shadow/po/bs.po
nekral-guest 79bf2081fe Commit the last version from the PLD CVS repository.
(last changelog entry: 2007-02-01)
This also adds the files which were present in the CVS repository, but not
present in the shadow archives.
2007-10-07 14:36:51 +00:00

1780 lines
33 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Warning: unknown group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Warning: too many groups\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Your password has expired."
msgstr "Vaša šifra je istekla."
#, c-format
msgid "Your password is inactive."
msgstr "Vaša šifra je neaktivna."
#, c-format
msgid "Your login has expired."
msgstr "Vaš račun je istekao."
msgid " Contact the system administrator.\n"
msgstr ""
msgid " Choose a new password.\n"
msgstr " Izaberite novu šifru.\n"
#, c-format
msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
msgstr "Vaša šifra ističe za in %ld dana.\n"
#, c-format
msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
msgstr "Vaša šifra ističe sutra.\n"
#, c-format
msgid "Your password will expire today.\n"
msgstr "Vaša šifra ističe danas.\n"
#, c-format
msgid "Unable to change tty %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Environment overflow\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You may not change $%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%d failure since last login.\n"
"Last was %s on %s.\n"
msgid_plural ""
"%d failures since last login.\n"
"Last was %s on %s.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "Previše prijavljivanja.\n"
msgid "You have new mail."
msgstr "Imate novu poštu."
msgid "No mail."
msgstr "Nema pošte."
msgid "You have mail."
msgstr "Imate poštu."
msgid "no change"
msgstr ""
msgid "a palindrome"
msgstr ""
msgid "case changes only"
msgstr ""
msgid "too similar"
msgstr ""
msgid "too simple"
msgstr ""
msgid "rotated"
msgstr ""
msgid "too short"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad password: %s. "
msgstr "Neispravna šifra: %s. "
#, c-format
msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "passwd: %s\n"
msgstr ""
msgid "passwd: password updated successfully\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Mijenjam šifru za grupu %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr ""
msgid "No directory, logging in with HOME=/"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot execute %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid root directory '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr ""
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr ""
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr ""
msgid "Password: "
msgstr "Šifra:"
#, c-format
msgid "%s's Password: "
msgstr "%s's Šifra: "
#, c-format
msgid ""
"Usage: chage [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d, --lastday LAST_DAY\tset last password change to LAST_DAY\n"
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -l, --list\t\t\tshow account aging information\n"
" -m, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
" -M, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
" -W, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr ""
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Minimalna trajnost šifre"
msgid "Maximum Password Age"
msgstr "Maskimalna trajnost šifre"
msgid "Last Password Change (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
msgid "Password Expiration Warning"
msgstr "Upozorenje o isteku šifre"
msgid "Password Inactive"
msgstr "Šifra neaktivna"
msgid "Account Expiration Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Datum isteka računa (GGGG-MM-DD)"
#, c-format
msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "never\n"
msgstr "Nikad\n"
#, c-format
msgid "password must be changed\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
msgstr "Šifra:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Password inactive\t\t\t\t\t: "
msgstr "Šifra neaktivna"
#, c-format
msgid "Account expires\t\t\t\t\t\t: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Minimum number of days between password change\t\t: %ld\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Maximum number of days between password change\t\t: %ld\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Permission denied.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: PAM authentication failed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error changing fields\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
"\t[-h home_ph] [-o other] [user]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph] [-h home_ph]\n"
msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime i prezime"
#, c-format
msgid "\tFull Name: %s\n"
msgstr ""
msgid "Room Number"
msgstr "Broj sobe"
#, fuzzy, c-format
msgid "\tRoom Number: %s\n"
msgstr "Broj sobe"
msgid "Work Phone"
msgstr "Poslovni telefon"
#, fuzzy, c-format
msgid "\tWork Phone: %s\n"
msgstr "Poslovni telefon"
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
#, fuzzy, c-format
msgid "\tHome Phone: %s\n"
msgstr "Kućni telefon"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#, c-format
msgid "%s: Cannot determine your user name.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid name: '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid room number: '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot open the password file.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error updating the password entry.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot commit password file changes.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: chgpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: chpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: chsh [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -s, --shell SHELL\t\t\tnew login shell for the user account\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Login Shell"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You may not change the shell for %s.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the login shell for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Invalid entry: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s is an invalid shell.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: faillog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\tdisplay faillog records for all users\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --lock-time SEC\t\tafter failed login lock accout to SEC seconds\n"
" -m, --maximum MAX\t\tset maximum failed login counters to MAX\n"
" -r, --reset\t\t\treset the counters of login failures\n"
" -t, --time DAYS\t\tdisplay faillog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\t\tdisplay faillog record or maintains failure counters\n"
"\t\t\t\tand limits (if used with -r, -m or -l options) only\n"
"\t\t\t\tfor user with LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Login Failures Maximum Latest On\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " [%lds left]"
msgstr ""
#, c-format
msgid " [%lds lock]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown User: %s\n"
msgstr "Nepoznat korisnik: %s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s [-a user] group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s [-d user] group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s [-M user,...] group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Who are you?\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown group: %s\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, c-format
msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgstr "Dodajem korisnika %s grupi %s\n"
#, c-format
msgid "Removing user %s from group %s\n"
msgstr "Uklanjam korisnika %s iz grupe %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown member %s\n"
msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
#, c-format
msgid "%s: Not a tty\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the password for group %s\n"
msgstr "Mijenjam šifru za grupu %s\n"
msgid "New Password: "
msgstr "Nova šifra:"
msgid "Re-enter new password: "
msgstr "Ponovo unesite novu šifru:"
msgid "They don't match; try again"
msgstr "One se ne slažu; pokušajte ponovo"
#, c-format
msgid "%s: Try again later\n"
msgstr "%s: Pokušajte ponovo kasnije\n"
#, c-format
msgid "%s: can't get lock\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't re-write file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't unlock file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupadd [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\t\tforce exit with success status if the specified\n"
"\t\t\t\tgroup already exists\n"
" -g, --gid GID\t\t\tuse GID for the new group\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: name %s is not unique\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get unique GID\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to lock group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to open group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: group %s exists\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
#, c-format
msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error removing group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: group %s does not exist\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Member already exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Member to remove could not be found\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Only root can add members to different groups\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Group access is required\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Not primary owner of current group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to lock group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to open group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot close group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --gid GID\t\t\tforce use new GID by GROUP\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -n, --new-name NEW_GROUP\tforce use NEW_GROUP name by GROUP\n"
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) GID by GROUP\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatibile\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot lock file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot open file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid group file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "delete line '%s'? "
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid group name '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "group %s: no user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "delete member '%s'? "
msgstr ""
#, c-format
msgid "no matching group file entry in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add group '%s' in %s ?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid shadow group file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate shadow group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "delete administrative member '%s'? "
msgstr ""
#, c-format
msgid "shadow group %s: no user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot update file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: the files have been updated\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: no changes\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: id [-a]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: id\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " groups="
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: lastlog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --before DAYS\tprint only lastlog records older than DAYS\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Username Port Latest\n"
msgstr ""
msgid "**Never logged in**"
msgstr ""
#, c-format
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h host] [-f name]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s [-p] -r host\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid login time\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"System closed for routine maintenance\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login timed out after %d seconds.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid " on '%.100s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s login: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: abort requested by PAM\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
msgid "Login incorrect"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failure forking: %s"
msgstr ""
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Last login: %s on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Last login: %.19s on %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid " from %.*s"
msgstr ""
msgid ""
"login time exceeded\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown UID: %u\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown GID: %lu\n"
msgstr "nepoznata grupa: %s\n"
msgid "Sorry.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "too many groups\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: %s [input]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir failed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: chown failed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't update entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: passwd [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all\t\t\treport password status on all accounts\n"
" -d, --delete\t\t\tdelete the password for the named account\n"
" -e, --expire\t\t\tforce expire the password for the named account\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -k, --keep-tokens\t\tchange password only if expired\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -l, --lock\t\t\tlock the named account\n"
" -n, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -r, --repository REPOSITORY\tchange password in REPOSITORY repository\n"
" -S, --status\t\t\treport password status on the named account\n"
" -u, --unlock\t\t\tunlock the named account\n"
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
msgstr "Stara šifra:"
#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
msgid "New password: "
msgstr "Nova šifra:"
#, c-format
msgid "Try again.\n"
msgstr "Pokušajte ponovo.\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
msgstr ""
"\n"
"Upozorenje: slaba šifra (unesite je ponovo ako je ipak želite koristiti).\n"
#, c-format
msgid "They don't match; try again.\n"
msgstr "One se ne slažu; pokušajte ponovo\n"
#, c-format
msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
msgstr "Mijenjam šifru za grupu %s\n"
#, c-format
msgid "Changing password for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The password for %s is unchanged.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Password changed.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Password set to expire.\n"
msgstr "Vaša šifra je istekla."
