connexion par d<>faut.
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Le comportement par d<>faut est d'utiliser la plus petite valeur d'ID plus grande que 999, et plus grande que celle de n'importe quel autre utilisateur. Les valeurs comprises entre 0 et 499 sont typiquement r<>serv<72>es pour les comptes syst<73>mes.
.IP "\fB\-u \fIuid\fR"
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI\-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Le comportement par d<>faut est d'utiliser la plus petite valeur d'ID plus grande que 999, et plus grande que celle de n'importe quel autre utilisateur. Les valeurs comprises entre 0 et 499 sont typiquement r<>serv<72>es pour les comptes syst<73>mes.
.SS Modifier les valeurs par d<EFBFBD>faut.
Quand il est invoqu<71> avec l'option \fB-D\fR, \fBuseradd\fR soit affichera les valeurs actuelles par d<>faut, soit mettra <20> jour les valeurs par d<>faut via la ligne de commandes. Les options valides sont
.IP "\fB-b \fIr<49>p_perso\fR"
Le pr<70>fixe de chemin initial pour un nouveau r<>pertoire personnel d'utilisateur. Le nom de l'utilisateur sera suffix<69> <20> la fin de \fIr<EFBFBD>p_perso\fR pour cr<63>er le nom du nouveau r<>pertoire si l'option \fB-d\fI n'est pas utilis<69>e pendant la cr<63>ation d'un nouveau compte.
.IP "\fB-e \fIdate_expiration_d<5F>faut\fR"
Quand il est invoqu<71> avec l'option \fB\-D\fR, \fBuseradd\fR soit affichera les valeurs actuelles par d<>faut, soit mettra <20> jour les valeurs par d<>faut via la ligne de commandes. Les options valides sont
.IP "\fB\-b \fIr<49>p_perso\fR"
Le pr<70>fixe de chemin initial pour un nouveau r<>pertoire personnel d'utilisateur. Le nom de l'utilisateur sera suffix<69> <20> la fin de \fIr<EFBFBD>p_perso\fR pour cr<63>er le nom du nouveau r<>pertoire si l'option \fB\-d\fI n'est pas utilis<69>e pendant la cr<63>ation d'un nouveau compte.
.IP "\fB\-e \fIdate_expiration_d<5F>faut\fR"
La date <20> laquelle le compte utilisateur sera d<>sactiv<69>.
.IP "\fB-f \fIinactivit<69>\fR"
.IP "\fB\-f \fIinactivit<69>\fR"
Le nombre de jours apr<70>s l'expiration d'un mot de passe avant que le compte ne soit d<>sactiv<69>.
.IP "\fB-g \fIgroupe_d<5F>faut\fR"
.IP "\fB\-g \fIgroupe_d<5F>faut\fR"
Le nom de groupe ou l'ID du groupe initial d'un nouvel utilisateur. Le groupe nomm<6D> doit exister, et un ID de groupe num<75>rique doit d<>j<EFBFBD> exister en tant qu'ID de groupe.
.IP "\fB-s \fIshell_d<5F>faut\fR"
.IP "\fB\-s \fIshell_d<5F>faut\fR"
Le nom du shell de connexion d'un nouvel utilisateur. Le programme nomm<6D> sera utilis<69> pour tous les futurs nouveaux comptes.
.PP
Si aucune option n'est sp<73>cifi<66>e, \fBuseradd\fR affichera les valeurs par d<>faut du moment.
@@ -134,17 +134,17 @@ Cette version de \fIuseradd\fR a
.SH INCONV<EFBFBD>NIENTS
Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur <20> un groupe NIS. Cela doit <20>tre effectu<74> sur le serveur NIS.
.SH FICHIERS
\fB/etc/passwd\fR - information sur les comptes utilisateurs
\fB/etc/passwd\fR \- information sur les comptes utilisateurs
.br
\fB/etc/shadow\fR - information s<>curis<69>e sur les comptes utilisateurs
\fB/etc/shadow\fR \- information s<>curis<69>e sur les comptes utilisateurs
.br
\fB/etc/group\fR - information de groupes
\fB/etc/group\fR \- information de groupes
.br
\fB/etc/default/useradd\fR - information par d<>faut
\fB/etc/default/useradd\fR \- information par d<>faut
.br
\fB/etc/login.defs\fR - r<>glages globaux du syst<73>me
\fB/etc/login.defs\fR \- r<>glages globaux du syst<73>me
.br
\fB/etc/skel\fR - r<>pertoire contenant les fichiers utilis<69>s par d<>faut
\fB/etc/skel\fR \- r<>pertoire contenant les fichiers utilis<69>s par d<>faut
.SH "VOIR AUSSI"
.BR chfn (1),
.BR chsh (1),

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -25,7 +25,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: userdel.8,v 1.2 2003/04/26 13:24:12 kloczek Exp $
.\" $Id: userdel.8,v 1.3 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.\" Traduction 27/09/2000 par Fr<46>d<EFBFBD>ric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
.\"
@@ -34,19 +34,19 @@
userdel \- Effacer un compte utilisateur et les fichiers associ<63>s
.SH SYNOPSIS
.B userdel
[\fB-r\fR]
[\fB\-r\fR]
.I login
.SH DESCRIPTION
La commande \fBuserdel\fR modifie les fichiers des comptes du syst<73>me, en supprimant toutes les entr<74>es qui se r<>f<EFBFBD>rent <20> \fIlogin\fR. L'utilisateur nomm<6D> doit exister.
.SH OPTIONS
.IP \fB-r\fR
Les fichiers pr<70>sents dans le r<>pertoire personnel de l'utilisateur seront supprim<69>s en m<>me temps que le r<>pertoire lui-m<EFBFBD>me. Les fichiers situ<74>s dans d'autres syst<73>mes de fichiers devront <20>tre recherch<63>s et <20>limin<69>s manuellement.
.IP \fB\-r\fR
Les fichiers pr<70>sents dans le r<>pertoire personnel de l'utilisateur seront supprim<69>s en m<>me temps que le r<>pertoire lui\-m<EFBFBD>me. Les fichiers situ<74>s dans d'autres syst<73>mes de fichiers devront <20>tre recherch<63>s et <20>limin<69>s manuellement.
.SH FICHIERS
\fI/etc/passwd\fR - information sur les comptes utilisateurs
\fI/etc/passwd\fR \- information sur les comptes utilisateurs
.br
\fI/etc/shadow\fR - information s<>curis<69>e sur les comptes utilisateurs
\fI/etc/shadow\fR \- information s<>curis<69>e sur les comptes utilisateurs
.br
\fI/etc/group\fR - information de groupes
\fI/etc/group\fR \- information de groupes
.SH INCONV<EFBFBD>NIENTS
\fBuserdel\fR ne vous permet pas de supprimer un compte si l'utilisateur en question est actuellement connect<63>. Vous devez tuer tous les processus en cours d'ex<65>cution appartenant <20> l'utilisateur poss<73>dant le compte que vous <20>tes en train de supprimer. Vous ne pouvez pas supprimer d'attribut NIS d'un client NIS. Cela doit <20>tre effectu<74> sur le serveur NIS.
.SH "VOIR AUSSI"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -25,7 +25,7 @@
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" $Id: usermod.8,v 1.5 2004/11/04 03:06:31 kloczek Exp $
.\" $Id: usermod.8,v 1.6 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
.\"
.\" Traduction 27/09/2000 par Fr<46>d<EFBFBD>ric Delanoy (fdelanoy@info.fundp.ac.be)
.\"
@@ -35,76 +35,76 @@ usermod \- modifier un compte utilisateur
.SH SYNOPSIS
.TP 8
.B usermod
.\" .RB [ -A
.\" .RB [ \-A
.\" .RI { method | \fBDEFAULT\fR "},... ]"
.RB [ -c
.RB [ \-c
.IR commentaire ]
.RB [ -d
.RB [ \-d
.IR r<EFBFBD>p_perso " ["
.BR -m ]]
.BR \-m ]]
.br
.RB [ -e
.RB [ \-e
.IR date_expiration ]
.RB [ -f
.RB [ \-f
.IR inactivit<EFBFBD> ]
.br
.RB [ -g
.RB [ \-g
.IR groupe_initial ]
.RB [ -G
.RB [ \-G
.IR groupe [,...]]
