82 lines
3.4 KiB
Groff
82 lines
3.4 KiB
Groff
.\" {PTM/WK/1999-09-17}
|
|
.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.TH PORTTIME 5
|
|
.SH NAZWA
|
|
porttime \- plik czasów dostêpu do portów
|
|
.SH OPIS
|
|
.I porttime
|
|
zawiera listê urz±dzeñ tty, nazw u¿ytkowników i dozwolonych czasów logowania.
|
|
.PP
|
|
Ka¿da pozycja sk³ada siê z trzech, rozdzielonych dwukropkiem, pól.
|
|
Pierwsze pole zawiera listê oddzielonych przecinkami urz±dzeñ tty lub
|
|
gwiazdkê, wskazuj±c±, ¿e pozycja ta pasuje do wszystkich urz±dzeñ tty.
|
|
Drugie pole zawiera listê oddzielonych przecinkami nazw u¿ytkowników lub
|
|
gwiazdkê, wskazuj±c±, ¿e pozycja dotyczy wszystkich u¿ytkowników.
|
|
Trzecie pole jest list± oddzielonych przecinkami dozwolonych czasów dostêpu.
|
|
.PP
|
|
Ka¿da pozycja czasu dostêpu sk³ada siê z zera lub wiêcej dni tygodnia,
|
|
skróconych do \fBSu\fR, \fBMo\fR, \fBTu\fR, \fBWe\fR, \fBTh\fR, \fBFr\fR
|
|
i \fBSa\fR, po których nastêpuje para rozdzielonych my¶lnikiem czasów.
|
|
Do okre¶lenia dni roboczych (od poniedzia³ku do pi±tku) mo¿e byæ u¿yty
|
|
skrót \fBWk\fR. Skrót \fBAl\fR oznacza ka¿dy dzieñ. Je¿eli nie podano dni
|
|
tygodnia przyjmowane jest \fBAl\fR.
|
|
.SH PRZYK£ADY
|
|
Poni¿szy wpis zezwala u¿ytkownikowi \fBjfh\fR na dostêp do ka¿dego portu
|
|
w dni robocze od godziny 9-tej do 17-tej.
|
|
.br
|
|
.sp 1
|
|
*:jfh:Wk0900-1700
|
|
.br
|
|
.sp 1
|
|
Poni¿sze pozycje pozwalaj± na dostêp do konsoli (/dev/console) wy³±cznie
|
|
u¿ytkownikom \fBroot\fR i \fBoper\fR - w dowolnym czasie.
|
|
Przyk³ad ten pokazuje, ¿e plik \fI/etc/porttime\fR stanowi uporz±dkowan±
|
|
listê czasów dostêpu. Ka¿dy inny u¿ytkownik bêdzie pasowa³ do drugiej pozycji
|
|
listy, nie zezwalaj±cej na dostêp w ¿adnym czasie.
|
|
.br
|
|
.sp 1
|
|
console:root,oper:Al0000-2400
|
|
.br
|
|
console:*:
|
|
.br
|
|
.sp 1
|
|
Poni¿szy wpis zezwala na dostêp do dowolnego portu u¿ytkownikowi \fBgames\fR
|
|
poza godzinami pracy.
|
|
.br
|
|
.sp 1
|
|
*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400
|
|
.br
|
|
.sp 1
|
|
.SH PLIKI
|
|
.IR /etc/porttime " - plik zawieraj±cy czasy dostêpu do portów"
|
|
.SH ZOBACZ TAK¯E
|
|
.BR login (1)
|
|
.SH AUTOR
|
|
Julianne Frances Haugh (jfh@austin.ibm.com)
|