* NEWS, configure.in: Prepare for the next release 4.1.4.2.
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated. * po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files.
This commit is contained in:
478
po/da.po
478
po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 03:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
@@ -114,6 +114,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"%d fejl siden sidste logind.\n"
|
||||
"Sidst var %s, %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: kan ikke få unik UID\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: kan ikke få unik GID\n"
|
||||
@@ -617,60 +621,31 @@ msgstr "%s er en ugyldig skal.\n"
|
||||
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
|
||||
msgstr "Brug: expiry {-f|-c}\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Usage: faillog [options]\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Options:\n"
|
||||
#| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
|
||||
#| "seconds\n"
|
||||
#| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
#| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
#| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
#| "DAYS\n"
|
||||
#| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
|
||||
#| "failure\n"
|
||||
#| " counters and limits (if used with -r, -m "
|
||||
#| "or -l\n"
|
||||
#| " options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
msgid " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: faillog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
|
||||
" -l, --lock-time SEC after failed login lock account for SEC "
|
||||
"seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
" -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
"DAYS\n"
|
||||
" -u, --user LOGIN display faillog record or maintains failure\n"
|
||||
" counters and limits (if used with -r, -m or -"
|
||||
"l\n"
|
||||
" options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: faillog [tilvalg]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tilvalg:\n"
|
||||
" -a, --all vis fejllog-optegnelser for alle brugere\n"
|
||||
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
|
||||
" -l, --lock-time SEK lås konto i SEK sekunder efter mislykket\n"
|
||||
" logind\n"
|
||||
" -m, -- maximum MAKS sæt det maksimale antal mislykkede logind\n"
|
||||
" til MAKS\n"
|
||||
" -r, --reset nulstil optællingen af mislykkede logind\n"
|
||||
" -r, --time DAGE vis fejllog-optegnelser, der er nyere end\n"
|
||||
" DAGE\n"
|
||||
" -u, --user LOGIND vis fejllog-optegnelser eller vedligehold\n"
|
||||
" kun fejltællere og grænser (hvis den bruges\n"
|
||||
" sammen med tilvalgene -r, -m eller -l) for\n"
|
||||
" brugeren med LOGIND\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --user LOGIN/RANGE display faillog record or maintains failure\n"
|
||||
" counters and limits (if used with -r, -m,\n"
|
||||
" or -l) only for the specified LOGIN(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "faillog: Failed to get the entry for UID %lu\n"
|
||||
@@ -784,34 +759,38 @@ msgstr "%s: brugeren %s eksisterer ikke\n"
|
||||
msgid "%s: Not a tty\n"
|
||||
msgstr "%s: Ikke en tty\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
"Usage: %s [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -f, --force force exit with success status if the\n"
|
||||
" specified group already exists\n"
|
||||
" -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) GID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
|
||||
" -r, --system create a system account\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --force exit successfully if the group already "
|
||||
"exists,\n"
|
||||
" and cancel -g if the GID is already used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -K, --key KEY=VALUE override /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --non-unique allow to create groups with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --password PASSWORD use this encrypted password for the new "
|
||||
"group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -r, --system create a system account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: groupadd [tilvalg] GRUPPE\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tilvalg:\n"
|
||||
" -f, --force gennemtving success-afslutningsstatus hvis\n"
|
||||
" den angivne gruppe eksisterer i forvejen\n"
|
||||
" -g, --gid GID benyt GID til den nye gruppe\n"
|
||||
" -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
|
||||
" -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardværdier i\n"
|
||||
