Run "make update-po" in the po directory.

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-11-24 14:02:10 +00:00
parent 4d606cc690
commit 0e400eae56
38 changed files with 4492 additions and 1751 deletions

200
po/ru.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-28 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 12:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -16,7 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid ""
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not allocate space for config info.\n"
@@ -24,7 +34,8 @@ msgstr "Не удалось выделить память для загрузк
#, c-format
msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n"
msgstr "Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)\n"
msgstr ""
"Ошибка конфигурации: неизвестный элемент '%s' (сообщите администратору)\n"
#, c-format
msgid "Warning: unknown group %s\n"
@@ -144,12 +155,19 @@ msgstr "passwd: пароль успешно обновлён\n"
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Неверный пароль для %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Невозможно перейти в каталог '%s'\n"
msgid "No directory, logging in with HOME=/"
msgstr "Каталог отсутствует или недоступен, вход в систему выполняется с HOME=/"
msgstr ""
"Каталог отсутствует или недоступен, вход в систему выполняется с HOME=/"
#, c-format
msgid "Cannot execute %s"
@@ -164,7 +182,8 @@ msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "Не удалось изменить корневой каталог на '%s'\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr "Нет записи в utmp. Вы запускать \"login\" из самого первого уровня \"sh\""
msgstr ""
"Нет записи в utmp. Вы запускать \"login\" из самого первого уровня \"sh\""
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "Не удалось определить название вашего tty."
@@ -218,7 +237,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
msgstr "Введите новое значение или нажмите ВВОД для выбора значения по умолчанию\n"
msgstr ""
"Введите новое значение или нажмите ВВОД для выбора значения по умолчанию\n"
msgid "Minimum Password Age"
msgstr "Минимальный срок действия пароля (дней)"
@@ -272,7 +292,8 @@ msgstr "Максимальное количество дней между сме
#, c-format
msgid "Number of days of warning before password expires\t: %ld\n"
msgstr "Количество дней с предупреждением перед деактивированием пароля\t: %ld\n"
msgstr ""
"Количество дней с предупреждением перед деактивированием пароля\t: %ld\n"
#, c-format
msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n"
@@ -447,16 +468,16 @@ msgstr "Не удалось сохранить изменения в файле
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Не удалось разблокировать файл паролей.\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: chgpasswd [options]\n"
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
" -m, --md5\t\tencrypt the clear text password using the MD5 algorithm\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Использование: chpasswd [параметры]\n"
"\n"
@@ -464,9 +485,29 @@ msgstr ""
" -e, --encrypted\tвводится уже шифрованный пароль\n"
" -h, --help\t\tпоказать это сообщение и завершить работу программы\n"
" -m, --md5\t\tиспользовать шифрование MD5 вместо DES, если пароль\n"
"\t\t\tвводится нешифрованным\n"
"\t\t\tвводится не шифрованным\n"
"\n"
msgid ""
" -s, --sha-rounds\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: неверный числовой параметр '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n"
msgstr "%s: флаг -a используется ТОЛЬКО вместе с флагом -G\n"
#, c-format
msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr "%s: не удалось заблокировать файл групп\n"
@@ -511,26 +552,6 @@ msgstr "%s: не удалось обновить теневой файл пар
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: не удалось обновить файл паролей\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
"\n"
msgstr ""
"Использование: chpasswd [параметры]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
" -e, --encrypted\tвводится уже шифрованный пароль\n"
" -h, --help\t\tпоказать это сообщение и завершить работу программы\n"
" -m, --md5\t\tиспользовать шифрование MD5 вместо DES, если пароль\n"
"\t\t\tвводится не шифрованным\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock password file\n"
msgstr "%s: не удалось заблокировать файл паролей\n"
@@ -664,10 +685,22 @@ msgstr "%s: для -A требуется поддержка теневого ф
msgid "Who are you?\n"
msgstr "Вы кто?\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл\n"
#, c-format
msgid "unknown group: %s\n"
msgstr "неизвестная группа: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't close file\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't close shadow file\n"
msgstr "%s: не удалось открыть теневой файл паролей\n"
#, c-format
msgid "Adding user %s to group %s\n"
msgstr "Добавление пользователя %s в группу %s\n"
@@ -709,10 +742,6 @@ msgstr "%s: не удалось осуществить блокировку\n"
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
msgstr "%s: не удалось осуществить файла shadow\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open file\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл\n"
#, c-format
msgid "%s: can't update entry\n"
msgstr "%s: не удалось обновить файл\n"
@@ -803,10 +832,6 @@ msgstr "%s: не удалось заблокировать теневой фай
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
msgstr "%s: не удалось открыть теневой файл групп\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n"
msgstr "%s: неверный числовой параметр '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
msgstr "%s: для -К необходимо ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ\n"
@@ -1206,16 +1231,25 @@ msgstr "неизвестный GID: %u\n"
msgid "unknown GID: %lu\n"
msgstr "неизвестный GID: %lu\n"
msgid "No password.\n"
msgstr "Нет пароля.\n"
#, fuzzy
msgid "Invalid password."
