2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
# Bavarder POT file
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2023 Bavarder
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
|
|
|
|
|
# Bavarder, 2023.
|
|
|
|
|
#
|
2023-04-27 17:26:54 +05:30
|
|
|
|
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
# Daudix_UFO <ddaudix@gmail.com>, 2023.
|
2023-05-07 15:17:46 +05:30
|
|
|
|
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-05-16 17:30:14 +05:30
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:38+0000\n"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 14:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Daudix_UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
2023-04-27 15:38:55 +05:30
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
|
|
|
|
"bavarder/ru/>\n"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
2023-04-27 15:38:55 +05:30
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-04-28 01:51:17 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:4
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:57 data/ui/window.blp:7
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
|
msgid "Bavarder"
|
|
|
|
|
msgstr "Bavarder"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-07 13:12:15 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:5
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:13
|
2023-04-29 21:02:14 +05:30
|
|
|
|
msgid "Chit-chat with an AI"
|
2023-04-27 23:04:44 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Болтайте с GPT"
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-07 13:12:15 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:6
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
|
msgid "0xMRTT"
|
2023-04-27 23:04:44 +05:30
|
|
|
|
msgstr "0xMRTT"
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-07 13:12:15 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:18
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
|
msgid "Screenshot of Main UI"
|
2023-04-27 23:04:44 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Снимок экрана главного интерфейса"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
|
|
|
|
|
msgid "Screenshot of Preferences UI"
|
2023-05-15 23:02:46 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Снимок экрана интерфейса параметров"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:58
|
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
2023-05-16 17:13:47 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Чат"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:59
|
|
|
|
|
msgid "GPT"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "GPT"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:60
|
|
|
|
|
msgid "ChatGPT"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "ChatGPT"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:61
|
|
|
|
|
msgid "AI"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "AI"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:62
|
|
|
|
|
msgid "OpenAI"
|
2023-05-16 17:13:47 +05:30
|
|
|
|
msgstr "OpenAI"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:68
|
|
|
|
|
msgid "Fix Theming support of the new render widget"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправить поддержку оформления для нового виджета рендеринга"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:69
|
|
|
|
|
msgid "Add the ability to have multiple windows open at the same time"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавить возможность одновременного открытия нескольких окон"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:70
|
|
|
|
|
msgid "Update preferences UI"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Обновление интерфейса параметров"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:71
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:86
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:120
|
|
|
|
|
msgid "Fix some bugs"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправление некоторых ошибок"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:72
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:87
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:96
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:122
|
|
|
|
|
msgid "Update translations"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Обновления переводов"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:73
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:88
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:97
|
|
|
|
|
msgid "Add better error handling"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавлена улучшенная обработка ошибок"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:78
|
|
|
|
|
msgid "Add support of formatting in the response view using Markdown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
"Добавлена поддержка форматирования в представлении ответа с помощью Markdown"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:79
|
|
|
|
|
msgid "Allow disabling the new render method"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Разрешить отключение нового метода рендеринга"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:80
|
|
|
|
|
msgid "Add description of providers"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавлены описания провайдеров"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:81
|
|
|
|
|
msgid "Add help for getting a token for providers"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавлена справка по получению токена для провайдеров"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:82
|
|
|
|
|
msgid "New website including some help for providers"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Новый веб-сайт, включающий некоторую справку для провайдеров"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:83
|
|
|
|
|
msgid "Fix an issue which caused the app to spin forever"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправлена проблема, из-за которой приложение крутилось вечно"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:84
|
|
|
|
|
msgid "Remove Quit entry in the app menu"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Удален пункт \"Выход\" из меню приложения"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:85
|
|
|
|
|
msgid "Fix keyboard shortcuts"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправление комбинаций клавиш"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:93
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:102
|
|
|
|
|
msgid "Fix an issue which caused the app to crash randomly"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
"Исправление проблемы, которая приводила к случайным сбоям в работе приложения"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:94
|
|
|
|
|
msgid "Add the ability to enable/disable providers from the preferences"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавлена возможность включать/выключать провайдеров в параметрах"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:95
|
|
|
|
|
msgid "Add more keyboard shortcuts"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавьте больше комбинаций клавиш"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:103
|
|
|
|
|
msgid "Add save/load of settings"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавлено сохранение/загрузка настроек"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:108
|
|
|
|
|
msgid "Fix HuggingChat (again)"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправить HuggingChat (снова)"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:113
|
|
|
|
|
msgid "Fix HuggingChat"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправить HuggingChat"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:118
|
|
|
|
|
msgid "Add multiple providers support"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Добавлена поддержка нескольких провайдеров"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:119
|
|
|
|
|
msgid "Make HuggingChat the default provider"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Сделать HuggingChat провайдером по умолчанию"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:121
|
|
|
|
|
msgid "Focus on the response entry"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Фокусировка на поле ввода ответа"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:127
|
|
|
|
|
msgid "Fix appdata not having release tags"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Исправление отсутствия тегов релиза appdata"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:132
|
|
|
|
|
msgid "Change app ID to io.github.Bavarder.Bavarder"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Изменить app ID на io.github.Bavarder.Bavarder"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:137
|
|
|
|
|
msgid "First release of Bavarder"
|
