* libmisc/age.c, libmisc/yesno.c, src/lastlog.c, src/grpck.c,
src/chfn.c, src/passwd.c, src/chage.c, src/login.c, src/sulogin.c, src/chsh.c: Fix call to puts (remove end of line, or use fputs). * po/*.po: Unfuzzy PO files according to above change.
This commit is contained in:
100
po/he.po
100
po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-02 18:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "הסיסמה שלך אינה פעילה."
|
||||
msgid "Your login has expired."
|
||||
msgstr "תוקף הכניסה שלך למערכת פג."
|
||||
|
||||
msgid " Contact the system administrator.\n"
|
||||
msgstr " צור קשר עם מנהל המערכת.\n"
|
||||
msgid " Contact the system administrator."
|
||||
msgstr " צור קשר עם מנהל המערכת."
|
||||
|
||||
msgid " Choose a new password.\n"
|
||||
msgstr " בחר סיסמה חדשה.\n"
|
||||
msgid " Choose a new password."
|
||||
msgstr " בחר סיסמה חדשה."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your password will expire in %ld days.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג בתוך %ld ימים.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Your password will expire tomorrow.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג מחר.\n"
|
||||
msgid "Your password will expire tomorrow."
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך יפוג מחר."
|
||||
|
||||
msgid "Your password will expire today.\n"
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום.\n"
|
||||
msgid "Your password will expire today."
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג היום."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to change tty %s"
|
||||
@@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default\n"
|
||||
msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל\n"
|
||||
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
|
||||
msgstr "הכנס ערך חדש, או לחץ ENTER לברירת המחדל"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Password Age"
|
||||
msgstr "גיל סיסמה מינימלי"
|
||||
@@ -225,10 +225,10 @@ msgid "Last password change\t\t\t\t\t: "
|
||||
msgstr "שינוי סיסמה אחרון (YYYY-MM-DD)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "never\n"
|
||||
msgstr "אף פעם\n"
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "אף פעם"
|
||||
|
||||
msgid "password must be changed\n"
|
||||
msgid "password must be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -864,15 +864,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot update file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid group file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid group file entry"
|
||||
msgstr "%s: שם לא חוקי: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delete line '%s'? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "duplicate group entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "duplicate group entry"
|
||||
msgstr "%s: שורה %d: לא יכול לעדכן רשומת סיסמה\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid group name '%s'\n"
|
||||
@@ -902,11 +904,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid shadow group file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid shadow group file entry"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
msgid "duplicate shadow group entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "duplicate shadow group entry"
|
||||
msgstr "%s: שגיאה בעדכון קובץ צל\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shadow group %s: no administrative user %s\n"
|
||||
@@ -973,10 +977,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username Port From Latest\n"
|
||||
msgid "Username Port From Latest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Username Port Latest\n"
|
||||
msgid "Username Port Latest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "**Never logged in**"
|
||||
@@ -1002,17 +1006,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " %s [-p] -r host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid login time\n"
|
||||
msgid "Invalid login time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"System closed for routine maintenance\n"
|
||||
"System closed for routine maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]\n"
|
||||
"[Disconnect bypassed -- root login allowed.]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
|
||||
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Try again.\n"
|
||||
msgid "Try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway).\n"
|
||||
"Warning: weak password (enter it again to use it anyway)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "They don't match; try again.\n"
|
||||
@@ -1260,22 +1264,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The password for %s is unchanged.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password changed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "סיסמה: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password set to expire.\n"
|
||||
msgid "Password set to expire."
|
||||
msgstr "תוקף הסיסמה שלך פג."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-q] [-r] [-s] [passwd [shadow]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid password file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid password file entry"
|
||||
msgstr "לא יכול לנעול קובץ סיסמאות; נסה שוב מאוחר יותר"
|
||||
|
||||
msgid "duplicate password entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "duplicate password entry"
|
||||
msgstr "שגיאה בעדכון רשומת הסיסמה."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid user name '%s'\n"
|
||||
@@ -1305,11 +1312,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid shadow password file entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid shadow password file entry"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות צל"
|
||||
|
||||
msgid "duplicate shadow password entry\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "duplicate shadow password entry"
|
||||
msgstr "%s: לא יכול לעדכן קובץ סיסמאות צל"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user %s: last password change in the future\n"
|
||||
@@ -1398,13 +1407,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No shell\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No password file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No password file"
|
||||
msgstr " בחר סיסמה חדשה.\n"
|
||||
|
||||
msgid "TIOCSCTTY failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No password entry for 'root'\n"
|
||||
msgid "No password entry for 'root'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1413,7 +1423,7 @@ msgid ""
|
||||
"(or give root password for system maintenance):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Entering System Maintenance Mode\n"
|
||||
msgid "Entering System Maintenance Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user