Commit the PO and POTs released with 4.1.1.

This commit is contained in:
nekral-guest
2008-04-03 20:27:37 +00:00
parent 1de80f9457
commit 1dd0a7e836
43 changed files with 7700 additions and 3993 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -18,8 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#, c-format
msgid "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr "'%s' izeneko sarrera anitz %s-en. Mesedez konpondu pwck edo grpck erabiliaz.\n"
msgid ""
"Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n"
msgstr ""
"'%s' izeneko sarrera anitz %s-en. Mesedez konpondu pwck edo grpck "
"erabiliaz.\n"
#, c-format
msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n"
@@ -784,7 +787,8 @@ msgstr ""
" -K, --key KEY=BALIO /etc/login.defs lehenespenak gainidatzi\n"
" -o, --non-unique onartu bikoizutiko (ez bakarra) GID-a duen\n"
" taldea sortzea\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili talde berrirako\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili talde "
"berrirako\n"
" -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
"\n"
@@ -914,9 +918,10 @@ msgstr ""
" -h, --help laguntza hau bistarazi eta irten\n"
" -K, --new-name TALDE_BERRIA Taldearentzat TALDE_BERRI izena\n"
" erabiltzea indartu\n"
" -o, --non-unique onartu TALDEAK bikoizutiko (ez bakarra) GID-a "
"erabiltzea\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili pasahitz berrirako\n"
" -o, --non-unique onartu TALDEAK bikoizutiko (ez bakarra) GID-"
"a erabiltzea\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili pasahitz "
"berrirako\n"
"\n"
#, c-format
@@ -948,8 +953,8 @@ msgid ""
"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
"not in the passwd file.\n"
msgstr ""
"%s: Ezin da '%s' erabiltzailearen talde nagusia %u-tik %u-ra aldatu, berau ez dago "
"passwd fitxategian eta.\n"
"%s: Ezin da '%s' erabiltzailearen talde nagusia %u-tik %u-ra aldatu, berau "
"ez dago passwd fitxategian eta.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
@@ -1193,7 +1198,8 @@ msgid "TIOCSCTTY failed on %s"
msgstr "TIOCSCTTY huts %s-en"
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout."
msgstr "Abisua: saio-hasiera berriro gaitu egingo da aldi bateko blokeoaren ondoren."
msgstr ""
"Abisua: saio-hasiera berriro gaitu egingo da aldi bateko blokeoaren ondoren."
#, c-format
msgid "Last login: %s on %s"
@@ -1312,7 +1318,9 @@ msgstr "%s: %d lerroa: lerro baliogabea\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
msgstr "%s: ezin da %s erabiltzailearen sarrera eguneratu (ez dago pasahitz datubasean)\n"
msgstr ""
"%s: ezin da %s erabiltzailearen sarrera eguneratu (ez dago pasahitz "
"datubasean)\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create user\n"
@@ -1390,7 +1398,8 @@ msgstr ""
" -u, --unlock emandako kontuaren blokeoa kendu\n"
" -w, --warndays ABISU_EGUN ezarri iraungitze abisu data ABISU_EGUN-"
"era\n"
" -x, --maxdays GEHI_EGUN ezarri pasahitz aldatu aurretik gehienezko\n"
" -x, --maxdays GEHI_EGUN ezarri pasahitz aldatu aurretik "
"gehienezko\n"
" egun kopurua GEHI_EGUN-era\n"
"\n"
@@ -1447,12 +1456,17 @@ msgid ""
"You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n"
msgstr ""
"%s: taldea desblokeatzeak pasahitz gabeko kontu baten emaitza izan dezake\n"
"Erabiltzaile hau desblokeatzeko usermod -p erabiliaz pasahitz bat ezarri behar duzu.\n"
"Erabiltzaile hau desblokeatzeko usermod -p erabiliaz pasahitz bat ezarri "
"behar duzu.\n"
#, c-format
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: %s biltegia ez da onartzen\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
msgstr "%s: Ez zenuke %s(r)en shell-a aldatu behar.\n"
@@ -1728,12 +1742,16 @@ msgstr ""
" talde bat\n"
" -o, --non-unique onartu erabiltzailea sortzea bikoizturiko\n"
" (ez-bakarra) UIDa erabiliaz\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili erabiltzaile\n"
" -p, --password PASSWORD enkriptatutako pasahitza erabili "
"erabiltzaile\n"
" berri kontuarentzat\n"
" -r, --system sistema kontu bat sortu\n"
" -s, --shell SHELL Erabiltzaile kontu berriaren sarrera shell-a\n"
" -u, --uid UID behartu UID erabiltzea erabiltzaile kontu berriarentzat\n"
" -U, --user-group sortu erabiltzailearen izen berdineko talde bat\n"
" -s, --shell SHELL Erabiltzaile kontu berriaren sarrera shell-"
"a\n"
" -u, --uid UID behartu UID erabiltzea erabiltzaile kontu "
"berriarentzat\n"
" -U, --user-group sortu erabiltzailearen izen berdineko talde "
"bat\n"
"\n"
#, c-format
@@ -1831,7 +1849,8 @@ msgstr "%s: ezin da %s direktorioa sortu\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Postakutxa fitxategia sortzen"
msgid "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgid ""
"Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n"
msgstr ""
"Ez da 'mail' taldea aurkitu. Erabiltzaile postakutxa fitxategia 0600 moduan\n"
"sortzen.\n"
@@ -1844,8 +1863,10 @@ msgid "%s: user %s exists\n"
msgstr "%s: %s erabiltzailea badago dagoeneko\n"
#, c-format
msgid "%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr "%s: %s taldea badago - erabiltzaile hau talde honetan gehiteko erabili '-g'\n"
msgid ""
"%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.\n"
msgstr ""
"%s: %s taldea badago - erabiltzaile hau talde honetan gehiteko erabili '-g'\n"
#, c-format
msgid "%s: can't create user\n"
@@ -2107,4 +2128,3 @@ msgstr "Ezin izan da babeskopiarik egin"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: ezin da %s leheneratu: %s (zure aldaketak %s(e)n daude)\n"