Updated PO files.
This commit is contained in:
354
po/he.po
354
po/he.po
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2004 THE shadow'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the shadow package.
|
||||
# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 16:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 18:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול להקצות מקום בשביל מידע על הקונפיגורציה.\n"
|
||||
|
||||
@@ -38,19 +37,15 @@ msgstr "שגיאת הגדרות - רכיב לא ידוע '%s' (הודע למנה
|
||||
msgid "Warning: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "אזהרה: קבוצה לא מוכרת %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: too many groups\n"
|
||||
msgstr "אזהרה: יותר מידי קבוצות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your password has expired."
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your password is inactive."
|
||||
msgstr "הסיסמה שלך אינה פעילה."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your login has expired."
|
||||
msgstr "תוקף הכניסה שלך למערכת פג."
|
||||
|
||||
@@ -64,11 +59,9 @@ msgstr " בחר סיסמה חדשה.\n"
|
||||
msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג בתוך %ld ימים.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג מחר.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your password will expire today.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום.\n"
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +69,6 @@ msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום.\n"
|
||||
msgid "Unable to change tty %s"
|
||||
msgstr "לא יכול לשנות tty %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Environment overflow\n"
|
||||
msgstr "הצפת סביבה\n"
|
||||
|
||||
@@ -94,7 +86,6 @@ msgid_plural ""
|
||||
msgstr[0] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
|
||||
msgstr[1] "%d שגיאה מאז כניסה אחרונה למערכת. האחרונה היתה %s על %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many logins.\n"
|
||||
msgstr "יותר מידי כניסות למערכת.\n"
|
||||
|
||||
@@ -190,7 +181,6 @@ msgstr "סיסמה: "
|
||||
msgid "%s's Password: "
|
||||
msgstr "הסיסמה של %s: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -209,7 +199,6 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
|
||||
msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל\n"
|
||||
|
||||
@@ -231,27 +220,26 @@ msgstr "סיסמה לא פעילה"
|
||||
msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
|
||||
msgstr "תאריך תוקף חשבון (YYYY-MM-DD)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
|
||||
msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "never\n"
|
||||
msgstr "אף פעם\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "password must be changed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
|
||||
msgstr "תוקף סיסמה:\t"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
|
||||
msgstr "חסור פעילות סיסמה:\t"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
|
||||
msgstr "תוקף חשבון:\t"
|
||||
|
||||
@@ -280,16 +268,12 @@ msgid "%s: PAM authentication failed\n"
|
||||
msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
|
||||
msgid "%s: can't lock password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown user %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||
msgid "%s: can't open password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
|
||||
@@ -300,16 +284,12 @@ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the aging information for %s\n"
|
||||
msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error changing fields\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בשינוי שדות\n"
|
||||
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't update password file\n"
|
||||
@@ -319,13 +299,25 @@ msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות\n"
|
||||
msgid "%s: can't update shadow password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
|
||||
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown user %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the aging information for %s\n"
|
||||
msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error changing fields\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בשינוי שדות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -368,21 +360,27 @@ msgstr "מספר טלפון בבית"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "אחר"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
|
||||
msgid "Cannot change ID to root.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
||||
msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
|
||||
msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the user information for %s\n"
|
||||
msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
|
||||
msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||
msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot commit password file changes.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לבצע שינויים בקובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
|
||||
@@ -405,36 +403,24 @@ msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
|
||||
msgstr "%s: \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: fields too long\n"
|
||||
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
|
||||
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לשנות משתמש `%s' על לקוח NIS.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot change ID to root.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לשנות ID ל-root\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open the password file.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לפתוח את קובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
|
||||
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error updating the password entry.\n"
|
||||
msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה.\n"
|
||||
msgid "Changing the user information for %s\n"
|
||||
msgstr "משנה מידע בשביל המשתמש %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot commit password file changes.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לבצע שינויים בקובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
msgid "%s: fields too long\n"
|
||||
msgstr "%s: שדות ארוכים מידי\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -486,6 +472,14 @@ msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||
msgid "%s: can't open shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating gshadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating group file\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: line too long\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: שורה ארוכה מידי\n"
|
||||
@@ -498,14 +492,18 @@ msgstr "%s: שורה %d: חסרה סיסמה חדשה\n"
|
||||
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה זוהתה, מתעלם משינויים\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
|
||||
@@ -514,19 +512,14 @@ msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
|
||||
msgid "%s: error updating password file\n"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ סיסמאות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock password file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -555,7 +548,6 @@ msgstr "%s: רשומה לא חוקית: %s\n"
|
||||
msgid "%s is an invalid shell.\n"
|
||||
msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
|
||||
msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
|
||||
|
||||
@@ -563,7 +555,6 @@ msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
|
||||
msgid "%s: unknown user\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: faillog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -583,7 +574,6 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -624,13 +614,37 @@ msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Who are you?\n"
|
||||
msgid "%s: can't get lock\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't re-write file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't unlock file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't update entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown group: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -643,22 +657,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ צל\n"
|
||||
msgid "%s: can't close shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding user %s to group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing user %s from group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown member %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Not a tty\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changing the password for group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -676,35 +674,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: Try again later\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't get lock\n"