#, c-format
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid password file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid user name '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "user %s: no group %u\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "user %s: directory %s does not exist\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "user %s: program %s does not exist\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no matching password file entry in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add user '%s' in %s? "
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid shadow password file entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicate shadow password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "user %s: last password change in the future\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock passwd file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't open passwd file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update shadow file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update passwd file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Access to su to that account DENIED.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Password authentication bypassed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Please enter your OWN password as authentication.\n"
msgstr ""
msgid "Sorry."
msgstr "Žalim."
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
" -m, -p,\n"
" --preserve-environment\tdo not reset environment variables, and keep\n"
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: pam_start: error %d\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown id: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "(Enter your own password)"
msgstr "Ponovo unesite novu šifru:"
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"(Ignored)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No shell\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No password entry for 'root'\n"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Type control-d to proceed with normal startup,\n"
"(or give root password for system maintenance):"
msgstr ""
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown GID %s\n"
msgstr "%s: nepoznat član %s\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown group %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot open new defaults file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: rename: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
msgstr "%s: grupa %s postoji\n"
#, c-format
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: useradd [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\tbase directory for the new user account\n"
"\t\t\t\thome directory\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tset the GECOS field for the new user account\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\thome directory for the new user account\n"
" -D, --defaults\t\tprint or save modified default useradd\n"
"\t\t\t\tconfiguration\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP for the new user account\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tlist of supplementary groups for the new\n"
"\t\t\t\tuser account\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -k, --skel SKEL_DIR\t\tspecify an alternative skel directory\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\toverrides /etc/login.defs defaults\n"
" -m, --create-home\t\tcreate home directory for the new user\n"
"\t\t\t\taccount\n"
" -o, --non-unique\t\tallow create user with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new user\n"
"\t\t\t\taccount\n"
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't get unique UID\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid comment '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid home directory '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid date '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -f\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid field '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to lock password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unable to open password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error locking group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error opening group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error locking shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error opening shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error adding new password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr ""
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: user %s exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: userdel [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f, --force\t\t\tforce removal of files, even if not owned by user\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -r, --remove\t\t\tremove home directory and mail spool\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error updating group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error deleting password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s not owned by %s, not removing\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: can't remove "
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: user %s does not exist\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --append\t\t\tappend the user to the supplemental GROUPS\n"
"\t\t\t\t(use only with -G)\n"
" -c, --comment COMMENT\t\tnew value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\tnew home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\tset account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP\t\tforce use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS\t\tnew list of supplementary GROUPS\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -l, --login NEW_LOGIN\t\tnew value of the login name\n"
" -L, --lock\t\t\tlock the user account\n"
" -m, --move-home\t\tmove contents of the home directory to the new\n"
"\t\t\t\tlocation (use only with -d)\n"
" -o, --non-unique\t\tallow using duplicate (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD\tuse encrypted password for the new password\n"
" -s, --shell SHELL\t\tnew login shell for the user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: no flags given\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error changing password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error removing password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: directory %s exists\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't create %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't chown %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n"
msgstr ""
msgid "failed to change mailbox owner"
msgstr ""
msgid "failed to rename mailbox"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: vipw [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -g, --group\t\t\tedit group database\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -p, --passwd\t\t\tedit passwd database\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s is unchanged\n"
msgstr ""
msgid "Couldn't lock file"
msgstr ""
msgid "Couldn't make backup"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr ""