Bavarder/po/nl.po

346 lines
9.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# Vistaus <vistausss@fastmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:4
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:57 data/ui/window.blp:7
msgid "Bavarder"
msgstr "Bavarder"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:5
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:13
msgid "Chit-chat with an AI"
msgstr "Babbel met een KI"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:18
msgid "Screenshot of Main UI"
msgstr "Schermfoto van het hoofdscherm"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
msgid "Screenshot of Preferences UI"
msgstr "Schermfoto van de voorkeuren"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:58
msgid "Chat"
msgstr "Gesprek"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:59
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:60
msgid "ChatGPT"
msgstr "ChatGPT"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:61
msgid "AI"
msgstr "KI"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:62
msgid "OpenAI"
msgstr "OpenAI"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:68
msgid "Fix Theming support of the new render widget"
msgstr "Opgelost: thema-ondersteuning van het nieuwe weergave-element"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:69
msgid "Add the ability to have multiple windows open at the same time"
msgstr "Nieuw: mogelijkheid om meerdere vensters tegelijkertijd te openen"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:70
msgid "Update preferences UI"
msgstr "Bijgewerkt: vormgeving van voorkeurenscherm"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:71
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:86
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:120
msgid "Fix some bugs"
msgstr "Opgelost: enkele bugs"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:72
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:87
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:96
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:122
msgid "Update translations"
msgstr "Bijgewerkt: vertalingen"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:73
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:88
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:97
msgid "Add better error handling"
msgstr "Verbeterd: betere foutafhandeling"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:78
msgid "Add support of formatting in the response view using Markdown"
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor markdownopmaak in de antwoordweergave"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:79
msgid "Allow disabling the new render method"
msgstr "Nieuw: mogelijkheid om de nieuwe weergavemethode uit te schakelen"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:80
msgid "Add description of providers"
msgstr "Nieuw: beschrijving van diensten"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:81
msgid "Add help for getting a token for providers"
msgstr "Nieuw: hulp omtrent het ophalen van een toegangssleutel van diensten"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:82
msgid "New website including some help for providers"
msgstr "Nieuw: websitie met hulp omtrent diensten"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:83
msgid "Fix an issue which caused the app to spin forever"
msgstr "Opgelost: probleem waarbij de toepassing eindeloos bleef laden"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:84
msgid "Remove Quit entry in the app menu"
msgstr "Nieuw: afsluitoptie in het menu verwijderd"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:85
msgid "Fix keyboard shortcuts"
msgstr "Opgelost: sneltoetsen"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:93
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:102
msgid "Fix an issue which caused the app to crash randomly"
msgstr "Opgelost: probleem waarbij de toepassing zo nu en dan kon crashen"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:94
msgid "Add the ability to enable/disable providers from the preferences"
msgstr "Nieuw: mogelijkheid om diensten in/uit te schakelen in de voorkeuren"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:95
msgid "Add more keyboard shortcuts"
msgstr "Nieuw: meer sneltoetsen"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:103
msgid "Add save/load of settings"
msgstr "Nieuw: voorkeuren bewaren/laden"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:108
msgid "Fix HuggingChat (again)"
msgstr "Opgelost: HuggingChat (nogmaals)"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:113
msgid "Fix HuggingChat"
msgstr "Opgelost: HuggingChat"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:118
msgid "Add multiple providers support"
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor meerdere diensten"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:119
msgid "Make HuggingChat the default provider"
msgstr "Nieuw: HuggingChat is voortaan de standaarddienst"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:121
msgid "Focus on the response entry"
msgstr "Nieuw: focus ligt voortaan op antwoorden"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:127
msgid "Fix appdata not having release tags"
msgstr "Opgelost: appdata bevatte geen uitgavelabels"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:132
msgid "Change app ID to io.github.Bavarder.Bavarder"
msgstr "Gewijzigd: toepassings-id naar io.github.Bavarder.Bavarder"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:137
msgid "First release of Bavarder"
msgstr "De allereerste versie"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen tonen"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr "Vraag stellen"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr "Huidig venster sluiten"
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all windows"
msgstr "Alle vensters sluiten"
#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr "Antwoord kopiëren"
#: data/ui/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:280
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr "Invoerveld"
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr "Invoerveld wissen na versturen"
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "Wis het invoerveld na het stellen van een vraag"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use plain text for output"
msgstr "Plattetekstinvoer gebruiken"
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "The plain text without formatting will be used"
msgstr "Er wordt platte tekst (dus zonder opmaak) gebruikt"
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid "Close all windows without warning"
msgstr "Alle vensters zonder te vragen afsluiten"
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
msgstr ""
"Alle vensters worden zonder bevestiging gesloten, wat tot gegevensverlies "
"kan leiden"
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:278
msgid "Providers"
msgstr "Diensten"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "Geen netwerkverbinding"
#: data/ui/window.blp:49
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiëren naar klembord"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "Ask"
msgstr "Vraag stellen"
#: data/ui/window.blp:115
msgid "Wait"
msgstr "Even geduld…"
#: data/ui/window.blp:130
msgid "Response"
msgstr "Antwoord"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "New window"
msgstr "Nieuw venster"
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:281
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:282
msgid "About Bavarder"
msgstr "Over Bavarder"
#: src/main.py:246
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "Er is geen api-sleutel opgegeven - open de voorkeuren"
#: src/provider/base.py:45
msgid "Open settings"
msgstr "Voorkeuren openen"
#: src/provider/catgpt.py:9
msgid "CatGPT"
msgstr "Cat GPT"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Met veel dank aan"
#~ msgid "Text copied"
#~ msgstr "De tekst is gekopieerd"
#~ msgid "Use text view"
#~ msgstr "Tekstweergave inschakelen"
#~ msgid "If the text view is used, you will lose formatting"
#~ msgstr "Als de tekstweergave is ingeschakeld, wordt alle opmaak gewist"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Luisteren"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "Bezig met luisteren…"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Praten"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "Bezig met praten…"