Updated PO files.

This commit is contained in:
nekral-guest
2008-02-02 17:20:42 +00:00
parent 3755086645
commit e899b34160
38 changed files with 6623 additions and 7660 deletions

354
po/he.po
View File

@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2004 THE shadow'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shadow package.
# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
#
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 16:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 18:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
@@ -38,19 +37,15 @@ msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנה
msgid "Warning: unknown group %s\n"
msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n"
#, c-format
msgid "Warning: too many groups\n"
msgstr "אזהרה: יותר מידי קבוצות\n"
#, c-format
msgid "Your password has expired."
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
#, c-format
msgid "Your password is inactive."
msgstr "הסיסמה שלך אינה פעילה."
#, c-format
msgid "Your login has expired."
msgstr "תוקף הכניסה שלך למערכת פג."
@@ -64,11 +59,9 @@ msgstr " בחר סיסמה חדשה.\n"
msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג בתוך %ld ימים.\n"
#, c-format
msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג מחר.\n"
#, c-format
msgid "Your password will expire today.\n"
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום.\n"
@@ -76,7 +69,6 @@ msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום.\n"
msgid "Unable to change tty %s"
msgstr "לא יכול לשנות tty %s"
#, c-format
msgid "Environment overflow\n"
msgstr "הצפת סביבה\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
#, c-format
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "יותר מידי כניסות למערכת.\n"
@@ -190,7 +181,6 @@ msgstr "סיסמה: "
msgid "%s's Password: "
msgstr "הסיסמה של %s: "
#, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -209,7 +199,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל\n"
@@ -231,27 +220,26 @@ msgstr "סיסמה לא פעילה"
msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "תאריך תוקף חשבון (YYYY-MM-DD)"
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "never\n"
msgstr "אף פעם\n"
#, c-format
msgid "password must be changed\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
msgstr "תוקף סיסמה:\t"
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
msgstr "חסור פעילות סיסמה:\t"
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
msgstr "תוקף חשבון:\t"
@@ -280,16 +268,12 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
@@ -300,16 +284,12 @@ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr ""
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות צל\n"
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error changing fields\n"
msgstr "%s: שגיאה בשינוי שדות\n"
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: can't update password file\n"
@@ -319,13 +299,25 @@ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
msgid "%s: can't update shadow password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות צל\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error changing fields\n"
msgstr "%s: שגיאה בשינוי שדות\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -368,21 +360,27 @@ msgstr "מספר טלפון בבית"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
msgid "Cannot open the password file.\n"
msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
#, c-format
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
msgid "Error updating the password entry.\n"
msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה.\n"
msgid "Cannot commit password file changes.\n"
msgstr "לא יכול לבצע שינויים בקובץ הסיסמאות.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
@@ -405,36 +403,24 @@ msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n"
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
#, c-format
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n"
#, c-format
msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
#, c-format
msgid "Cannot open the password file.\n"
msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error updating the password entry.\n"
msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot commit password file changes.\n"
msgstr "לא יכול לבצע שינויים בקובץ הסיסמאות.\n"
#, c-format
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -486,6 +472,14 @@ msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating gshadow file\n"
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating group file\n"
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
@@ -498,14 +492,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: שגיאה זוהתה, מתעלם משינויים\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
@@ -514,19 +512,14 @@ msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
msgid ""
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -555,7 +548,6 @@ msgstr "%s: רשומה לא חוקית: %s\n"
msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
#, c-format
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
@@ -563,7 +555,6 @@ msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
@@ -583,7 +574,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
msgstr ""
@@ -624,13 +614,37 @@ msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Who are you?\n"
msgid "%s: can't get lock\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't re-write file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown group: %s\n"
msgstr ""
@@ -643,22 +657,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
msgid "%s: can't close shadow file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
#, c-format
msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unknown member %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the password for group %s\n"
msgstr ""
@@ -676,35 +674,25 @@ msgstr ""
msgid "%s: Try again later\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get lock\n"
msgid "Who are you?\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update entry\n"
msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
msgid "%s: unknown member %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't re-write file\n"
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -723,14 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: error adding new group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: name %s is not unique\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get unique GID\n"
msgstr ""
@@ -772,6 +752,9 @@ msgid "%s: group %s exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr ""
msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr ""
@@ -799,47 +782,39 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Member already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Member to remove could not be found\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Group access is required\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Not primary owner of current group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "PAM authentication failed for\n"
msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Unable to lock group file\n"
msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Unable to open group file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
@@ -849,6 +824,7 @@ msgid ""
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
"GROUP\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -872,10 +848,6 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgstr ""
@@ -889,6 +861,9 @@ msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgstr ""
msgid "invalid group file entry\n"
msgstr ""
@@ -896,7 +871,6 @@ msgstr ""
msgid "delete line '%s'? "
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group entry\n"
msgstr ""
@@ -928,11 +902,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid shadow group file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate shadow group entry\n"
msgstr ""
@@ -948,10 +920,6 @@ msgstr ""
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: the files have been updated\n"
msgstr ""
@@ -984,19 +952,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: id [-a]\n"
msgstr "שימוש: id [-a]\n"
#, c-format
msgid "Usage: id\n"
msgstr "שימוש: id\n"
#, c-format
msgid " groups="
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: lastlog [options]\n"
"\n"
@@ -1009,17 +973,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr ""
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown user or range: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
msgstr ""
@@ -1036,17 +1002,14 @@ msgstr ""
msgid " %s [-p] -r host\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid login time\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"System closed for routine maintenance\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
@@ -1082,7 +1045,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: abort requested by PAM\n"
msgstr ""
@@ -1099,6 +1061,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: failure forking: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
msgstr ""
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
msgstr ""
@@ -1119,14 +1085,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown UID: %u\n"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
@@ -1135,11 +1103,6 @@ msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
msgid "unknown GID: %lu\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Invalid password."
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
#, c-format
msgid "too many groups\n"
msgstr ""
@@ -1151,6 +1114,16 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
"gshadow group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1136,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't open files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
msgstr ""
@@ -1195,11 +1172,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1243,17 +1215,14 @@ msgstr ""
msgid "New password: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Try again.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "They don't match; try again.\n"
msgstr ""
@@ -1291,11 +1260,10 @@ msgstr ""
msgid "The password for %s is unchanged.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Password changed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy
msgid "Password set to expire.\n"
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
@@ -1303,11 +1271,9 @@ msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid password file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate password entry\n"
msgstr ""
@@ -1339,11 +1305,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid shadow password file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate shadow password entry\n"
msgstr ""
@@ -1379,15 +1343,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Password authentication bypassed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr ""
@@ -1395,7 +1356,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
@@ -1435,15 +1395,15 @@ msgid ""
"(Ignored)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No shell\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed"
msgstr ""
msgid "No password entry for 'root'\n"
msgstr ""
@@ -1484,7 +1444,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1505,6 +1464,8 @@ msgid ""
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -l, do not add the user to the lastlog and\n"
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
@@ -1525,11 +1486,11 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get unique UID\n"
msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1623,7 +1584,6 @@ msgstr ""
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
@@ -1640,6 +1600,10 @@ msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
@@ -1650,7 +1614,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1718,7 +1681,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
@@ -1809,6 +1771,12 @@ msgid "failed to rename mailbox"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You have modified %s.\n"
"You may need to modify %s for consistency.\n"
"Please use the command `%s' to do so.\n"
msgstr ""
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"