" /etc/login.defs\n"
|
||||
" -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret\n"
|
||||
" (ikke-unikt) GID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
|
||||
@@ -896,28 +875,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -n, --new-name NEW_GROUP change the name to NEW_GROUP\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --non-unique allow to use a duplicate (non-unique) GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --password PASSWORD change the password to this (encrypted)\n"
|
||||
" PASSWORD\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: groupmod [tilvalg] GRUPPE\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tilvalg:\n"
|
||||
" -g, --gid GID gennemtving GID til den nye gruppe\n"
|
||||
" -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
|
||||
" -n, --new-name NY_GRUPPE gennemtving NY_GRUPPE-navn efter GRUPPE\n"
|
||||
" -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret (ikke-unikt) GID\n"
|
||||
" efter GRUPPE\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid group name '%s'\n"
|
||||
@@ -1428,6 +1399,11 @@ msgstr "Advarsel om udløb af adgangskode"
|
||||
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
|
||||
msgstr "Brug: %s [-q] [-r] [-s] [adgangskode [skygge]]\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
|
||||
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
|
||||
msgstr "%s: -s og -r er ikke kompatible\n"
|
||||
|
||||
msgid "invalid password file entry"
|
||||
msgstr "ugyldig linje i adgangskodefil"
|
||||
|
||||
@@ -1631,73 +1607,87 @@ msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
|
||||
msgstr "%s: der er angivet for mange grupper (højst %d).\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Usage: %s [input]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
|
||||
" home directory\n"
|
||||
" -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
|
||||
msgstr "Brug: %s [inddata]\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
|
||||
"the\n"
|
||||
" new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -d, --home-dir HOME_DIR home directory of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -D, --defaults print or change default useradd "
|
||||
"configuration\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -e, --expiredate EXPIRE_DATE expiration date of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE password inactivity period of the new "
|
||||
"account\n"
|
||||
" -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
|
||||
" -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
|
||||
" configuration\n"
|
||||
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
|
||||
" -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
" to INACTIVE\n"
|
||||
" -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
|
||||
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
|
||||
" user account\n"
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -g, --gid GROUP name or ID of the primary group of the new\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -G, --groups GROUPS list of supplementary groups of the new\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR use this alternative skeleton directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
|
||||
" faillog databases\n"
|
||||
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
|
||||
" (overrides /etc/login.defs)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -m, --create-home create the user's home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -M, --no-create-home do not create the user's home directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
|
||||
" the user\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --non-unique allow to create users with duplicate\n"
|
||||
" (non-unique) UID\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -r, --system create a system account\n"
|
||||
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
|
||||
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -p, --password PASSWORD encrypted password of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -s, --shell SHELL login shell of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --uid UID user ID of the new account\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
|
||||
"user\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tilvalg:\n"
|
||||
" -b, --base-dir GRUNDMAPPE Grundmappe for den nye brugerkontos\n"
|
||||
" hjemmebibliotek\n"
|
||||
" -c, --comment KOMMENTAR sæt den nye brugerkontos GECOS-felt\n"
|
||||
" -d, --home-dir HJEMMEMAPPE den nye brugerkontos hjemmemappe\n"
