Commit the PO and POTs released with 4.1.1.

This commit is contained in:
nekral-guest
2008-04-03 20:27:37 +00:00
parent 1de80f9457
commit 1dd0a7e836
43 changed files with 7700 additions and 3993 deletions

151
po/ne.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-03 12:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-03 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 14:30+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -91,6 +91,14 @@ msgstr[1] ""
"%d अन्तिम लगइन देखिअसफल भयो ।\n"
"अन्तिम %s मा %s थियो ।\n"
#, fuzzy
msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: अद्वितिय UID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
#, fuzzy
msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "अति धेरै लगइनहरू ।\n"
@@ -756,6 +764,8 @@ msgid ""
" -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults\n"
" -o, --non-unique allow create group with duplicate\n"
" (non-unique) GID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group\n"
" -r, --system create a system account\n"
"\n"
msgstr ""
"उपयोग: groupadd [विकल्प] समूह\n"
@@ -774,10 +784,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: error adding new group entry\n"
msgstr "%s: नयाँ समूह प्रविष्टि थप गर्दा त्रुटि\n"
#, c-format
msgid "%s: can't get unique GID\n"
msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s वैध समूह नाम होइन\n"
@@ -818,6 +824,10 @@ msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छ\n"
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
msgstr "%s: GID %u अद्वितिय होइन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create group\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
msgid "Usage: groupdel group\n"
msgstr "उपयोग: groupdel समूह नाम\n"
@@ -916,6 +926,28 @@ msgstr "%s: %u अद्वितिय GID होइन\n"
msgid "%s: %s is not a unique name\n"
msgstr "%s: %s अद्वितिय नाम होइन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to lock password file\n"
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल ताल्चा मार्न असक्षम छ\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to open password file\n"
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is "
"not in the passwd file.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
msgstr "%s: NIS ग्राहकमा प्रयोगकर्ता '%s' परिवर्तन गर्न सकिदैन ।\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
msgstr "उपयोग: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n"
@@ -1112,14 +1144,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%d सेकेण्ड पछि लगइन समय समाप्त भयो ।\n"
#, c-format
msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
msgstr "'%'.200s' बाट %.100s'मा"
#, c-format
msgid " on '%.100s'"
msgstr "'%.100s' मा"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "लगइन: PAM असफल भयो, परित्याग गरिदै: %s\n"
@@ -1190,6 +1214,10 @@ msgstr "उपयोग: sg group [[-c] आदेश]\n"
msgid "Invalid password.\n"
msgstr "पुरानो पासवर्ड: "
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failure forking: %s\n"
msgstr "%s: फोर्क गर्दा असफल: %s"
#, c-format
msgid "unknown UID: %u\n"
msgstr "अज्ञात UID: %u\n"
@@ -1206,9 +1234,18 @@ msgid ""
"Usage: %s [options] [input]\n"
"\n"
" -c, --crypt-method the crypt method (one of %s)\n"
" -r, --system create system accounts\n"
"%s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छैन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
msgstr "अवैध समूह नाम '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n"
msgstr "%s: समूह %s अवस्थित छैन\n"
@@ -1219,13 +1256,33 @@ msgid ""
"gshadow group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user `%s' does not exist\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s अवस्थित छैन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
msgstr "%s: अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
msgstr "%s: फाइलहरू ताल्चा मार्न सकिएन, पछि फेरी प्रयास गर्नुहोस्\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
msgstr "%s: /etc/passwd ताल्चा मार्न सकिएन ।\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open files\n"
@@ -1239,13 +1296,17 @@ msgstr "%s: फाइलहरू अद्यावधिक गर्दा
msgid "%s: line %d: invalid line\n"
msgstr "%s: रेखा %d: अवैध रेखा\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create GID\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n"
msgstr "%s: प्रयोगकर्ता %s का लागि प्रविष्टि अद्यावधिक गर्न सकिएन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: can't create user\n"
msgstr "%s: रेखा %d: GID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
msgstr "%s: रेखा %d: UID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: can't create group\n"
msgstr "%s: रेखा %d: GID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
@@ -1371,6 +1432,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: रेपोजिटरी %s समर्थित छैन\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n"
msgstr ""
@@ -1609,12 +1674,17 @@ msgid ""
" faillog databases\n"
" -m, --create-home create home directory for the new user\n"
" account\n"
" -N, --no-user-group do not create a group with the same name as\n"
" the user\n"
" -o, --non-unique allow create user with duplicate\n"
" (non-unique) UID\n"
" -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new user\n"
" account\n"
" -r, --system create a system account\n"
" -s, --shell SHELL the login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID force use the UID for the new user account\n"
" -U, --user-group create a group with the same name as the "
"user\n"
"\n"
msgstr ""
"उपयोग: useradd [options] LOGIN\n"
@@ -1652,14 +1722,6 @@ msgstr "%s: update_group मा स्मृति भन्दा बाहि
msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
msgstr "%s: gshadow_group मा स्मृति भन्दा बाहिर\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: अद्वितिय UID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: invalid base directory '%s'\n"
msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
@@ -1692,6 +1754,10 @@ msgstr "%s: अवैध फाँट '%s'\n"
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: अवैध शेल '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: options %s and %s conflict\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgstr "%s: अवैध प्रयोगकर्ता नाम '%s'\n"
@@ -1704,14 +1770,6 @@ msgstr "%s: पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्
msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल पुन:लेखन गर्न सकिएन\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to lock password file\n"
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल ताल्चा मार्न असक्षम छ\n"
#, c-format
msgid "%s: unable to open password file\n"
msgstr "%s: पासवर्ड फाइल खोल्न असक्षम भयो\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
msgstr "%s: स्याडो पासवर्ड फाइल ताल्चा मार्न सकिएन\n"
@@ -1769,6 +1827,10 @@ msgstr ""
"%s: समूह %s अवस्थित छ - यदि तपाईँ यो प्रयोगकर्तालाई त्यो समूहमा थप्न चाहनुहुन्छ भने, -g "
"प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create user\n"
msgstr "%s: यो %s सिर्जना गर्न सकिदैन\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
msgstr "%s: UID %u अद्वितिय होइन\n"
@@ -2020,6 +2082,21 @@ msgstr "जगेडा बनाउँन सकिदैन"
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s: पुन:भण्डारण गर्न सकिदैन %s: %s (तपाईँको परिवर्तनहरू %s मा छ)\n"
#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
#~ msgstr "%s: अद्वितिय GID प्राप्त गर्न सकिएन\n"
#~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'"
#~ msgstr "'%'.200s' बाट %.100s'मा"
#~ msgid " on '%.100s'"
#~ msgstr "'%.100s' मा"
#~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n"
#~ msgstr "%s: फाइलहरू ताल्चा मार्न सकिएन, पछि फेरी प्रयास गर्नुहोस्\n"
#~ msgid "%s: line %d: can't create UID\n"
#~ msgstr "%s: रेखा %d: UID सिर्जना गर्न सकिएन\n"
#~ msgid "%s: name %s is not unique\n"
#~ msgstr "%s: नाम %s अद्वितिय होइन\n"