Run "make update-po" in the po directory.
This commit is contained in:
172
po/de.po
172
po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-28 19:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 12:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
@@ -17,6 +17,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
|
||||
msgstr "Kann keinen Speicherplatz für Konfigurationsinformationen zuweisen.\n"
|
||||
@@ -143,6 +152,12 @@ msgstr "passwd: Kennwort erfolgreich geändert\n"
|
||||
msgid "Incorrect password for %s.\n"
|
||||
msgstr "Falsches Kennwort für %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
|
||||
"Defaulting to DES.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln\n"
|
||||
@@ -446,18 +461,18 @@ msgstr "Kann Änderungen in der Kennwortdatei nicht schreiben.\n"
|
||||
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
|
||||
msgstr "Kann die Kennwortdatei nicht entsperren.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chgpasswd [options]\n"
|
||||
"Usage: %s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
|
||||
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
|
||||
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tencrypt the clear text password using the MD5 algorithm\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufruf: chgpasswd [Optionen]\n"
|
||||
"Aufruf: chpasswd [Optionen]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tAngegebene Kennwörter sind verschlüsselt\n"
|
||||
@@ -466,6 +481,26 @@ msgstr ""
|
||||
"\t\t\tdie angegebenen Kennwörter nicht verschlüsselt sind\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sha-rounds\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: Ungültiges numerisches Argument »%s«\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
|
||||
msgstr "%s: -a ist NUR zusammen mit -G erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock group file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann group-Datei nicht sperren\n"
|
||||
@@ -510,26 +545,6 @@ msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren der shadow-Datei\n"
|
||||
msgid "%s: error updating password file\n"
|
||||
msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren der Kennwortdatei\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chpasswd [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
|
||||
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
|
||||
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufruf: chpasswd [Optionen]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Optionen:\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tAngegebene Kennwörter sind verschlüsselt\n"
|
||||
" -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tMD5-Verschlüsselung statt DES verwenden, wenn\n"
|
||||
"\t\t\tdie angegebenen Kennwörter nicht verschlüsselt sind\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock password file\n"
|
||||
msgstr "%s: kann Kennwortdatei nicht sperren\n"
|
||||
@@ -663,10 +678,22 @@ msgstr "%s: Shadow-Gruppenkennwörter für -A erforderlich\n"
|
||||
msgid "Who are you?\n"
|
||||
msgstr "Wer sind Sie?\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann Datei nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown group: %s\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Gruppe: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: can't close file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann Datei nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: can't close shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann die shadow-Datei nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Adding user %s to group %s\n"
|
||||
msgstr "Füge Benutzer %s zu Gruppe %s hinzu\n"
|
||||
@@ -708,10 +735,6 @@ msgstr "%s: Sperre nicht möglich\n"
|
||||
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
|
||||
msgstr "%s: Sperre für shadow nicht möglich\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann Datei nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't update entry\n"
|
||||
msgstr "%s: Eintrag kann nicht aktualisiert werden\n"
|
||||
@@ -801,10 +824,6 @@ msgstr "%s: Kann Shadow-group-Datei nicht sperren\n"
|
||||
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann Shadow-group-Datei nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: Ungültiges numerisches Argument »%s«\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
|
||||
msgstr "%s: -K benötigt KEY=WERT\n"
|
||||
@@ -1204,16 +1223,24 @@ msgid "unknown GID: %lu\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte GID: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No password.\n"
|
||||
msgstr "Keine Kennwortdatei\n"
|
||||
msgid "Invalid password."
|
||||
msgstr "Altes Kennwort: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many groups\n"
|
||||
msgstr "zu viele Gruppen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [input]\n"
|
||||
msgstr "Aufruf: %s [Eingabe]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [options] [input]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --sha-rounds\t\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
|
||||
@@ -1313,6 +1340,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Old password: "
|
||||
msgstr "Altes Kennwort: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
|
||||
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie das neue Kennwort ein (mindestens %d, höchstens %d Zeichen).\n"
|
||||
"Bitte benutzen Sie eine Kombination aus Großbuchstaben, Kleinbuchstaben\n"
|
||||
"und Ziffern.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
|
||||
@@ -1354,6 +1390,12 @@ msgstr "Das Kennwort für %s kann nicht geändert werden.\n"
|
||||
msgid "%s: out of memory\n"
|
||||
msgstr "%s: Speicher erschöpft\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
|
||||
"You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: repository %s not supported\n"
|
||||
msgstr "%s: Repository %s nicht unterstützt\n"
|
||||
@@ -1637,6 +1679,14 @@ msgstr ""
|
||||
" -u, --uid UID\t\t\tLegt eine bestimmte UID fest\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
|
||||
msgstr "%s: Zu wenig Speicher in update_group\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
|
||||
msgstr "%s: Zu wenig Speicher in update_gshadow\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
|
||||
msgstr "%s: UID %u ist nicht einmalig\n"
|
||||
@@ -1800,6 +1850,10 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: Kann Gruppe %s nicht entfernen; sie ist die primäre Gruppe eines anderen "
|
||||
"Benutzers.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
|
||||
msgstr "%s: Fehler beim Aktualisieren des Gruppeneintrags\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot open group file\n"
|
||||
msgstr "%s: Kann group-Datei nicht öffnen\n"
|
||||
@@ -1897,13 +1951,9 @@ msgstr ""
|
||||
" -U, --unlock\t\t\tDas Benutzerkonto entsperren\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
|
||||
msgstr "%s: Zu wenig Speicher in update_group\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
|
||||
msgstr "%s: Zu wenig Speicher in update_gshadow\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
|
||||
msgstr "%s: Fehler beim Hinzufügen eines neuen Gruppeneintrags\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no flags given\n"
|
||||
@@ -1914,8 +1964,8 @@ msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
|
||||
msgstr "%s: Shadow-Kennwörter für -e und -f erforderlich\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n"
|
||||
msgstr "%s: -a ist NUR zusammen mit -G erlaubt\n"
|
||||
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
|
||||
@@ -2005,6 +2055,32 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: Wiederherstellung von %s fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
"(Ihre Änderungen befinden sich in %s)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Options:\n"
|
||||
#~ " -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
|
||||
#~ " -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
#~ " -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
|
||||
#~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aufruf: chgpasswd [Optionen]\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Optionen:\n"
|
||||
#~ " -e, --encrypted\tAngegebene Kennwörter sind verschlüsselt\n"
|
||||
#~ " -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen, sonst nichts\n"
|
||||
#~ " -m, --md5\t\tMD5-Verschlüsselung statt DES verwenden, wenn\n"
|
||||
#~ "\t\t\tdie angegebenen Kennwörter nicht verschlüsselt sind\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No password.\n"
|
||||
#~ msgstr "Keine Kennwortdatei\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage: %s [input]\n"
|
||||
#~ msgstr "Aufruf: %s [Eingabe]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry.\n"
|
||||
#~ msgstr " \n"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user