|
||||
" -D, --defaults vis skal gem ændret standard\n"
|
||||
" useradd-opsætning\n"
|
||||
" -e, --expiredate UDLØBSDATO sæt kontoens udløbsdatur til UDLØBSDATO\n"
|
||||
" -f, --inactive INAKTIV sæt inaktiv adgangskode efter udløb til\n"
|
||||
" INAKTIV\n"
|
||||
" -g, --gid GRUPPE gennemtving brugen af GRUPPE til den nye\n"
|
||||
" brugerkonto\n"
|
||||
" -G, --groups GRUPPER vis den nye brugerkontos supplerende "
|
||||
"grupper\n"
|
||||
" -h, --help vis denne hjælp og afslut\n"
|
||||
" -k, --skel SKELETMAPPE angiv en alternativ skeletmappe\n"
|
||||
" -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardindstillingerne\n"
|
||||
" i /etc/login.defs\n"
|
||||
" -m, --create-home opret hjemmemappe til den nye brugerkonto\n"
|
||||
" -o, --non-unique tillad oprettelse af ens (ikke-unikke) UID\n"
|
||||
" -p, --password ADGANGSKODE brug krypteret adgangskode til den nye\n"
|
||||
" brugerkonto\n"
|
||||
" -s, --shell SKAL den nye brugerkontos logind-skal\n"
|
||||
" -u, --uid UID gennemtving brugen af bruger-ID'en UID til\n"
|
||||
" den nye brugerkonto\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Z, --selinux-user SEUSER use a specific SEUSER for the SELinux user "
|
||||
@@ -2041,6 +2031,198 @@ msgstr "kunne ikke lave sikkerhedskopi"
|
||||
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: kunne ikke genskabe %s: %s (dine ændringer er i %s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Usage: faillog [options]\n"
|
||||
#~| "\n"
|
||||
#~| "Options:\n"
|
||||
#~| " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~| " -l, --lock-time SEC after failed login lock accout to SEC "
|
||||
#~| "seconds\n"
|
||||
#~| " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to "
|
||||
#~| "MAX\n"
|
||||
#~| " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
#~| " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
#~| "DAYS\n"
|
||||
#~| " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
|
||||
#~| "failure\n"
|
||||
#~| " counters and limits (if used with -r, -m "
|
||||
#~| "or -l\n"
|
||||
#~| " options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
#~| "\n"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: faillog [options]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -a, --all display faillog records for all users\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -l, --lock-time SEC after failed login lock account to SEC "
|
||||
#~ "seconds\n"
|
||||
#~ " -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
|
||||
#~ " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
|
||||
#~ " -t, --time DAYS display faillog records more recent than "
|
||||
#~ "DAYS\n"
|
||||
#~ " -u, --user LOGIN display faillog record or maintains "
|
||||
#~ "failure\n"
|
||||
#~ " counters and limits (if used with -r, -m "
|
||||
#~ "or -l\n"
|
||||
#~ " options) only for user with LOGIN\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brug: faillog [tilvalg]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tilvalg:\n"
|
||||
#~ " -a, --all vis fejllog-optegnelser for alle brugere\n"
|
||||
#~ " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
|
||||
#~ " -l, --lock-time SEK lås konto i SEK sekunder efter mislykket\n"
|
||||
#~ " logind\n"
|
||||
#~ " -m, -- maximum MAKS sæt det maksimale antal mislykkede "
|
||||
#~ "logind\n"
|
||||
#~ " til MAKS\n"
|
||||
#~ " -r, --reset nulstil optællingen af mislykkede logind\n"
|
||||
#~ " -r, --time DAGE vis fejllog-optegnelser, der er nyere "
|
||||
#~ "end\n"
|
||||
#~ " DAGE\n"
|
||||
#~ " -u, --user LOGIND vis fejllog-optegnelser eller "
|
||||
#~ "vedligehold\n"
|
||||
#~ " kun fejltællere og grænser (hvis den "
|
||||
#~ "bruges\n"
|
||||
#~ " sammen med tilvalgene -r, -m eller -l) "
|
||||
#~ "for\n"
|
||||
#~ " brugeren med LOGIND\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -f, --force force exit with success status if the\n"
|
||||
#~ " specified group already exists\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID use GID for the new group\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
|
||||
#~ " (non-unique) GID\n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
|
||||
#~ " -r, --system create a system account\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brug: groupadd [tilvalg] GRUPPE\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tilvalg:\n"
|
||||
#~ " -f, --force gennemtving success-afslutningsstatus "
|
||||
#~ "hvis\n"
|
||||
#~ " den angivne gruppe eksisterer i forvejen\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID benyt GID til den nye gruppe\n"