.br
.RB [ -l
.RB [ \-l
.IR nom_connexion ]
.RB [ -p
.RB [ \-p
.IR mot_de_passe ]
.br
.RB [ -s
.RB [ \-s
.IR shell ]
.RB [ -u
.RB [ \-u
.IR uid " ["
.BR -o ]]
.RB [ -L | -U ]
.BR \-o ]]
.RB [ \-L | \-U ]
.I login
.SH DESCRIPTION
La commande \fBusermod\fR modifie les fichiers des comptes du syst<73>me pour refl<66>ter les modifications qui ont <20>t<EFBFBD> sp<73>cifi<66>es sur la ligne de commandes. Les options qui s'appliquent <20> la commande \fBusermod\fR sont
.\" .IP "\fB-A \fImethod\fR|\fBDEFAULT\fR"
.\" .IP "\fB\-A \fImethod\fR|\fBDEFAULT\fR"
.\" The new value of the user's authentication method.
.\" The authentication method is the name of a program which is responsible
.\" for validating the user's identity.
.\" The string \fBDEFAULT\fR may be used to change the user's authentication
.\" method to the standard system password method.
.IP "\fB-c \fIcommentaire\fR"
.IP "\fB\-c \fIcommentaire\fR"
La nouvelle valeur du fichier du champ de commentaire du fichier de mot de passe de l'utilisateur. Il est normalement modifi<66> en utilisant l'utilitaire \fBchfn\fR(1).
.IP "\fB-d \fIr<49>p_perso\fR"
Le nouveau r<>pertoire de connexion de l'utilisateur. Si l'option \fB-m\fR est fournie, le contenu du r<>pertoire personnel actuel sera d<>plac<61> dans le nouveau r<>pertoire personnel, qui sera cr<63><72> si n<>cessaire.
.IP "\fB-e \fIdate_expiration\fR"
La date <20> laquelle le compte utilisateur sera d<>sactiv<69>. La date est sp<73>cifi<66>e dans le format \fIAAAA-MM-JJ\fR.
.IP "\fB-f \fIjours_inactifs\fR"
Le nombre de jours suivant l'expiration d'un mot de passe apr<70>s lequel le compte est d<>finitivement d<>sactiv<69>. Une valeur de 0 d<>sactive le compte d<>s que le mot de passe a expir<69>, et une valeur de -1 d<>sactive cette caract<63>ristique. La valeur par d<>faut est de -1.
.IP "\fB-g \fIgroupe_initial\fR"
.IP "\fB\-d \fIr<49>p_perso\fR"
Le nouveau r<>pertoire de connexion de l'utilisateur. Si l'option \fB\-m\fR est fournie, le contenu du r<>pertoire personnel actuel sera d<>plac<61> dans le nouveau r<>pertoire personnel, qui sera cr<63><72> si n<>cessaire.
.IP "\fB\-e \fIdate_expiration\fR"
La date <20> laquelle le compte utilisateur sera d<>sactiv<69>. La date est sp<73>cifi<66>e dans le format \fIAAAA\-MM\-JJ\fR.
.IP "\fB\-f \fIjours_inactifs\fR"
Le nombre de jours suivant l'expiration d'un mot de passe apr<70>s lequel le compte est d<>finitivement d<>sactiv<69>. Une valeur de 0 d<>sactive le compte d<>s que le mot de passe a expir<69>, et une valeur de \-1 d<>sactive cette caract<63>ristique. La valeur par d<>faut est de \-1.
.IP "\fB\-g \fIgroupe_initial\fR"
Le nom du groupe ou le num<75>ro du groupe de connexion initial de l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un num<75>ro de groupe doit se r<>f<EFBFBD>rer <20> un groupe pr<70>existant. Le num<75>ro de groupe par d<>faut est de 1.
.IP "\fB-G \fIgroupe,[...]\fR"
Une liste de groupes suppl<70>mentaires auxquels fait <20>galement partie l'utilisateur. Chaque groupe est s<>par<61> du suivant par une virgule, sans espace entre les deux. Les groupes sont soumis aux m<>mes restrictions que celles donn<6E>es avec l'option \fB-g\fR. Si l'utilisateur fait actuellement partie d'un groupe qui n'est pas list<73>, l'utilisateur sera supprim<69> du groupe.
.IP "\fB-l \fInom_connexion\fR"
.IP "\fB\-G \fIgroupe,[...]\fR"
Une liste de groupes suppl<70>mentaires auxquels fait <20>galement partie l'utilisateur. Chaque groupe est s<>par<61> du suivant par une virgule, sans espace entre les deux. Les groupes sont soumis aux m<>mes restrictions que celles donn<6E>es avec l'option \fB\-g\fR. Si l'utilisateur fait actuellement partie d'un groupe qui n'est pas list<73>, l'utilisateur sera supprim<69> du groupe.