|
||||
msgid "Who are you?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
|
||||
msgid "Adding user %s to group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't update entry\n"
|
||||
msgid "Removing user %s from group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
|
||||
msgid "%s: unknown member %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't re-write file\n"
|
||||
msgid "%s: Not a tty\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't unlock file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -723,14 +711,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: error adding new group entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: name %s is not unique\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't get unique GID\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -772,6 +752,9 @@ msgid "%s: group %s exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: groupdel group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -799,47 +782,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member already exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Member to remove could not be found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only root can add members to different groups\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group access is required\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not primary owner of current group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PAM authentication failed for\n"
|
||||
msgstr "%s: זיהוי PAM נכשל\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to lock group file\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לבצע cd ל-\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open group file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot close group file\n"
|
||||
msgstr "לא יכול לשחרר נעילה של קובץ הסיסמאות.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -849,6 +824,7 @@ msgid ""
|
||||
" -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by "
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -872,10 +848,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -889,6 +861,9 @@ msgid "%s: cannot open file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot update file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid group file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -896,7 +871,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "delete line '%s'? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate group entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -928,11 +902,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid shadow group file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate shadow group entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -948,10 +920,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot update file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: the files have been updated\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -984,19 +952,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: id [-a]\n"
|
||||
msgstr "שימוש: id [-a]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: id\n"
|
||||
msgstr "שימוש: id\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " groups="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: lastlog [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1009,17 +973,19 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Username Port From Latest\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Username Port Latest\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "**Never logged in**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown user or range: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1036,17 +1002,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " %s [-p] -r host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid login time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"System closed for routine maintenance\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
|
||||
@@ -1082,7 +1045,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "login: abort requested by PAM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1099,6 +1061,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: failure forking: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1119,14 +1085,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid password.\n"
|
||||
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown UID: %u\n"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
||||
@@ -1135,11 +1103,6 @@ msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
|
||||
msgid "unknown GID: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many groups\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1151,6 +1114,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
|
||||
"gshadow group\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1163,6 +1136,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't open files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1195,11 +1172,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1243,17 +1215,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "They don't match; try again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1291,11 +1260,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The password for %s is unchanged.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password set to expire.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
|
||||
|
||||
@@ -1303,11 +1271,9 @@ msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
|
||||
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid password file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate password entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1339,11 +1305,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid shadow password file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate shadow password entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1379,15 +1343,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password authentication bypassed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1395,7 +1356,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: %s\n"
|
||||
msgstr "passwd: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1435,15 +1395,15 @@ msgid ""
|
||||
"(Ignored)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No shell\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No password file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TIOCSCTTY failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No password entry for 'root'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1484,7 +1444,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1505,6 +1464,8 @@ msgid ""
|
||||
" -h, --help display this help message and exit\n"
|
||||
" -k, --skel SKEL_DIR specify an alternative skel directory\n"
|
||||
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
|
||||
" -l, do not add the user to the lastlog and\n"
|
||||
" faillog databases\n"
|
||||
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
|
||||
" account\n"
|
||||
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
|
||||
@@ -1525,11 +1486,11 @@ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
|
||||
msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: can't get unique UID\n"
|
||||
msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -1623,7 +1584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Creating mailbox file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1640,6 +1600,10 @@ msgid ""
|
||||
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
|
||||
@@ -1650,7 +1614,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1718,7 +1681,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: error removing directory %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1809,6 +1771,12 @@ msgid "failed to rename mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have modified %s.\n"
|
||||
"You may need to modify %s for consistency.\n"
|
||||
"Please use the command `%s' to do so.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: vipw [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user