|
||||
#~ " -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
|
||||
#~ " -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardværdier i\n"
|
||||
#~ " /etc/login.defs\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret\n"
|
||||
#~ " (ikke-unikt) GID\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID force use new GID by GROUP\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
|
||||
#~ "GROUP\n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new "
|
||||
#~ "password\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brug: groupmod [tilvalg] GRUPPE\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tilvalg:\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GID gennemtving GID til den nye gruppe\n"
|
||||
#~ " -h, --help vis denne hjælpebesked og afslut\n"
|
||||
#~ " -n, --new-name NY_GRUPPE gennemtving NY_GRUPPE-navn efter GRUPPE\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique tillad gruppe med dupleret (ikke-unikt) "
|
||||
#~ "GID\n"
|
||||
#~ " efter GRUPPE\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the new user account\n"
|
||||
#~ " home directory\n"
|
||||
#~ " -c, --comment COMMENT set the GECOS field for the new user "
|
||||
#~ "account\n"
|
||||
#~ " -d, --home-dir HOME_DIR home directory for the new user account\n"
|
||||
#~ " -D, --defaults print or save modified default useradd\n"
|
||||
#~ " configuration\n"
|
||||
#~ " -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to "
|
||||
#~ "EXPIRE_DATE\n"
|
||||
#~ " -f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
|
||||
#~ " to INACTIVE\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GROUP force use GROUP for the new user account\n"
|
||||
#~ " -G, --groups GROUPS list of supplementary groups for the new\n"
|
||||
#~ " user account\n"
|
||||
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
|
||||
#~ " -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
#~ " -l, --no-log-init do not add the user to the lastlog and\n"
|
||||
#~ " faillog databases\n"
|
||||
#~ " -m, --create-home create home directory for the new user\n"
|
||||
#~ " account\n"
|
||||
#~ " -M, --no-create-home do not create user's home directory\n"
|
||||
#~ " (overrides /etc/login.defs)\n"
|
||||
#~ " -N, --no-user-group do not create a group with the same name "
|
||||
#~ "as\n"
|
||||
#~ " the user\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
|
||||
#~ " (non-unique) UID\n"
|
||||
#~ " -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
|
||||
#~ " account\n"
|
||||
#~ " -r, --system create a system account\n"
|
||||
#~ " -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
|
||||
#~ " -u, --uid UID force use the UID for the new user "
|
||||
#~ "account\n"
|
||||
#~ " -U, --user-group create a group with the same name as the "
|
||||
#~ "user\n"
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brug: useradd [tilvalg] LOGIND\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tilvalg:\n"
|
||||
#~ " -b, --base-dir GRUNDMAPPE Grundmappe for den nye brugerkontos\n"
|
||||
#~ " hjemmebibliotek\n"
|
||||
#~ " -c, --comment KOMMENTAR sæt den nye brugerkontos GECOS-felt\n"
|
||||
#~ " -d, --home-dir HJEMMEMAPPE den nye brugerkontos hjemmemappe\n"
|
||||
#~ " -D, --defaults vis skal gem ændret standard\n"
|
||||
#~ " useradd-opsætning\n"
|
||||
#~ " -e, --expiredate UDLØBSDATO sæt kontoens udløbsdatur til UDLØBSDATO\n"
|
||||
#~ " -f, --inactive INAKTIV sæt inaktiv adgangskode efter udløb til\n"
|
||||
#~ " INAKTIV\n"
|
||||
#~ " -g, --gid GRUPPE gennemtving brugen af GRUPPE til den nye\n"
|
||||
#~ " brugerkonto\n"
|
||||
#~ " -G, --groups GRUPPER vis den nye brugerkontos supplerende "
|
||||
#~ "grupper\n"
|
||||
#~ " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n"
|
||||
#~ " -k, --skel SKELETMAPPE angiv en alternativ skeletmappe\n"
|
||||
#~ " -K, --key NØGLE=VÆRDI tilsidesætter standardindstillingerne\n"
|
||||
#~ " i /etc/login.defs\n"
|
||||
#~ " -m, --create-home opret hjemmemappe til den nye "
|
||||
#~ "brugerkonto\n"
|
||||
#~ " -o, --non-unique tillad oprettelse af ens (ikke-unikke) "
|
||||
#~ "UID\n"
|
||||
#~ " -p, --password ADGANGSKODE brug krypteret adgangskode til den nye\n"
|
||||
#~ " brugerkonto\n"
|
||||
#~ " -s, --shell SKAL den nye brugerkontos logind-skal\n"
|
||||
#~ " -u, --uid UID gennemtving brugen af bruger-ID'en UID "
|
||||
#~ "til\n"
|
||||
#~ " den nye brugerkonto\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password set to expire."
|
||||
#~ msgstr "Adgangskode er sat til at udløbe."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user