2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
# Bavarder POT file
|
|
|
|
# Copyright (C) 2023 Bavarder
|
|
|
|
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
|
|
|
|
# Bavarder, 2023.
|
|
|
|
#
|
2023-04-27 17:26:54 +05:30
|
|
|
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
# sjdonado <jsrd98@gmail.com>, 2023.
|
2023-05-04 00:08:34 +05:30
|
|
|
# deimidis <gmovia@pm.me>, 2023.
|
2023-05-04 00:22:33 +05:30
|
|
|
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
|
2023-05-08 15:38:11 +05:30
|
|
|
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-05-16 19:37:04 +05:30
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 14:05+0000\n"
|
2023-05-16 17:13:51 +05:30
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 12:00+0000\n"
|
2023-05-12 20:06:49 +05:30
|
|
|
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
2023-04-27 15:38:54 +05:30
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
|
|
|
"bavarder/es/>\n"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-04-27 15:38:54 +05:30
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-16 19:35:16 +05:30
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3 data/ui/window.blp:7
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
msgid "Bavarder"
|
2023-05-04 00:08:34 +05:30
|
|
|
msgstr "Bavarder"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "General"
|
2023-04-27 15:38:54 +05:30
|
|
|
msgstr "General"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:14
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Mostrar Atajos de Teclado"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:20
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-04-27 18:46:50 +05:30
|
|
|
msgid "Ask"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Preguntar"
|
2023-04-27 18:46:50 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
msgid "Close current window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
msgid "Close all windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Copy response"
|
2023-05-08 15:38:11 +05:30
|
|
|
msgstr "Copiar la respuesta"
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2023-05-08 02:32:23 +05:30
|
|
|
msgstr "Borrar"
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:280
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2023-04-27 15:38:54 +05:30
|
|
|
msgstr "Preferencias"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:12
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
msgid "Prompt"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Entrada"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:15
|
|
|
|
msgid "Clear prompt after send"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Limpiar entrada después de enviar"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:16
|
|
|
|
msgid "The prompt will be cleared after send"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "La entrada será borrada después de enviar"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:24
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
msgid "Use plain text for output"
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:25
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:33
|
|
|
|
msgid "Close all windows without warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:34
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:278
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
msgid "Providers"
|
2023-05-04 00:08:34 +05:30
|
|
|
msgstr "Proveedores"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:28
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Menú Principal"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
2023-04-27 23:03:32 +05:30
|
|
|
msgid "No network connection"
|
2023-04-27 23:05:31 +05:30
|
|
|
msgstr "No hay conexión de red"
|
2023-04-27 17:56:06 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:49
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
msgid "Message"
|
2023-04-27 17:20:41 +05:30
|
|
|
msgstr "Mensaje"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
2023-04-27 15:38:54 +05:30
|
|
|
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:106
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
msgid "Ask"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Preguntar"
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:115
|
2023-04-27 17:56:06 +05:30
|
|
|
msgid "Wait"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Espera"
|
2023-04-27 17:56:06 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:130
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
msgid "Response"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Respuesta"
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:208
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
msgid "Stop"
|
2023-05-12 20:06:49 +05:30
|
|
|
msgstr "Parar"
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:226
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
msgid "New window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:281
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "Atajos de Teclado"
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:282
|
2023-04-27 14:23:08 +05:30
|
|
|
msgid "About Bavarder"
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
msgstr "Sobre Bavarder"
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
#: src/main.py:246
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
msgid "New Window"
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
#: src/provider/base.py:43
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-03 17:39:20 +05:30
|
|
|
"No se ha ingresado una API Key valida, puede ingresar una en Configuraciones"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
#: src/provider/base.py:45
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
msgid "Open settings"
|
2023-05-01 05:22:02 +05:30
|
|
|
msgstr "Abrir configuraciones"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
#: src/provider/catgpt.py:9
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
msgid "CatGPT"
|
2023-05-16 17:13:51 +05:30
|
|
|
msgstr "Charla GPT"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
2023-05-16 19:35:16 +05:30
|
|
|
#~ msgid "Chit-chat with an AI"
|
|
|
|
#~ msgstr "Conversa con una IA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0xMRTT"
|
|
|
|
#~ msgstr "0xMRTT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Screenshot of Main UI"
|
|
|
|
#~ msgstr "Captura de Pantalla de la Interfaz de Usuario Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Screenshot of Main UI"
|
|
|
|
#~ msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
|
|
|
#~ msgstr "Captura de Pantalla de la Interfaz de Usuario Principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Chat"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Cat GPT"
|
|
|
|
#~ msgid "GPT"
|
|
|
|
#~ msgstr "Charla GPT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Preferences"
|
|
|
|
#~ msgid "Update preferences UI"
|
|
|
|
#~ msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Update translations"
|
|
|
|
#~ msgstr "- Traducciones actualizadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
#~ msgid "Fix keyboard shortcuts"
|
|
|
|
#~ msgstr "Atajos de Teclado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~| msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
#~ msgid "Add more keyboard shortcuts"
|
|
|
|
#~ msgstr "Atajos de Teclado"
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
|
|
#~ msgstr "Abandonar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Special thanks to"
|
|
|
|
#~ msgstr "Agradecimientos especiales a"
|
|
|
|
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
|
|
#~ msgstr "Salir"
|
|
|
|
|
2023-05-07 13:12:15 +05:30
|
|
|
#~ msgid "Listen"
|
|
|
|
#~ msgstr "Escuchar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Listening"
|
|
|
|
#~ msgstr "Escuchando"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Speak"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hablar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Speaking"
|
|
|
|
#~ msgstr "Hablando"
|
|
|
|
|
2023-04-28 02:08:05 +05:30
|
|
|
#~ msgid "Ready"
|
|
|
|
#~ msgstr "Leer"
|
|
|
|
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
#~ msgid "No description"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sin descripción"
|
|
|
|
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
#~ msgid "Bot"
|
|
|
|
#~ msgstr "Robot"
|