2023-05-16 18:07:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Первый выпуск Bavarder"
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:11
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2023-04-27 15:38:55 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Общее"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:14
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Show Shortcuts"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Показать комбинации клавиш"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:20
|
2023-04-27 18:46:50 +05:30
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Ask"
|
|
|
|
|
msgstr "Спросить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:26
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
msgid "Close current window"
|
2023-05-15 23:02:46 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Закрыть текущее окно"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:32
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
msgid "Close all windows"
|
2023-05-15 23:02:46 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Закрыть все окна"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:38
|
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры"
|
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:44
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Copy response"
|
2023-05-08 02:38:27 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Скопировать ответ"
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/help-overlay.ui:50
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2023-05-08 02:32:23 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Очистить"
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:280
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2023-04-27 17:55:47 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Параметры"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:12
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgid "Prompt"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Поле ввода"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:15
|
|
|
|
|
msgid "Clear prompt after send"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Очищать поле ввода после отправки"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:16
|
|
|
|
|
msgid "The prompt will be cleared after send"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Поле ввода будет очищено после отправки"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:24
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
|
msgid "Use plain text for output"
|
2023-05-13 23:28:00 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Использовать обычный текст для вывода"
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:25
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
|
msgid "The plain text without formatting will be used"
|
2023-05-13 23:28:00 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Будет использован обычный текст без форматирования"
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:33
|
|
|
|
|
msgid "Close all windows without warning"
|
2023-05-15 23:02:46 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Закрывать все окна без предупреждения"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:34
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-05-15 23:02:46 +05:30
|
|
|
|
"Все окна будут закрываться без предупреждения, это может перевести к потере "
|
|
|
|
|
"данных"
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:278
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
msgid "Providers"
|
2023-05-01 07:53:33 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Провайдеры"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:28
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgid "Main Menu"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Главное меню"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
|
2023-04-27 23:03:32 +05:30
|
|
|
|
msgid "No network connection"
|
2023-04-27 23:04:44 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Нет подключения к сети"
|
2023-04-27 17:56:06 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:49
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
msgid "Message"
|
2023-04-27 17:20:42 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Сообщение"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
2023-04-27 15:38:55 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:106
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
msgid "Ask"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Спросить"
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:115
|
2023-04-27 17:56:06 +05:30
|
|
|
|
msgid "Wait"
|
2023-04-27 18:06:21 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Ждите"
|
2023-04-27 17:56:06 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:130
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
msgid "Response"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Ответ"
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:208
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
msgid "Stop"
|
2023-05-12 20:06:52 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Остановить"
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:226
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
|
msgid "New window"
|
2023-05-13 18:53:35 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Новое окно"
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:281
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Комбинации клавиш"
|
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:282
|
2023-04-27 14:23:09 +05:30
|
|
|
|
msgid "About Bavarder"
|
2023-04-27 17:50:01 +05:30
|
|
|
|
msgstr "О Bavarder"
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
#: src/main.py:246
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Новое окно"
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
#: src/provider/base.py:43
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
2023-05-01 07:53:33 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Ключ API не предоставлен, вы можете предоставить его в настройках"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-12 20:06:39 +05:30
|
|
|
|
#: src/provider/base.py:45
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
msgid "Open settings"
|
2023-05-01 05:22:03 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Открыть настройки"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
#: src/provider/catgpt.py:9
|
2023-05-16 17:07:36 +05:30
|
|
|
|
msgid "CatGPT"
|
2023-05-16 17:13:47 +05:30
|
|
|
|
msgstr "Cat GPT"
|
2023-05-01 05:21:54 +05:30
|
|
|
|
|
2023-05-15 10:50:43 +05:30
|
|
|
|
#~ msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Выйти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Special thanks to"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Особое спасибо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text copied"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Текст скопирован"
|
|
|
|
|
|
2023-05-13 18:53:20 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "Use text view"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Использовать текстовое представление"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "If the text view is used, you will lose formatting"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Если используется текстовое представление, вы потеряете форматирование"
|
|
|
|
|
|
2023-05-08 02:32:17 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Выйти"
|
|
|
|
|
|
2023-05-07 13:12:15 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "Listen"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Прослушать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Listening"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Прослушивание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Speak"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Произнести"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Speaking"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Произношение"
|
|
|
|
|
|
2023-04-28 02:08:05 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "Ready"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Готов"
|
|
|
|
|
|
2023-04-27 22:46:28 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "bavarder"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "bavarder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No description"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Нет описания"
|
|
|
|
|
|
2023-04-27 18:46:50 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "Working offline, remote content cannot be fetched"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Работает без сети, удаленное содержимое не может быть получено"
|
|
|
|
|
|
2023-04-27 17:20:40 +05:30
|
|
|
|
#~ msgid "Bot"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Бот"
|