.IP "\fB\-l \fInom_connexion\fR"
Le nom de l'utilisateur passera de \fIlogin\fR <20> \fIlogin_name\fR. Rien d'autre n'est modifi<66>. En particulier, le r<>pertoire personnel de l'utilisateur devra probablement <20>tre chang<6E> pour refl<66>ter le nouveau nom de connexion.
.IP "\fB-L\fR"
Verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cette option ajoute un `!' devant le mot de passe crypt<70>, ce qui d<>sactive le mot de passe. Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec \fI-p\fR ou \fI-U\fR.
.IP "\fB-p \fImot_de_passe\fR"
.IP "\fB\-L\fR"
Verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cette option ajoute un `!' devant le mot de passe crypt<70>, ce qui d<>sactive le mot de passe. Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec \fI\-p\fR ou \fI\-U\fR.
.IP "\fB\-p \fImot_de_passe\fR"
Le mot de passe crypt<EFBFBD>, comme renvoy<EFBFBD> par \fBcrypt\fR(3).
.IP "\fB-s \fIshell\fR"
.IP "\fB\-s \fIshell\fR"
Le nom du nouveau shell de connexion de l'utilisateur. Si shell n'est pas fourni, le syst<73>me s<>lectionnera le shell de connexion par d<>faut.
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Les valeurs comprises entre 0 et 999 sont typiquement r<>serv<72>es aux comptes syst<73>mes. Tous les fichiers poss<73>d<EFBFBD>s par l'utilisateur et qui sont situ<74>s dans le sous-arbre de r<>pertoires "d<>butant" au r<>pertoire personnel de l'utilisateur verront leur ID d'utilisateur automatiquement modifi<66>. Les fichiers situ<74>s <20> l'ext<78>rieur du r<>pertoire personnel de l'utilisateur doivent <20>tre modifi<66>s <20> la main.
.IP "\fB-U\fR"
D<EFBFBD>verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cela supprime le `!' situ<74> devant le mot de passe crypt<70>. Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec \fI-p\fR ou \fI-L\fR.
.IP "\fB\-u \fIuid\fR"
La valeur num<75>rique de l'ID de l'utilisateur. Cette valeur doit <20>tre unique, <20> moins que l'option \fI\-o\fR ne soit utilis<69>e. La valeur doit <20>tre non n<>gative. Les valeurs comprises entre 0 et 999 sont typiquement r<>serv<72>es aux comptes syst<73>mes. Tous les fichiers poss<73>d<EFBFBD>s par l'utilisateur et qui sont situ<74>s dans le sous\-arbre de r<>pertoires "d<>butant" au r<>pertoire personnel de l'utilisateur verront leur ID d'utilisateur automatiquement modifi<66>. Les fichiers situ<74>s <20> l'ext<78>rieur du r<>pertoire personnel de l'utilisateur doivent <20>tre modifi<66>s <20> la main.
.IP "\fB\-U\fR"
D<EFBFBD>verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cela supprime le `!' situ<74> devant le mot de passe crypt<70>. Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec \fI\-p\fR ou \fI\-L\fR.
.SH INCONV<EFBFBD>NIENTS
\fBusermod\fR ne vous permet pas de modifier le nom d'un utilisateur qui est actuellement connect<63>. Vous devez <20>tre s<>r que l'utilisateur nomm<6D> n'est pas en train d'ex<65>cuter un quelconque programme quand cette commande est ex<65>cut<75>e si l'UID num<75>rique de l'utilisateur est modifi<66>. Vous devez modifier le nom du propri<72>taire de tous les fichiers \fIcrontab\fR manuellement. Vous devez modifier le nom du propri<72>taire de n'importe quel travail \fIat\fR manuellement. Vous devez effectuer les modifications impliquant NIS sur le serveur NIS.
.SH FICHIERS
\fI/etc/passwd\fR - information sur les comptes utilisateurs
\fI/etc/passwd\fR \- information sur les comptes utilisateurs
.br
\fI/etc/shadow\fR - information s<>curis<69>e sur les comptes utilisateurs
\fI/etc/shadow\fR \- information s<>curis<69>e sur les comptes utilisateurs
.br
\fI/etc/group\fR - information de groupes
\fI/etc/group\fR \- information de groupes
.SH "VOIR AUSSI"
.BR chfn (1),
.BR chsh (1),