msgstr "Старый пароль: "
#, c-format
msgid "too many groups\n"
msgstr "слишком много групп\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [input]\n"
msgstr "Использование: %s [файл]\n"
msgid ""
"Usage: %s [options] [input]\n"
"\n"
" -c, --crypt-method\tthe crypt method (one of %s)\n"
"%s\n"
msgstr ""
msgid ""
" -s, --sha-rounds\t\tnumber of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
@@ -1315,6 +1349,14 @@ msgstr ""
msgid "Old password: "
msgstr "Старый пароль: "
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d characters)\n"
"Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n"
msgstr ""
"Введите новый пароль (минимальная длина %d, максимальная длина %d символов)\n"
" Используйте комбинацию из символов в верхнем и нижнем регистре и цифр.\n"
#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
@@ -1355,6 +1397,12 @@ msgstr "Пароль для %s пока не может быть изменён.
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: нехватка памяти\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n"
"You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: хранилище %s не поддерживается\n"
@@ -1381,7 +1429,8 @@ msgstr "Срок действия пароля истёк.\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
msgstr "Использование: %s [-q] [-r] [-s] [файл паролей [теневой файл паролей]]\n"
msgstr ""
"Использование: %s [-q] [-r] [-s] [файл паролей [теневой файл паролей]]\n"
#, c-format
msgid "invalid password file entry\n"
@@ -1644,6 +1693,14 @@ msgstr ""
"\t\t\t\tучётной записи\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти в update_group\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти в update_gshadow\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u уже существует\n"
@@ -1744,7 +1801,8 @@ msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Создание почтового ящика"
#, c-format
msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Не найдена группа 'mail'. Создаётся пользовательский почтовый ящик с правами "
"0600.\n"
@@ -1757,7 +1815,8 @@ msgid "%s: user %s exists\n"
msgstr "%s: пользователь %s существует\n"
#, c-format
msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr ""
"%s: группа %s существует -- для добавления в неё этого пользователя, "
"используйте -g.\n"
@@ -1802,6 +1861,10 @@ msgstr ""
"%s: невозможно удалить группу %s, так как она является первичной для другого "
"пользователя.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
msgstr "%s: не удалось обновить запись в файле групп\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл групп\n"
@@ -1840,7 +1903,8 @@ msgstr "%s: пользователь %s является пользовател
#, c-format
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr "%s: каталог %s не удалён (является домашним каталогом пользователя %s)\n"
msgstr ""
"%s: каталог %s не удалён (является домашним каталогом пользователя %s)\n"
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
@@ -1902,13 +1966,9 @@ msgstr ""
" -U, --unlock\t\t\tразблокировать учётную запись\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти в update_group\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_gshadow\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти в update_gshadow\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
msgstr "%s: не удалось добавить новую группу\n"
#, c-format
msgid "%s: no flags given\n"
@@ -1919,8 +1979,8 @@ msgid "%s: shadow passwords required for -e and -f\n"
msgstr "%s: для -e и -f требуется поддержка теневых файлов паролей\n"
#, c-format
msgid "%s: -a flag is ONLY allowed with the -G flag\n"
msgstr "%s: флаг -a используется ТОЛЬКО вместе с флагом -G\n"
msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
@@ -2009,3 +2069,27 @@ msgstr "Не удалось создать резервную копию"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: не удалось восстановить %s: %s (ваши изменения в %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: chgpasswd [options]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
#~ " -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
#~ " -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
#~ "\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: chpasswd [параметры]\n"
#~ "\n"
#~ "Параметры:\n"
#~ " -e, --encrypted\tвводится уже шифрованный пароль\n"
#~ " -h, --help\t\tпоказать это сообщение и завершить работу программы\n"
#~ " -m, --md5\t\tиспользовать шифрование MD5 вместо DES, если пароль\n"
#~ "\t\t\tвводится нешифрованным\n"
#~ "\n"
#~ msgid "No password.\n"
#~ msgstr "Нет пароля.\n"
#~ msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgstr "Использование: %s [файл]\n"